Людмила Ардова - Путь дипломатии
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь дипломатии"
Описание и краткое содержание "Путь дипломатии" читать бесплатно онлайн.
— Я, как регент и посол Анатолийского наследника, обязан заключить выгодные его высочеству союзы. Наладить связи с другими государствами.
— Но ваши люди давно уплыли. Вас, наверное, ждут… дома.
— Разумеется, ждут, но там от меня будет мало пользы. Я ведь для них чужеземец, вот я и занимаюсь тем, что могу делать хорошо — устанавливаю взаимовыгодные отношения. А в свете последних событий очень удачно, что мы с вами поедем туда. У меня возникла мысль — надо непременно взять Акабуа в союзники. Как вы думаете, Арао позволит своим людям принять участие в военных действиях на стороне Фергении в случае необходимости?
— Акабуа никогда не воюет на чужой территории, так повелось издавна. Я не думаю, что змей согласится теперь.
— Но на этот раз все иначе: вы — фергенийка и, если Ларотум пойдет с войной на вашу родину — для вас будет невыносимо сидеть, сложа руки. Надеюсь, он понимает это.
— Я надеюсь, что он поймет, если я попрошу, — тихо сказала Гилика.
Старина Маркоб писал, что меня ждут в Номпагеде, ее величество очень хочет увидеть меня, обо мне помнят и заботятся о моей дальнейшей судьбе — даже предлагают в жены одну знатную анатолийку, девушку достойную, неописуемой красоты.
Так, видимо, королева Налиана рассчитывала меня привязать к Анатолии, но было уже поздно — я направлялся в Акабуа, послав ящера с ответным письмом. Я очень логично изложил причины, по которым совершаю это путешествие, и просил от ее величества и Совета инструкции по проведению переговоров с эрцгерцогиней Акабуа.
Это была еще одна уловка, правда лежала на поверхности, но что я мог поделать? Честно говоря, моя связь с Анатолией тяготила меня, и я рад бы от нее избавиться, только не знал, как мне сообщить об этом королеве Налиане и наследнику. Меня мучила совесть, я думал, что мое нежелание заниматься делами анатолийского королевства выглядит как предательство по отношению к воле покойного короля. Думаю, Маркоб догадывался о том, что беспокоит меня, поэтому пока несильно давил, как бы давая мне время на принятие решения.
Начались приготовления к отъезду.
Было ясно, что в случае нападения на Фергению, Тамелий направит свои войска через Скатоллу и Тарэйн. На границе этих земель есть участок очень удобный для вторжения, откуда легко добраться до Мириндела.
— Возникает необходимость завладеть позициями на этих территориях, — поделился со мной своими мыслями Болэф. — Я думаю, что нам надо быть готовыми занять эти земли, чтобы опередить ларотумцев — Черное озеро станет естественной преградой для них. На нашем берегу можно будет поставить засадные полки, если они вздумают переплыть озеро. В том случае, если Акабуа согласится принять участие в войне на нашей стороне — путь по Розовой реке окажется для ларотумцев отрезан. И единственным благоприятным направлением для них по-прежнему останутся Тарэйн, Скатолла или Коладон.
— Полностью разделяю ваше мнение.
— Я пошлю своих людей разведать все об этих государствах. У меня будет к вам просьба — когда поедете в Акабуа, следуйте через Тарэйн и обратите внимание на его укрепления. Я хочу знать, чем нам может быть полезно графство в случае нападения ларотумцев.
Гилика имела долгий разговор с королем Цирестором, и стало известно, что с нами поедет его посол — граф Гридер.
— Это потому что я не могу представлять интересы Фергении, — объяснила Гилика, — в Акауба я буду представлять интересы эрцгерцогства. Я уже отправила ящера с посланием в Гартулу. Если они отдадут полномочия графу Ниндраку, то он будет представлять интересы Гартулы. Мы намерены предложить заключить четырехсторонний союз.
— Блестящее решение, — похвалил я.
С нами продолжили путь граф Ниндрак и кэлл Мастендольф младший, которого я знал всегда под именем Аньян. В сопровождении этих людей я мог ни о чем не беспокоиться.
С трудом, расставшись с вновь обретенной семьей, Гилика отправилась в путь. Мы собирались ехать через земли Тарэйн, а потом переправиться на другой берег Розовой реки.
Я выполнил просьбу Болэфа и обратил внимание на все слабые и сильные стороны герцогства, незамедлительно отправив сообщение в Мириндел.
Глава 3 Нежелательная встреча /из книги воспоминаний трактирщика/
Мы быстро достигли Розовой реки и готовились к переправе. Ветер делал быструю рябь. Мы погрузились на корабль и вскоре пересекли водную границу между двумя государствами. Достигнув берега, мы снова продолжили путь на лошадях. Гилика ехала в карете, которую для нее доставили из Палона.
