» » » » Франц Гофман - Морской разбойник. Морские разбойники


Авторские права

Франц Гофман - Морской разбойник. Морские разбойники

Здесь можно скачать бесплатно "Франц Гофман - Морской разбойник. Морские разбойники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Юнацтва, КЛФ "Сталкер", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франц Гофман - Морской разбойник. Морские разбойники
Рейтинг:
Название:
Морской разбойник. Морские разбойники
Издательство:
Юнацтва, КЛФ "Сталкер"
Год:
1994
ISBN:
5-8462-018-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской разбойник. Морские разбойники"

Описание и краткое содержание "Морской разбойник. Морские разбойники" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли увлекательные приключенческие произведения о морских пиратах


Оформление обложки А. В. Шахрая

Издание осуществлено при содействии Гродненского отделения АКБ "ПРИОРБАНК"

В конце книги помещены рисунки X. Бидструпа






Молча поклонился Вильдер и передал это приказание кому следует. Немного погодя, на палубу явился здоровенный моряк, опоясанный красным кушаком, он занимал на "Дельфине" должность старшего боцмана. Приложив к губам висевший у него на груди серебряный свисток, матрос сперва издал пронзительный и протяжный звук, который пронесся по всему кораблю, и затем уже прокричал густым и громким басом:

— Эй, ребята, собирайтесь! Живей, на скоморошество!

Действие этих резких, пронзительных звуков как на матросов, беспечно качавшихся на снастях, так и на тех, которые работали на палубе, было мгновенное и походило на чародейство. Сразу же исчезла вялость даже у более ленивых, уступив место единодушной и оживленной деятельности.

Осыпая друг друга веселыми шутками и наполняя воздух радостными восклицаниями, матросы разделились на две партии, одна из которых, состоявшая преимущественно из людей пожилых и более опытных, разместилась на палубе, между тем как молодые парни побежали за ведрами и, наполнив их морской водой, окружили цепью реи и оттуда начали подавать эти ведра своим товарищам.

Ловко подцепливая ведра, сидевшие на реях матросы качали поочередно опрокидывать их на палубу, устраивая таким образом неожиданный и чудовищный ливень, грозивший залить весь корабль. Однако душ этот, очевидно, был направлен исключительно на сидевших в стороне солдат и действительно попадал в них так метко, что скоро бедняги стали похожи на только что вышедших из воды пуделей.

А один отважный молодой матросик, любимец и баловень всего экипажа за его всегда веселое расположение духа, позволил себе невероятно смутить праздно стоявших и с хохотом глядевших на эту сцену стариков-матросов, вылив на них разом два ведра соленой воды и, таким образом, смочив бедняг с головы до ног.

Как горох, рассыпались рассерженные старики в разные стороны, бросая свирепые взгляды вверх в надежде увидеть дерзкого шалуна. И скоро они действительно узнали его по насмешливо-лукавой улыбке, с какой с высоты одной из рей он следил за их движениями. Тогда обиженные старики принялись усердно совещаться между собою, придумывая наилучший способ дать шалуну и его товарищам почувствовать всю силу их негодования.

Составив, наконец, план мести, моряки немедленно принялись приводить его в исполнение, для чего притащили на палубу насос и, соединив его с пожарным рукавом, какие бывают на кораблях, начали пускать в несчастных сильные водяные струи.

Бедняги, чтобы спастись от этого неожиданного душа, принялись по-обезьяньи перепрыгивать на такелаже с одной реи на другую. Но скоро, уразумев всю тщетность стараний уйти от брызг этих импровизированных фонтанов, матросы начали кричать и просить пощады, признавая победу своих более опытных товарищей. Впрочем, те оказались настолько великодушными, что вполне удовлетворились этой победой и тотчас перестали так зло шутить.

Но не таково было настроение служившего на корабле отряда сухопутных войск. Затаив злобу, солдаты, скрепя сердце, покорялись этим неожиданным обливаниям, так как не могли надеяться, что смогут благополучно взобраться на ту высоту, на которой с такой неимоверной легкостью и проворством перебегали с одной реи на другую их беспощадные мучители. Но злость их заметно усиливалась, поддерживаемая вдобавок той ничем не объяснимой ненавистью, какую обыкновенно испытывают солдаты к матросам и наоборот.

Однако скоро дело приняло несколько иное направление, когда вмешался начальник отряда — офицер, ревниво оберегавший честь своих подчиненных, — и, подзадоривая, начал советовать им оказать сопротивление и напасть на дерзких шалунов. Отважные воины поспешили последовать совету своего начальника, и скоро по такелажу замелькали их тяжелые, коренастые фигуры, медленно и неловко, хотя и с похвальным рвением, поднимавшиеся вверх по бакштагам.

Бедняги! Дорого предстояло им поплатиться за свою смелость! Условившись с помощью знаков и взглядов с товарищами, находившимися внизу на палубе, о том, что не станут препятствовать шутке, которая должна была проучить ненавистных штыконосцев — так обыкновенно называли матросы солдат, — хитрые и веселые ребята стали проворно спускаться вниз по бакштагам навстречу запыхавшимся солдатам, причем они попарно подходили к избранной жертве. Таким образом, не успели воины, судорожно цеплявшиеся за снасти, оглянуться, как уже были схвачены за голову и за ноги и подняты на высоту.

