» » » » Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним


Авторские права

Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним

Здесь можно скачать бесплатно "Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Морская типография, год 1810. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним
Рейтинг:
Название:
Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним
Издательство:
Морская типография
Год:
1810
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним"

Описание и краткое содержание "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним" читать бесплатно онлайн.



Давыдов Гавриил Иванович (1784-4.10.1809) — исследователь Русской Америки, Курильских островов и южного побережья острова Сахалин, лейтенант флота. В 1805 вместе с Н.П. Резановым на судне «Св. Мария Магдалина» перешел из Петропавловска в Новоархангельск. Командовал тендером «Авось» в Охотском море. В 1807 на том же судне совершил плавание к Курильским островам, южному побережью Сахалина и острову Хоккайдо. Вместе с командиром судна «Юнона» лейтенантом Н.А. Хвостовым, следуя инструкции Н.П. Рязанова, уничтожил две временные японские фактории на Курильских островах, обследовал и описал острова Итуруп и Кунашир. По возвращении в Охотск был арестован, бежал из-под стражи в Якутск, доставлен в Санкт-Петербург и освобожден. Во время русско-шведской войны (1808-09) был представлен к ордену Святого Владимира 4-й степени, но награду Александр I отклонил «в наказание за своевольства против японцев». Утонул в реке Нева вместе с Н.А. Хвостовым в результате несчастного случая. Именем Давыдова названа бухта и мыс на острове Сахалин, остров на Алеутской гряде и озеро в архипелаге Александра. Давыдов успел обработать только записки о первом своем путешествии в Америку. Эти записки были изданы Шишковым в 1810 году под следующим заглавием: «Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним. ч.1 1810 г.» Вторая часть, изданная в 1812 г., содержит статьи, заключающие в себе описание Кадьяка и его жителей. В записках Давыдова собрано много этнографического и словарного материалов.






Вор. — Тауцаты.

Украл. — Ушуатау.

Промышляй. — Канаекох.

Зови. — Кихох.

Клич. — Наип.

Привези. — Аты-кахтоха.

Вари. — Касета.

Жарь. — Нацик.

Пух птичий. — Котл.

Перье. — Тако.

Земля. — Ллин китаанны.

Остров. — Каат.

Бухта. — Ксеих.

XII

Русские. — Колюжские.

Пролив. — Сит

Мель. — Ллин.

Мелко. — Лтл каатмин.

Глубоко. — Ин-шлин.

Далеко. — Наатл.

Близко. — Тлека-тлюунатли.

Тошно. — Хатухлетис.

Жаль. — Гак-сикее.

Плакать. — Ках.

Смеяться. — Атсиок.

Насмехаешься. — Катлеюс.

He насмехайся. — Илтлиль катлеус.

Тойон. — Анкау.

Раб, невольник. — Коох.

Невольница. — Сявыт коох.

Собака. — Кетль (по Якут. хаува.)

Много ли. — Кунса.

Далеко ли. — Увасе экунатли.

Далеко. — Увасекииже наллека.

Есть ли. — Агоке.

На поминках игрушка. — Кутетль.

Простая пляска. — Тлеэх.


XIII

Словарь наречий народов, обитающих около Кинайской губы

Русские. — Кинайские.

Поди — Уга.

Каково ходил. — Ух.

Здорово. — Паинзиля.

Пойду. — Кхыио.

Девка. — Кисна.

Жена. — Сиоо.

Дочь. — Сецаа

Сын. — Сия.

Родной. — Ситни.

Подай. — Ында.

Принеси. — Сюйлкат.

Вода. — Пилтни.

Огонь. — Тази.

Море. — Тыкаа роио нуты.

Река. — Кытну.

Озеро. — Бон.

Много. — Тыналатоса.

Мало. — Маалчак.

Нету. — Кыколь.

Все. — Танцхо.

Есть хочу. — Тасчин.

Пить хочу. — Питли ктатлю.

Поехал. — Тазно.

Приехал. — Тоазник.

Солнце. — Нии.

XIV

Русские. — Кинайские.

Месяц. — Тлякаанну.

Звезды. — Син.

Погода. — Талкоцит каницы.

Дух в колдовстве призываемый. — Нустат-тля.

