Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним"
Описание и краткое содержание "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним" читать бесплатно онлайн.
Давыдов Гавриил Иванович (1784-4.10.1809) — исследователь Русской Америки, Курильских островов и южного побережья острова Сахалин, лейтенант флота. В 1805 вместе с Н.П. Резановым на судне «Св. Мария Магдалина» перешел из Петропавловска в Новоархангельск. Командовал тендером «Авось» в Охотском море. В 1807 на том же судне совершил плавание к Курильским островам, южному побережью Сахалина и острову Хоккайдо. Вместе с командиром судна «Юнона» лейтенантом Н.А. Хвостовым, следуя инструкции Н.П. Рязанова, уничтожил две временные японские фактории на Курильских островах, обследовал и описал острова Итуруп и Кунашир. По возвращении в Охотск был арестован, бежал из-под стражи в Якутск, доставлен в Санкт-Петербург и освобожден. Во время русско-шведской войны (1808-09) был представлен к ордену Святого Владимира 4-й степени, но награду Александр I отклонил «в наказание за своевольства против японцев». Утонул в реке Нева вместе с Н.А. Хвостовым в результате несчастного случая. Именем Давыдова названа бухта и мыс на острове Сахалин, остров на Алеутской гряде и озеро в архипелаге Александра. Давыдов успел обработать только записки о первом своем путешествии в Америку. Эти записки были изданы Шишковым в 1810 году под следующим заглавием: «Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним. ч.1 1810 г.» Вторая часть, изданная в 1812 г., содержит статьи, заключающие в себе описание Кадьяка и его жителей. В записках Давыдова собрано много этнографического и словарного материалов.
Вор. — Тауцаты.
Украл. — Ушуатау.
Промышляй. — Канаекох.
Зови. — Кихох.
Клич. — Наип.
Привези. — Аты-кахтоха.
Вари. — Касета.
Жарь. — Нацик.
Пух птичий. — Котл.
Перье. — Тако.
Земля. — Ллин китаанны.
Остров. — Каат.
Бухта. — Ксеих.
XIIРусские. — Колюжские.
Пролив. — Сит
Мель. — Ллин.
Мелко. — Лтл каатмин.
Глубоко. — Ин-шлин.
Далеко. — Наатл.
Близко. — Тлека-тлюунатли.
Тошно. — Хатухлетис.
Жаль. — Гак-сикее.
Плакать. — Ках.
Смеяться. — Атсиок.
Насмехаешься. — Катлеюс.
He насмехайся. — Илтлиль катлеус.
Тойон. — Анкау.
Раб, невольник. — Коох.
Невольница. — Сявыт коох.
Собака. — Кетль (по Якут. хаува.)
Много ли. — Кунса.
Далеко ли. — Увасе экунатли.
Далеко. — Увасекииже наллека.
Есть ли. — Агоке.
На поминках игрушка. — Кутетль.
Простая пляска. — Тлеэх.
XIII
Словарь наречий народов, обитающих около Кинайской губы
Русские. — Кинайские.
Поди — Уга.
Каково ходил. — Ух.
Здорово. — Паинзиля.
Пойду. — Кхыио.
Девка. — Кисна.
Жена. — Сиоо.
Дочь. — Сецаа
Сын. — Сия.
Родной. — Ситни.
Подай. — Ында.
Принеси. — Сюйлкат.
Вода. — Пилтни.
Огонь. — Тази.
Море. — Тыкаа роио нуты.
Река. — Кытну.
Озеро. — Бон.
Много. — Тыналатоса.
Мало. — Маалчак.
Нету. — Кыколь.
Все. — Танцхо.
Есть хочу. — Тасчин.
Пить хочу. — Питли ктатлю.
Поехал. — Тазно.
Приехал. — Тоазник.
Солнце. — Нии.
XIVРусские. — Кинайские.
Месяц. — Тлякаанну.
Звезды. — Син.
Погода. — Талкоцит каницы.
Дух в колдовстве призываемый. — Нустат-тля.
Бог (старики думают, что он кого любит, тому дает счастье, a кто все создал и где он обитает, того не знают) — Накхтылтане.
1. — Целкей.
2. — Тыха.