— Как они узнали, что вы тут будете, ваше величество? — спросил я.
Но Гилика, ничего не ответила, лишь загадочно на меня посмотрела.
Мы очень быстро совершили путешествие по Акабуа, сделав несколько приятных остановок в великолепных домах, и въехали в столицу. Наши спутники с любопытством разглядывали город. Я смотрел на все немного отстраненно. Вскоре показались стены дворца.
Прекрасное лицо Гилики изменилось: она пристально вглядывалась вдаль, как будто надеялась увидеть там ответы на свои немые вопросы. Волнение сделало королеву задумчивой и серьезной. На долю моей возлюбленной выпало много испытаний, ей пришлось пережить череду потерь — от жизненных потрясений человек быстрее взрослеет. Но в Гилике было еще что-то — она хотела изменить мир, в котором ей предстояло жить. Гилика обладала внутренней силой, желанием бороться с обстоятельствами, влиять на людей. Невозможность изменить ход событий в Дори-Ден тяготила ее, и судьба дала ей счастливый шанс, чтобы воплотить мечту в реальность.
Гилика слишком быстро покинула новую для себя обстановку, не успев прикипеть к Акабуа сердцем. Но события в Гартуле позволили Гилике по-новому взглянуть на ее жизнь, она стала считать себя частью чего-то большего, и интуиция подсказывала ей, что она найдет решение в Акабуа. Ее мысли подтвердил змей. Акабуа все еще оставалось для нее загадкой, решение Арао сделать ее правительницей вызывало у нее недоумение. Признаюсь, у меня тоже. Почему Арао выбрал именно ее? Ведь она была человеком из враждебного Мэриэга — ее следовало опасаться. И, тем не менее, змей остановил свой выбор на фергенийке, воспитанной врагом.
У меня возникло странное предположение на этот счет, но я не спешил поделиться им пока с Гиликой. Я думаю, что змей без труда прочитал в душе принцессы, что она никогда не будет верна Тамелию, отнявшему у нее семью. Ясно, что Гилике он не причинит вреда. Зато со мной все обстояло иначе. Мне придется выяснить отношение Арао к моему вмешательству в судьбу Гилики.
Путешествие еще больше сблизило нас, и мне показалось, что мы слишком быстро преодолели расстояние от Мириндела до Палона, я не успел насладиться в полной мере обществом Гилики.
Высокие кованые ворота при въезде в резиденцию местных правителей служили скорее декоративным целям, чем оборонительным. Узкая стена опоясывала только один квартал, в котором находились дворец и храмы. Город не имел четких границ, как мне показалось. Его пересекали многочисленные каналы, берега которых соединяли красивые мосты. Шикарные дома знати были разбросаны на достаточно удаленном расстоянии друг от друга: каждое представляло собой небольшое поместье с садом и наделом земли. Земля в Акабуа ценилась чрезвычайно высоко. Перестав однажды воевать, акабужцы были вынуждены держать свое население в одних и тех же границах. Возможность безбедно существовать, покупая у соседей хлеб, им давали прииски алмазов, которыми владело герцогство. Прокормить себя самостоятельно Акабуа было не в силах. Продажа алмазов приносила им доход, и они покупали большую часть продовольствия у племен кинарото живущих за Катским перевалом.
Я уже много повидал на своем веку, поэтому необычность Палона меня нисколько не удивила, да и голова моя была занята совсем иными мыслями.
Нас встретили лучшим образом. Королеве были оказаны почести. Около сотни богато одетых людей высыпали к ней навстречу, едва карета въехала на площадь перед дворцом.
Она могла обаять своей улыбкой кого угодно. Я не поэт, чтобы говорить про жемчужины зубов, лепестки губ и все в таком же духе — все это было о ней — я видел свет, который шел от этой девушки, свет солнца, прохладу ручья, Гилика вмещала в себя целый мир. Притягательная доброта ее обезоруживала. Важный старик с высоко поднятой головой, одетый в хитон болотного цвета, подошел к нам и обратился с приветствием, я узнал в нем жреца Барседона. Однажды я, вместе с моими товарищами, спас ему жизнь в графстве Визон, когда он возвращался после неудачной поездки в Мэриэг, положившей конец дружеским отношениям между Акабуа и Ларотумом. Жрец любезно поздравил королеву с возвращением и тут же обратился ко мне:
— Если меня не подводят мои глаза, то вы тот самый замечательный воин, которому я обязан жизнью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь дипломатии"
Книги похожие на "Путь дипломатии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Людмила Ардова - Путь дипломатии"
Отзывы читателей о книге "Путь дипломатии", комментарии и мнения людей о произведении.