Людмила Ардова - Путь интриг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь интриг"
Описание и краткое содержание "Путь интриг" читать бесплатно онлайн.
Но вдруг ему удадось сконцентрироваться и страшная молния полетела в Дерево. Оно склонило свои ветви, зашумело, и сильный ветер забушевал в ее листве.
Огонь разгорался и полз по веткам. Но жрецы тоже применили магию — и струи воды помчались наверх и стали тушить пламя.
Жрец Дарбо приготовился сделать новый удар.
Но тут возмутился я. Все свое огромное желание спасти дерево я направил невидимым щитом на мафлору.
Молния ударила в него — резкая боль, как сотня тысяч холодных осколков пронзила мое тело. Но пламя устремилось прочь.
Миролад Валенсий заметил меня. Его ненависть была сильнее пламени. И он продолжил свое колдовство.
Но когда мои друзья добили мадариан и подошли ко мне, а навстречу Валенсию вышли жрецы из храма Дерева и встали невидимой стеной — ему не осталось ничего другого, как отойти назад и, осыпая нас проклятиями, удалиться.
Глава 27 Смерть старика Влару
Усталость и опустошение остались с нами после этой битвы. Мы, словно утратили смысл происходящего в нашей жизни.
Равнодушие принца вот, что почувствовал я, и мое ощущение передалось моим друзьям. Мы-то привыкли сражаться не за веру и не за идеи — мы привыкли Служить, и самое верное, что руководило нами — это преданность тому, кому ты служишь.
Мы могли пойти в огонь и воду, когда были уверены в том, что наш господин достоин того.
Тень сомнения пробежала черной лисой между нами и Орантоном. Но он еще не до конца разрушил доверие — оно лишь покачнулось на зыбких волнах, но корабль еще не шел ко дну.
Я снова вспомнил о Вайлете и задумался: почему порой о своих врагах ты думаешь больше, чем о тех, кого любишь?
Эти люди вызывают разные чувства и все, чтобы я мог сказать о Вайлете, могло бы уместиться в одной из песен Влару.
Мой враг, я ненависть твою
Встречал, в ее глаза смотрел.
Ты был убитым мной в бою-
Бойцом, как ты хотел.
Я был с тобою прям
И честен — до конца.
Клинок мой пел, свистел
И славил кузнеца!
Тебя он выбрал не со зла.
Он холоден и прям.
Но в мой характер он проник-
А я, как он, упрям!
Легко он встретил плоть твою.
Ему — не привыкать.
И он не знает, как рука
Устала убивать.
Ты был со мною прям
И честен до конца.
Мой враг, я рад, что победил
Бойца, не подлеца.
Но несколько наших товарищей тоже погибли в этом бою. Одноухий граф Лону, на удивление, остался жив. Его просто сильно оглушило ударом, и он потерял сознание.
Отметив нашу победу, мы не расслабились. Так как каждый из нас понимал, что ни Верховный жрец, ни король, ни магистр ордена Белого Алабанга не простят нам ее, не говоря уже о родственниках убитых.
Мы готовились к новому удару, и он не заставил себя ждать. Но в коротком промежутке случилось нечто такое, что пролило свет на одну старую таинственную историю.
Я иногда навещал старика Влару. С каждым днем он все больше и больше волновался, что не успеет закончить свою миссию перед смертью. И вдруг он обратился ко мне с просьбой.
— Послушай, Льен, — вдруг сказал старик, — ты должен проводить меня к ней, я выследил, где она живет, но идти один я опасаюсь. Ты поможешь мне?
— Разумеется, кэлл Влару, я отведу вас, куда вы скажете, хоть и не вполне понимаю, о чем вы говорите.
— Но ни в коем случае не говори моему сыну. Обещаешь? Я выследил ее. Знаю дом, где она скрывается, но у меня не хватит сил дойти до него. Мне надо поговорить с ней перед смертью. Я хочу знать.
Я не понял, о чем он говорит. Но мне не составило особого труда сопроводить старого человека по городу. Он привел меня к
обычному дому в Синем городе, на улице Алого быка, неказистому и какому-то…неживому.
Граф сделал знак мне обождать на улице, а сам вошел в дом. Но дверь осталась приоткрытой, и любопытство подтолкнуло меня сделать пару шагов внутрь и остаться у лестницы. Старый кэлл поднялся на второй этаж.
Я услышал его голос и второй…женский. Я его сразу узнал! Это был тот же голос, что я однажды подслушал на поляне ночью, когда шпионка передавала поддельное письмо своему сообщнику. Первым моим побуждением было ворваться в комнату. О такой удаче я и не помышлял. Но мне захотелось узнать, что связывает интриганку с графом Влару.
Кажется, Влару издал какой-то звук, граничащий с восклицанием и возгласом ужаса.