3. — Токхке.
4. — Тенки.
5. — Циеляло.
6. — Кожсини.
7. — Канцеоги.
8. — Атаколли.
9. — Лхецетхо.
10. — Колюжун.
11. — Целкоикты.
12. — Тыхаокты.
13. — Токаюкты.
14. — Тинкеохсты.
15. — Целиоокты.
16. — Кулцынокты.
17. — Канцайолты.
XVРусские. — Кинайские.
18. — Лтакалиокты.
19. — Лкацсехтокты.
20. — Целиоотна.
30. — Тятхулюжун.
40. — Теш куляжун.
50. — Цкелио-куляжун.
60. — Кус-кулюжун.
70. — Канциоо-куляжун.
80. — Лтакол-куляжун.
90. — Ецитко- куляжун.
100. — Отвослян.
Отец. — Стукта.
Мать. — Анна.
Дядя. — Азя или зяля.
Племянник. — Уз.
Зять я шурин. — Слин.
Тесть. — Цязстун.
Брат. Кыля.
Сестра. — Тача.
Ребенок. — Цканикен.
Большой брат. — Агэля.
Большая сестра. — Уталя.
Старик. Усинта.
Молодой. — Китл.
Старуха. — Кисинта.
Молодая девка. — Кисенкоя.
Хорошая девка. — Тыгагаитля.
Худая девка. — Цюголта.
Добрый человек. — Тыгагаитля.
XVIРусские. — Кинайские.
Худой человек. — Циогыхта.
Сердитый. — Кыцнанихя.
Я тебя люблю. — Нанааецют.
Спать. — Ногагостани.
Я. — Сии.
Ты. — Нан.
Дай мне. — Мхонда.
Ко мне. — Синта.
Жило. — Каях.
Какого жила? — Нтату каяхтана.
Как зовут? — Нчату ижыкиля.
Русский. — Казяхтан.
Поп. — Такинляс (кой крестит.)
День. — Чан.
Ночь. — Тляк.
Рассветает. — Когол циоли.
Светло. — Талкон.
Темно. — Илхатл.
Камень. — Калхники.
Бобр морской. — Тупыс.
-- Речной. — Кнуя.
Черный медведь. — Алтаси.
Красный медведь. — Анихта.
Рысь. — Казно.
Соболь. — Кцяося.
Выдра. — Тахтен.
Норка. — Татича.
Выхухоль. — Тучюта.
XVIIРусские. — Кинайские.
Горностай. — Каолцина.
Волк. — Текин.
Собака. — Тлика или скоголо.
Росомаха. — Цтукумытли.
Олень. — Пытцих.
Шерсть. Кгыго.
Лисица. Кагвыяк, канюлца.
Баран. — Ниочи.
Белка. — Лека.
Кит. — Ташлин.
Нерпа. — Куцяатли.
Свинка. Цилви.
Белуга. Коюси.
Косатка. — Цыкинка.
Птица. — Какасли.
Лебедь. — Кокыс.
Гусь. — Нутаке.
Утка. — Агасля.
Чайка. — Бачь чичакоя.
Журавль. — Унтатля.
Орел. — Датлика.
Куличок. — Цекатукалкеса.
Яйца. — Киазя.
Перья. — Киця.
Пух. — Ктук каеткень.
(Род дикоб.) нюник. — Нини.
Железо. — Икотье тайн.
Медь. — Чучуна.
Олово и свинец. — Таин тога.
XVIIIРусские. — Кинайские.
Железный. — Соос.
Слюда. — Куцякты.
Рыба. — Тлиока.
Мясо. — Кычонна, кыцын.
Чавыча. — Тлиохака.
Красная. — Тыкхъхоя.
Кижуч. — Нушлягы.
Горбуша. — Когона.
Гольцы. — Устлягы, сяныля.
Семга. — Тляга.
Парка. — Тогаа, стгяика.
Рубаха. — Сисьйова.
Кишочная камлейка. — Макезъе.
Рагдужная —-- Кыстога.
Торбасы--- Сюлстля.
Тарбаганья парка. — Кыгытога.
Еврашечья —-- Кумя тога.
Тарбаган. — Кыхы.
Еврашка. — Куися.