Матросы крепко-накрепко привязали своих врагов к реям, после чего принялись усердно угощать бедняг новыми порциями душа и здоровенными колотушками и только, после такого угощения возвратили им свободу.

Можно себе представить ту беспредельную злобу, какой воспылали оскорбленные в своем достоинстве солдаты, когда благополучно и без всяких серьезных повреждений добрались, наконец, до палубы, так необдуманно покинутой ими. Градом посыпались брань и ядовитые слова на веселых матросов, которые, не желая остаться в долгу, возвращали их сторицей.

Все сильнее и заметнее кипятились обе спорящие стороны, и только пронзительный свисток старшего боцмана, который один постоянно укрощал матросов и восстанавливал между ними надлежащий порядок, до сих пор мешал играм превратиться в открытую и кровавую драку. Но скоро и этот авторитет начал, по-видимому, утрачивать свою силу над разгоряченными головами, так как, к сожалению, его не поддерживало ни нравственное, ни физическое участие его обладателя, богатырская сила которого одна была в состоянии восстановить порядок в подобных, правда весьма редких, случаях.

Но среди всех этих криков, гвалта и гама особенно отчетливо выделялся один угрюмый с виду и уже не очень молодой матрос, а именно, друг наш Фид, который приковал к себе всеобщее внимание тем неподдельным юмором, с каким играл свою роль в этом шутовском представлении; комизм его шуток, произносимых с хмурым выражением лица, возбуждал в толпе зрителей громкие взрывы единодушного хохота.

Спокойно и беззаботно качаясь на одной из нижних рей, как будто он восседал дома на мягком диване, Фид все еще усердно и неутомимо возился с попавшимся ему в руки пленным, хотя большая часть остальных солдат была уже отпущена на волю. Он всячески и совершенно хладнокровно старался убедить встревоженного воина в полнейшей безопасности прогулки по реям, объясняя ему, что для этого требуется всего лишь небольшая смелость и крепкая голова.

Но бедняга, боясь свалиться со своего воздушного местопребывания и таким образом помимо собственной воли выкупаться в соленой воде, судорожно цеплялся за крепкую рею и вовсе не внимал красноречивым увещеваниям и убедительным доводам своего мучителя. Наконец, шутка эта, очевидно, прискучила Фиду, и он решился, быть может побуждаемый отчасти и состраданием, отпустить несчастного и поискать себе другую жертву. Но на этот раз Фид избрал предметом своих грубых шуток существо, еще более достойное сожаления.

Среди прочих лиц, служивших на "Дельфине", находился человек, приставленный исключительно к гардеробу корабельного экипажа; на нем лежала обязанность заботиться об исправности костюма как нижних чинов, так и офицеров. Но честный и верный приверженец нитки и иголки, хотя и давненько уже проживал на корабле, все-таки не смог свыкнуться со своим настоящим местопребыванием. Так, по меньшей мерс, можно было заключить, увидев его постоянно робкий, запуганный взгляд и то смиренное и покорное выражение, какое появлялось на его лице всегда, когда он вступал в разговор даже с последним из матросов.

Вероятно, этот почтенный портной попал на разбойничий корабль совершенно помимо своего желания и даже неожиданно для себя, во время одного из нападений разбойников на берег, причем буйные молодцы, узнав, каким именно ремеслом занимается бедняга, насильно отвезли его на борт, обрадованные случаю обзавестись таким полезным человеком.

Боязливо съежившись, этот маленький, убогий человечек сидел в отдаленном и почти незаметном уголке на палубе, откуда робко и с тайным ужасом посматривал на буйные и грубые игры матросов, как вдруг, несмотря на свое скромное убежище, привлек к себе внимание разыгравшегося Фида.

— Эй, Сципион, смотри, вон там на палубе, за тем клубком канатов, — заорал грубый моряк, — схвати-ка молодца портного да переправь его ко мне сюда наверх. Пусть он починит мою куртку, которую я имел несчастье разорвать.

Негр-великан, получивший на "Дельфине" благодаря своей исполинской силе весьма почетное место при одном из тяжелых орудий, с минуту как бы в недоумении смотрел на своего товарища, но затем с невозмутимым хладнокровием направился к указанному месту с намерением привести в исполнение полученное поручение.

Приблизившись к портному, в шутку прозванному матросами сэром Робертом Гомеспуном, негр схватил беднягу поперек стана, взвалил его, словно малого ребенка, себе на плечи и без всяких объяснений понес к снастям, так что ошеломленный портной не успел еще прийти в себя и сообразить, чего, собственно, от него хотят, как уже железный крюк уцепился за пояс его панталон, и бедняга повис между небом и землею, подымаясь к невозмутимому Джону, жаждавшему его общества.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской разбойник. Морские разбойники"

Книги похожие на "Морской разбойник. Морские разбойники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франц Гофман

Франц Гофман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франц Гофман - Морской разбойник. Морские разбойники"

Отзывы читателей о книге "Морской разбойник. Морские разбойники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.