Бог (старики думают, что он кого любит, тому дает счастье, a кто все создал и где он обитает, того не знают) — Накхтылтане.

1. — Целкей.

2. — Тыха.

3. — Токхке.

4. — Тенки.

5. — Циеляло.

6. — Кожсини.

7. — Канцеоги.

8. — Атаколли.

9. — Лхецетхо.

10. — Колюжун.

11. — Целкоикты.

12. — Тыхаокты.

13. — Токаюкты.

14. — Тинкеохсты.

15. — Целиоокты.

16. — Кулцынокты.

17. — Канцайолты.

XV

Русские. — Кинайские.

18. — Лтакалиокты.

19. — Лкацсехтокты.

20. — Целиоотна.

30. — Тятхулюжун.

40. — Теш куляжун.

50. — Цкелио-куляжун.

60. — Кус-кулюжун.

70. — Канциоо-куляжун.

80. — Лтакол-куляжун.

90. — Ецитко- куляжун.

100. — Отвослян.

Отец. — Стукта.

Мать. — Анна.

Дядя. — Азя или зяля.

Племянник. — Уз.

Зять я шурин. — Слин.

Тесть. — Цязстун.

Брат. Кыля.

Сестра. — Тача.

Ребенок. — Цканикен.

Большой брат. — Агэля.

Большая сестра. — Уталя.

Старик. Усинта.

Молодой. — Китл.

Старуха. — Кисинта.

Молодая девка. — Кисенкоя.

Хорошая девка. — Тыгагаитля.

Худая девка. — Цюголта.

Добрый человек. — Тыгагаитля.

XVI

Русские. — Кинайские.

Худой человек. — Циогыхта.

Сердитый. — Кыцнанихя.

Я тебя люблю. — Нанааецют.

Спать. — Ногагостани.

Я. — Сии.

Ты. — Нан.

Дай мне. — Мхонда.

Ко мне. — Синта.

Жило. — Каях.

Какого жила? — Нтату каяхтана.

Как зовут? — Нчату ижыкиля.

Русский. — Казяхтан.

Поп. — Такинляс (кой крестит.)

День. — Чан.

Ночь. — Тляк.

Рассветает. — Когол циоли.

Светло. — Талкон.

Темно. — Илхатл.

Камень. — Калхники.

Бобр морской. — Тупыс.

-- Речной. — Кнуя.

Черный медведь. — Алтаси.

Красный медведь. — Анихта.

Рысь. — Казно.

Соболь. — Кцяося.

Выдра. — Тахтен.

Норка. — Татича.

Выхухоль. — Тучюта.

XVII

Русские. — Кинайские.

Горностай. — Каолцина.

Волк. — Текин.

Собака. — Тлика или скоголо.

Росомаха. — Цтукумытли.

Олень. — Пытцих.

Шерсть. Кгыго.

Лисица. Кагвыяк, канюлца.

Баран. — Ниочи.

Белка. — Лека.

Кит. — Ташлин.

Нерпа. — Куцяатли.

Свинка. Цилви.

Белуга. Коюси.

Косатка. — Цыкинка.

Птица. — Какасли.

Лебедь. — Кокыс.

Гусь. — Нутаке.

Утка. — Агасля.

Чайка. — Бачь чичакоя.

Журавль. — Унтатля.

Орел. — Датлика.

Куличок. — Цекатукалкеса.

Яйца. — Киазя.

Перья. — Киця.

Пух. — Ктук каеткень.

(Род дикоб.) нюник. — Нини.

Железо. — Икотье тайн.

Медь. — Чучуна.

Олово и свинец. — Таин тога.

XVIII

Русские. — Кинайские.

Железный. — Соос.

Слюда. — Куцякты.

Рыба. — Тлиока.

Мясо. — Кычонна, кыцын.

Чавыча. — Тлиохака.

Красная. — Тыкхъхоя.

Кижуч. — Нушлягы.

Горбуша. — Когона.

Гольцы. — Устлягы, сяныля.

Семга. — Тляга.

Парка. — Тогаа, стгяика.

Рубаха. — Сисьйова.

Кишочная камлейка. — Макезъе.

Рагдужная —-- Кыстога.

Торбасы--- Сюлстля.

Тарбаганья парка. — Кыгытога.

Еврашечья —-- Кумя тога.

Тарбаган. — Кыхы.