— Ты пришел, — спокойно прозвучал низкий бархатный голос. — Я знала, что ты придешь. Знала. И ждала. Всю жизнь. Хотела увидеть твое глупое испуганное лицо, Влару!
— Ты?! — с ужасом выдохнул старик.
— Я, — твердо ответила женщина. — Я!
— Как… ты могла! Как ты стала такой…! — голос Влару дрожал, и я сквозь стены видел, как по лицу его текли слезы.
— Как я стала такой! — зло рассмеялась женщина. — Нет! Ты спрашиваешь меня. Но кто как не ты должен знать об этом. Меня, безродную, но любимую тобой ты оставил на улице с ребенком, непризнанным, и не прожившим и дня. Тогда я решила, что ты заплатишь за это. О, я видела, как дети твои, счастливые, бегают по лужайке, твоя надежда, твоя гордость. А мне пришлось унижаться, продавать себя, искать себе место под солнцем!
Я родила снова, и пришла к тебе за помощью. Ты дал мне денег, но был так самоуверен, так снисходителен, такой надменный. Ты сказал назидательным тоном: 'Не беспокойте меня более своими притязаниями, девушка, и подумайте лучше о том, как устроить свою жизнь, достойным образом'.
Я подумала. Подумала, что ты дашь мне все, что должен. Я отказалась от сына, отдав его на твое воспитание. Но Алонтий должен был остаться один. Единственный твой не родной наследник, но усыновленный. Ты такой…показное благодеяние в твоем духе!
Мне не было видно лица женщины, но я очень хорошо слышал весь разговор.
— Ты заплатишь за все, — прокричал Влару!
Но на большее его не хватило, раздался стук падающего тела. Когда я вбежал в комнату, в ней было пусто. Куда она вышла? Потайной ход?
Старик лежал на полу, лицо его было искривлено гримасой боли и отчаяния. Его хватил удар, и он уже точно не сможет больше никогда говорить.
Флег был в не себя от горя. Я рассказал ему о том, что слышал. Но он был так потрясен, что не хотел поначалу верить.
— Вам теперь надо быть вдвое осторожным.
Он лишь покачал головой.
Графа похоронили, и Флег стал его единственным наследником. На похороны приемного отца Алонтий не приехал. Ну да, ведь он же был далеко. И лучше для него, что его не было в тот момент рядом.
Слова женщины убвшей граф влару не выходили у меня из головы. Какое коварство, какая изощренная месть — уничтожить всех родных детей графа и при этом заставить его воспитать чужого ребенка для того, чтобы сделать его единственным наследником.
Алоний! Теперь кое-что стало вырисовываться у меня в голове. Я уже не сомневался, что его мать имеет прямое отношение к магистру Френье. И именно Алонтий воспользовался тогда печатью Орантона, и пользовался бы ей еще не один раз, если бы я не предупредил принца. Я с ужасом думал, что над Флегом нависла серьезная опасность. Убийца, одержимая идеей, не остановится. Следует найти ее прежде, чем она доведет свой план до исполнения.
Я не успел выяснить, кому принадлежал опустевший дом и что-либо о даме, проживавшей в нем, потому что жизнь, как всегда, перемешала все карты.
Глава 28 Бой у храма Блареана. Гибель Флега
Нам предстоял новый бой у храма Блареана. Старый покровитель ларотумских королей Блареан уж точно несправедливо был забыт и низвергнут Тамелием Кробосом. Ему поклонялись многие столетия все ларотумские воины. Но ему выпала та же незавидная участь, что и другим древним божествам.
Верный человек сообщил нам, что в ближайшее время, то есть, через день или два будет совершено нападение на храм, находящийся на Горной дороге. Неспроста его выстроили там. Были времена, когда крепости и храмы служили оплотом от набегов наглых горцев. В иные века у них было могущество, достаточное для того, чтобы нападать на ларотумские поселения.
Помогли эти стены и от нашествия воинов из Римидина.
Итак, более тридцати человек 'шипов' и неберийцев решили объединить свои усилия и дать бой зарвавшимся 'лисам'. Причем, все были предупреждены об их заметном преимуществе и магии, способной помочь им добыть победу.
Влару и Караэло решительно были настроены, чтобы идти как все их товарищи — в обычных доспехах и с обычным оружием, но я и Брисот с ними не согласились, настаивая на том, что мы единственная надежда нашего отряда и шанс на победу. Я отдал трофейный меч графу Лону, чтобы хоть как-то уравнять силы.
Их было много. Я не думаю, что все они были защищены доспехами и вооружены мечами из магического сплава. Человек десять — уж точно. Но остальные — нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь интриг"
Книги похожие на "Путь интриг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Людмила Ардова - Путь интриг"
Отзывы читателей о книге "Путь интриг", комментарии и мнения людей о произведении.