Стюарт Хилл - Клич Айсмарка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клич Айсмарка"
Описание и краткое содержание "Клич Айсмарка" читать бесплатно онлайн.
Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…
— Ну, для начала стоит распорядиться насчет того, чтобы отправить большую часть наших сопровождающих обратно в Гиполитанию. Лошади все равно не смогут пойти с нами в Ледовое царство, так что придется тащить всю провизию на себе. И чем меньше нас будет, тем лучше.
— Верно. Передай мой приказ капитану, а я пока переговорю с королем.
И Фиррина ушла искать Гришмака, сделав вид, что не заметила поклон Оскана, который был чуточку шутливее, чем ей бы хотелось.
Она нашла короля возле огромного центрального костра. Похоже, люди-волки собрались что-то обсудить — два десятка вервольфов рычали и выли на своем языке, обращаясь к Гришмаку, но, едва заметив ее приближение, они вежливо перешли на человеческую речь. Король встал поприветствовать королеву и смахнул горку костей с камня поблизости, чтобы девочка могла сесть.
Гришмак согласился с планом отправить назад половину солдат и приказал нескольким вервольфам их сопровождать.
— На вашем месте я бы отослал всех. Будет гораздо лучше, если к макушке мира отправитесь только вы с Ведьминым Сыном. Владыку Тараман-тара больше впечатлит маленькая отважная делегация, чем пышный эскорт.
— Разве не умалит это важность королевского дома Айсмарка, если придем только мы с Осканом? — спросила Фиррина, вежливо принимая очередную порцию жареного мяса от одного из вервольфов.
Король усмехнулся.
— Вампирскую семейку, может, и возможно ослепить блеском доспехов и оружия — все-таки твой отец когда-то победил вурдалаков. Но снежные барсы на это не поведутся. Они смотрят в душу и верят, что честь правителю делает храброе сердце, а не могучее войско.
— Вот как. А у самого Тама… Тараман-тара много солдат?
Гришмак добродушно похлопал ее по колену волосатой лапой.
— На этот счет не волнуйся. Его армия не больше имперской, но в битве она все равно что снежная лавина или жестокая метель. Думаю, даже Сципион Беллорум задаст деру.
Фиррина кивнула. Ее сердце грела надежда, что в скором времени Полипонту придется сражаться с таким воинством, какое имперцам и не снилось. Ведь в союзной армии будут не только люди, но и вервольфы, вампиры, а если повезет, то и гигантские снежные барсы! На месте Сципиона Беллорума Фиррина, едва увидев толпы чудовищ, бросилась бы без оглядки обратно в свой Полипонт…
Но на это надеяться не стоит. Сципион Беллорум — непревзойденный и беспощадный воин. Он приспособится, и его армия тоже. В войне с ним не помогут никакие чудеса — только сила и блестящая тактика. От этих мыслей Фиррину снова охватила тоска. Доев угощение, девочка вежливо поблагодарила вервольфов и удалилась в тихий уголок пещеры, где в ту же минуту уснула.
Фиррину разбудил шорох огромных крыльев. У входа в пещеру терпеливо дожидался чего-то король Гришмак со своими придворными. Девочка поднялась на ноги и поспешила к ним.
— А, Фиррина, вот ты где. Я как раз хотел послать за тобой.
— Кто это так крыльями машет? — спросила она.
— Вампиры, — ответил король, — в летуче-мышином обличье. Похоже, король и королева собираются подписать договор, а с ними летит и вся придворная шушера.
Несколько огромных перепончатых тварей спикировали из черноты вечернего неба и элегантно приземлились — с таким видом, с каким благородные дамы по парадной лестнице спускаются. Аккуратно сложив огромные крылья, вампиры уселись на входе в пещеру и огляделись по сторонам. Шерсть у них была серая, как рассветное небо в дождливый день, на песьих мордах торчали большие белые клыки. Потом очертания летучих мышей поблекли и смазались, как картина под дождем, а тела поплыли, будто были сделаны из воска. Когда превращение закончилось, вампиры были уже в человеческом обличье.
— А, король Гришмак и королева Фиррина, — поздоровалась королева вампиров, поправляя красивое шелковое платье. — Мой супруг и я прибыли, чтобы испытать ваше гостеприимство… а заодно, раз уж мы здесь, подпишем ваш ненаглядный договор.
— Ваши вампирские величества всегда желанные гости в посольстве волчьего народа. Проходите и усаживайтесь поудобнее, — ответил Гришмак и повел гостей к самому большому в пещере очагу, где были расположены полукругом четыре больших валуна, призванных заменять троны.
Проводив вампиров, король вервольфов взял Фиррину за руку и усадил ее на камень подле себя. Когда все расселись, девочка с удивлением обнаружила, что они с Гришмаком получили возможность взирать на их трупные величества свысока — в самом прямом смысле. А вампирам, с их внушительным ростом, пришлось вытянуть ноги перед собой, отчего вурдалачья чета походила на старших школьников, усевшихся за малышовые парты. Королева тихо улыбнулась про себя: иногда заполучить дополнительное преимущество можно даже в строгих пределах дипломатического этикета.