Еврашка. — Куися.

Рогдуга. — Кыес.

Ишкат. — Хаки.

Бисер. — Наалтчеткоя, сяскоскоя

Корольки. — Тынаикеика.

Палтусина. — Сягик.

Треска. — Аткияк.

Юкола. — Вава.

Нахой. — Льлиеанижа.

Сельди. — Куцнакоха.

XIX

Русские. — Кинайские.

Вахня. — Тлиоантита.

Лес. — Цваля.

Ель. — Цятля.

Лиственница. — Калкты.

Береза. — Чукхуя.

Рябина. — Сконя.

Ольха. — Канкыя.

Тополь. — Асни.

Тальник. — Тунделкии.

Ягоды. — Кенка.

Морошка. — Кытля.

Малина. — Колкаа.

Шокша. — Ткылинкыка.

Брусника. — Хыкка.

Княженика. — Науянкытля.

Голубика. — Цыкика.

Смородина. — Нуутгынь.

Черника. — Канця.

Красная смородина. — Циолнунтлиа.

Ягоды на шиповнике. — Кис.

Калина. — Чуньця.

Толокнянка. — Тынцизи.

Коренья.

Папоротник. — Ох.

Сарана. — Кынастли.

Кутагарное. — Олцнакуця.

Желтое. — Кындяокитси.

Сладкое. — Ктлиля.

(Растение особого рода, кое годится в киселе, каше и в муку.)

XX

Русские. — Кинайские.

Петрушка. — Кынтынтли.

Макарша. — Таналиона.

Жир. — Цинты, тлиогы.

Бараний. — Нуцицинты.

Олений. — Пыцихцинты.

Нерпичий. — Куцяалцинты.

Лось, или сохатый. — Танакя.

Яман. — Спа.

Кислица. — Кши.

Небо. — Юян.

Дым. — Таскыты.

Облака. — Кхас.

Туман. — Няники.

Снег. — Аззах.

Дождь. — Алкун.

Холодно. — Ктекхуц.

Тепло. — Ткынагалгыс.

Мороз. — Ктекхоц.

Жарко. — Наголгось.

Лед. — Тен.

Град.

Погода. — Каници.

Ветер. — Юталнон.

Восток. — Ктултля.

Запад. — Судуцини.

Север. — Циняни.

Полдень. — Кыхкац

XXI

Русские. — Кинайские.

Хочу. — Цетасю.

He хочу. — Кучу уцтася.

Подай. — Анта.

Принеси. — Сятункхеилкит.

Пошли его. — Ктаас датс нын диня.

Скорее. — Угаста.

Поди. — Ун.

Беги скоро. — Уга тылкус.

Горячая вода. — Наголыхси вылтни.

Холодная вода. — Нагол кыцы.

Дрова. — Цика.

Трава. — Кичен.

Земля. — Алтнев.

Глина. — Такеитлине.

Гром. — Ктытни.

Молния. — Сиобыля.

Лук. — Цылтен.

Стрелка. — Изин.

Копье. — Тагин.

Нападение. — Улинант нальлиок.

Убит. — Читнах.

Убил. — Читлион.

Убили. — Чекитлиок.

Садись. — Ницют.

Вставай. — Ктанилдит.

Убежал. — Енишаалтан.

Убежали. — Тыната енита алтатл.

XXII

Русские. — Кинайские.

Удалой. — Тагылтыен.

Промышленник. — Ткогоилтен.

Воин. — Тагылчаакын.

Стрелок. — Ткосин-ктелтесен.

Вор. — Кнетеисин.

Ленивый, непроворный. — Цкекет никен.

Начальник. — Кыеска.

Работник. — Тенъа.

Невольник. — Улчана.

Юрта. — Кавиа.

Поварня. — Катлист.

Баня. — Нли.

Жупан. — Нлекоя.

Рукодельная девка. — Коц когаин кон келки.

Походом идти. — Туякиляне.

Человек. — Кохтаана.

Голова. — Аисягге.

Лоб. — Сянтух.

Волосы. — Сцыго.

Плешивый. — Коцынулкатен.

Уши. — Сцога.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним"

Книги похожие на "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гавриил Давыдов

Гавриил Давыдов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гавриил Давыдов - Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним"

Отзывы читателей о книге "Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.