Рогдуга. — Кыес.
Ишкат. — Хаки.
Бисер. — Наалтчеткоя, сяскоскоя
Корольки. — Тынаикеика.
Палтусина. — Сягик.
Треска. — Аткияк.
Юкола. — Вава.
Нахой. — Льлиеанижа.
Сельди. — Куцнакоха.
XIXРусские. — Кинайские.
Вахня. — Тлиоантита.
Лес. — Цваля.
Ель. — Цятля.
Лиственница. — Калкты.
Береза. — Чукхуя.
Рябина. — Сконя.
Ольха. — Канкыя.
Тополь. — Асни.
Тальник. — Тунделкии.
Ягоды. — Кенка.
Морошка. — Кытля.
Малина. — Колкаа.
Шокша. — Ткылинкыка.
Брусника. — Хыкка.
Княженика. — Науянкытля.
Голубика. — Цыкика.
Смородина. — Нуутгынь.
Черника. — Канця.
Красная смородина. — Циолнунтлиа.
Ягоды на шиповнике. — Кис.
Калина. — Чуньця.
Толокнянка. — Тынцизи.
Коренья.
Папоротник. — Ох.
Сарана. — Кынастли.
Кутагарное. — Олцнакуця.
Желтое. — Кындяокитси.
Сладкое. — Ктлиля.
(Растение особого рода, кое годится в киселе, каше и в муку.)
XXРусские. — Кинайские.
Петрушка. — Кынтынтли.
Макарша. — Таналиона.
Жир. — Цинты, тлиогы.
Бараний. — Нуцицинты.
Олений. — Пыцихцинты.
Нерпичий. — Куцяалцинты.
Лось, или сохатый. — Танакя.
Яман. — Спа.
Кислица. — Кши.
Небо. — Юян.
Дым. — Таскыты.
Облака. — Кхас.
Туман. — Няники.
Снег. — Аззах.
Дождь. — Алкун.
Холодно. — Ктекхуц.
Тепло. — Ткынагалгыс.
Мороз. — Ктекхоц.
Жарко. — Наголгось.
Лед. — Тен.
Град.
Погода. — Каници.
Ветер. — Юталнон.
Восток. — Ктултля.
Запад. — Судуцини.
Север. — Циняни.
Полдень. — Кыхкац
XXIРусские. — Кинайские.
Хочу. — Цетасю.
He хочу. — Кучу уцтася.
Подай. — Анта.
Принеси. — Сятункхеилкит.
Пошли его. — Ктаас датс нын диня.
Скорее. — Угаста.
Поди. — Ун.
Беги скоро. — Уга тылкус.
Горячая вода. — Наголыхси вылтни.
Холодная вода. — Нагол кыцы.
Дрова. — Цика.
Трава. — Кичен.
Земля. — Алтнев.
Глина. — Такеитлине.
Гром. — Ктытни.
Молния. — Сиобыля.
Лук. — Цылтен.
Стрелка. — Изин.
Копье. — Тагин.
Нападение. — Улинант нальлиок.
Убит. — Читнах.
Убил. — Читлион.
Убили. — Чекитлиок.
Садись. — Ницют.
Вставай. — Ктанилдит.
Убежал. — Енишаалтан.
Убежали. — Тыната енита алтатл.
XXIIРусские. — Кинайские.
Удалой. — Тагылтыен.
Промышленник. — Ткогоилтен.
Воин. — Тагылчаакын.
Стрелок. — Ткосин-ктелтесен.
Вор. — Кнетеисин.
Ленивый, непроворный. — Цкекет никен.
Начальник. — Кыеска.
Работник. — Тенъа.
Невольник. — Улчана.
Юрта. — Кавиа.
Поварня. — Катлист.
Баня. — Нли.
Жупан. — Нлекоя.
Рукодельная девка. — Коц когаин кон келки.
Походом идти. — Туякиляне.
Человек. — Кохтаана.
Голова. — Аисягге.
Лоб. — Сянтух.
Волосы. — Сцыго.
Плешивый. — Коцынулкатен.
Уши. — Сцога.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним"
Книги похожие на "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним"
Отзывы читателей о книге "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним", комментарии и мнения людей о произведении.