» » » » Евгений Лотош - Река меж зеленых холмов


Авторские права

Евгений Лотош - Река меж зеленых холмов

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Лотош - Река меж зеленых холмов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Река меж зеленых холмов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Река меж зеленых холмов"

Описание и краткое содержание "Река меж зеленых холмов" читать бесплатно онлайн.



Сила не бывает хорошей. Сила не бывает плохой. Все зависит от того, как ее владелец сумеет ей распорядиться. Стать полубогом-Демиургом — достойная награда за проявленные стойкость и отвагу… но что дальше? Только сказки кончаются на превращении Золушки в прекрасную принцессу. В реальности же приходится просыпаться наутро после подвига и идти в ванную — умываться и чистить зубы. И готовить завтрак. И поднимать в школу заспанных детей. И снова идти на работу: торговать в магазине, сражаться с чудовищами, строить дом, играть в политику или просто спасать мир. Огромный мир, отныне целиком взваленный на хрупкие плечи вчерашней испуганной девчонки и ее друзей.


Текира. Планета, миллиард обитателей которой вовсе не считают себя пешками в Большой Игре. Они любят, ненавидят, рожают, убивают, строят и разрушают — в общем, живут обычной жизнью. Но вполне подходящая для них бывшая игровая сцена, на скорую руку слепленная из картона в далеком прошлом, не выдержит чудовищной тяжести Демиурга и провалится у него под ногами. И чтобы ненароком не уничтожить то, что любишь, приходится скрывать свою новую натуру от всех. Скрывать любой ценой. Пусть даже ценой утраты частички самого себя.


В мире много несправедливости, зла и горя. Ты Демиург — и тебе достаточно лишь щелкнуть пальцами, чтобы покарать злодея и восстановить нарушенное равновесие. Достаточно пошевелить мизинцем, чтобы вылечить от любой, даже самой страшной болезни. Но добро, ярко восторжествовавшее в одном месте, обязательно аукнется чудовищными катаклизмами в другом. Чем больше ты можешь, тем меньше ты можешь — и нет у тебя другого выхода, кроме как забыть про свою силу и тащить мир на все тех же, прежних, по-человечески хрупких плечах. Тащить, стиснув зубы и постоянно ломая через колено саму себя…


Текст рекомендуется читать после "Корректора".






— Спасибо, господин Гико, — Цукка остановила его движением руки, — но я физик по образованию и астроном по профессии. Если уж я управляюсь с гравископами и радиотелескопами, то и с вашим коммуникатором разберусь при необходимости. Господин Ооцуба, господин Гико, возможно, чаю? Кстати, а куда делись… остальные?


— Остальные, полагаю, осматривают местность, — ответил полковник. — Служба у них такая. Не беспокойся о них, госпожа Цукка, они в чае не нуждаются, им запрещено пить и есть на работе. Гико, займись антенной.


— Да, господин полковник, — кивнул техник. Он нажал на клавишу, отключая коммуникатор, и дисплей потух. — Госпожа Цукка, как попасть на крышу?


— На второй этаж по лестнице возле выхода на крыльцо, там сразу маленькая неприметная дверь справа. Тебе потребуется помощь?


— Не беспокойся, госпожа, — весело улыбнулся техник. — Не в первый раз замужем, справлюсь. Только в фургон за инструментами и антенной сбегаю.


Он кивнул и вышел из столовой. Ооцуба неодобрительно посмотрел ему вслед.


— Не наше ведомство, связисты, — хмуро пояснил он. — Да еще и гражданский. Специалист отличный, дело свое знает, но никакого понятия о дисциплине в этом ГАПСе.


Он подошел к коммуникатору и снова активировал его. Во вспыхнувшем дисплее возникла и принялась медленно покачиваться надпись "Установка соединения…" Очень быстро она сменилась на новую — "Безопасный канал установлен, вызов абонента…" Почти немедленно она пропала, и в кубе появилось изображение миловидной, ослепительно улыбающейся девушки.


— Доброго дня, госпожа Цукка, — мелодично пропела она. — Я оператор Канна номер два. Чем я…


— Я полковник Ооцуба, — нетерпеливо перебил ее соб. — Проверка связи. На господина Фуккоя переключи. Фуккой Марацука — секретарь-референт в грашском департаменте, госпожа Цукка, — пояснил он, пока из коммуникатора наигрывала негромкая музыка ожидания. — Твой основной контакт. Секретарша — дура набитая, даже не чоки, а просто нарисованная физиономия. Как телефонный справочник ее можно использовать и как коммутатор, больше ни на что не годится.


— Слушаю, господин Ооцуба, — в дисплее проявилась холеная физиономия молодого человека, сразу активно Цукке не понравившаяся. — О, госпожа Цукка Касарий, рад знакомству. Я так понимаю, у вас дома установили коммуникатор правительственной связи?