Оскан занял место за спиной Фиррины, и все молча посмотрели друг на друга. Наконец король вампиров сказал:
— Итак, раз уж никто не предлагает гостям подкрепиться после долгого пути, приступим к подписанию договора.
— Я не могу предложить вам крови, — объяснил Гришмак. — А когда я спросил, не желает ли кто с вами поделиться, добровольцев что-то не нашлось.
— Кровь вервольфов разит звериным духом, — с содроганием ответила королева вампиров. — Но вот человеческая…
— …в меню отсутствует, — невозмутимо закончила Фиррина.
— Тогда приступим к делу, — тоскливо вздохнув, сказал король.
Гришмак поднял лапу, и к нему подошли пять серых вервольфов. Первый нес свернутый пергамент. Человек-волк низко поклонился царственным особам и, когда Гришмак кивком позволил ему говорить, произнес:
— Мы и мои сподвижники подробно изучили документ и нашли, что он составлен с несколькими, гм, ошибками.
— Ошибками? — скучающим тоном переспросила королева.
— Именно. Каким-то досадным образом в договор попал пункт, по которому королева Фиррина должна передать треть своих земель вашим вампирским величествам, а также ежемесячно выплачивать дань в размере двадцати юношей и двадцати девушек.
— Ой, правда? Ума не приложу, как такое могло получиться, — невинно захлопал глазами король вампиров. — Недоразумение какое-то…
— В таком случае, думаю, ваши вампирские величества не будут возражать, если мы вычеркнем этот пункт. А также тот, где королева Айсмарка признает себя вассалом Призрачных земель.
Вампиры кашлянули и скромно потупились.
— Да-да. Верно! — наконец проговорила королева в наступившей тишине. — Давайте подписывать договор, и мы вернемся в свой дворец, прочь от этой… сельской идиллии.
Гришмак щелкнул пальцами, и появился вервольф-камергер. Он нес подушечку с четырьмя кинжалами и четырьмя перьями. По примеру короля вервольфов Фиррина взяла кинжал и перо и, затаив дыхание, дождалась, пока подушечку поднесут к королям-вампирам. Те тоже взяли по кинжалу и перу и без промедления надрезали предплечье, чтобы окунуть перо в свежую кровь.
Тогда серый вервольф поднес им документ, и их вампирские величества написали свои имена. Гришмак тоже надсек предплечье, хотя не так глубоко и демонстративно, как вампиры, и окунул перо в маленький надрез. Он написал свое имя на договоре и с улыбкой повернулся к Фиррине. Та глубоко вздохнула, собралась с силами и чиркнула кинжалом по руке. Лезвие было острым, и кровь побежала легко, так что девочка быстро добавила свое имя к остальным трем. В полумраке пещеры кровь показалась ей черной, и Фиррина внутренне содрогнулась, глядя, как блестящая густая жидкость медленно впитывается в пергамент.
Гришмак вдруг вскочил, запрокинул голову и издал дикий вой, от которого у людей кровь застыла в жилах. Все остальные звуки просто утонули в этом вое. Затем раздался низкий гортанный рык короля вервольфов:
— Да будут нам свидетелями все боги и богини земли и неба, все духи крови и смерти, все хранители клятв! И пусть любому, кто нарушит эту клятву, будь он смертный или бессмертный, вампир, вервольф или человек, не станет места на лице матери-земли! И да будет он до скончания веков страдать под палящим солнцем, лишенный кожи! — Он обратил налитые кровью глаза на вампиров. — И пусть ждут его чеснок, острый кол и очистительное пламя!
Король и королева вампиров повскакали с мест и зашипели, обнажив острые клыки:
— Ну, это уж чересчур, Гришмак!
— Может быть, — согласился вервольф прежним спокойным тоном. — Но теперь мы связаны клятвой, и даже вы не осмелитесь нарушить договор.
Вампиры снова зашипели и зашагали к выходу. Там они и их придворные обернулись в гигантских летучих мышей и улетели прочь, злобно пища.
— Что ж, мы отлично справились, — бодро сказал Гришмак. — Кто-нибудь еще есть хочет?
Глава 18
Короткий зимний день подходил к концу. Щеки пощипывал морозец, в ярких солнечных лучах порхали крошечные ледяные искорки, и оттого казалось, будто вокруг раскинулось хрустальное королевство. Фиррина и Оскан уютно устроились в длинных низких санях, зарывшись в гору мехов, а мерцающий белый мир проносился мимо. Сани тащили шесть огромных белых вервольфов, их задние лапы неутомимо шагали по снегу, а передние месили воздух, будто поршни живой машины. Рядом ехали еще сани — с провизией, дровами и снаряжением, без которого на дальнем севере не выжить. Эти сани тянули другие шесть вервольфов, тоже белые. На бегу люди-волки постоянно поводили носами, будто искали дорогу к макушке мира по запаху.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клич Айсмарка"
Книги похожие на "Клич Айсмарка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стюарт Хилл - Клич Айсмарка"
Отзывы читателей о книге "Клич Айсмарка", комментарии и мнения людей о произведении.