— Рада знакомству, господин Фуккой, — сухо ответила Цукка. — Значит, если мне что-то потребуется, я должна обратиться к тебе?


— Да, госпожа Цукка, ко мне. Я сделаю все, что нужно. У тебя есть какие-то запросы прямо сейчас?


— Нет, господин Фуккой, никаких. Мы просто проверяем аппаратуру. Прошу прощения за беспокойство.


— Господин полковник?


— Нет, господин Фуккой, больше ничего. Конец связи.


— Приятного дня.


Молодой человек надменно кивнул, и дисплей, схлопнувшись в точку, погас.


— На том моя миссия завершена, госпожа Цукка, — полковник одернул пиджак и поправил шейный шнурок. — Твою охрану с данного момента обеспечивает специальный отряд "Коршуны" Управления общественной безопасности. Капитан Холоя, — он кивнул на хмурую девицу-соба, неслышно вошедшую в дверь, — командир смены, она объяснит, что и как.


— Погодите! — встревоженно вскинулась Цукка. — Что означает "обеспечивает охрану"? Госпожа Холоя, вы что, намерены остаться здесь, в отеле?


— Да, госпожа Цукка, — подтвердила девица. — На территории все время будут находиться четыре человека, и еще две пары прикрывают дорогу со стороны города и лестницу вдоль обрыва. Прочие тропинки мы перекро…


— Стоп! — скомандовала Цукка. — Госпожа Холоя, я правильно понимаю, что ты из Оканаки? Ты, наверное, никогда раньше не приезжала в наш город?


— Да, госпожа.


— Понятно. Господин полковник, — она глянула на Ооцубу, — немедленно заберите с собой всю охрану и прикажите снять посты в других местах. Перекрытие тропинок тоже отменяется.


— Не могу, госпожа Цукка, — тот развел руками. — Отряд "Коршун" не подчиняется департаменту охраны МИДа. Да даже если бы и мог, все равно бы не приказал. Твоя безопасность теперь обеспечивается государством.


— Мне плевать, что государство думает о моей безопасности! — звенящим от напряжения голосом заявила Цукка. — Госпожа Холоя, я приказываю тебе и твоим людям немедленно покинуть отель. Здесь частная территория, и ты не имеешь права находиться на ней без моего согласия. Я отменяю свое приглашение. Уходите немедленно!


— У меня приказ, — качнула головой капитан. — Я не имею права покинуть пост без соответствующего приказа командира. Прошу тебя, успокойся. Мы никак тебя не сте…


— Еще как стесните! — рявкнула Цукка, уже не сдерживаясь. — Я же ясно заявила Президенту, что охрана и близко не должна появляться возле отеля! Госпожа Холоя, если вы не покинете территорию добровольно, я вышвырну вас силой.


— Госпожа Цукка, я гораздо сильнее тебя, — покровительственно улыбнулась капитан. — Вышвырнуть меня силой довольно затруднительно. Прошу тебя, не нужно скандала. Мы действительно никак тебя не стесним. Я останусь на кухне, остальные — на улице.


— Ах вот как? — Цукка почувствовала, как пелена ярости туманит глаза. — Собу улыбнешься — без соли слопает, так, что ли? Фи! — крикнула она в пространство. — Статус гостей отозван у всех вооруженных чужих, нейтрализовать немедленно!


— Что значит… — начала фразу капитан — и тут же осеклась, когда невидимая сила вздернула ее и полковника Ооцубу в воздух, спеленывая тугим коконом и сдавливая грудь почти до полной потери дыхания. Она задергалась, пытая освободиться, и тут же ее глаза затуманились и закатились под лоб, а тело скрутило характерной судорогой: вероятно, она попыталась воспользоваться манипуляторами и получила парализующий удар в эффектор. Дождавшись, когда ее взгляд снова сфокусировался, Цукка подошла к ней почти вплотную и уперлась руками в бока.


— Послушай, госпожа, — ледяным тоном сказала она. — Видно, что ты раньше никогда не появлялась у нас в городе, иначе не попыталась бы вести себя столь нахально. У нашего отеля в местной СОБ дурная слава, и никто из них не рискнул бы поступить так же. Отель защищен сложной охранной системой, способной размазать любого врага по земле тонким слоем, а врагами здесь являются те, на кого указывают хозяева. Ты и твои люди больше не гости здесь, а меня неделю таскали по разным приемам и встречам, я устала как собака и страшно злая. Сейчас я прикажу тебя отпустить, и вы все дружно уберетесь отсюда. Я не могу вам запретить торчать у выходов в город, но если вы попытаетесь не пускать сюда людей, я устрою вам такую веселую жизнь, что вы до конца жизни нервы лечить станете. Понятно?


— Я всего лишь выполняю приказ, госпожа, — прохрипела девушка. — Я не имею права его нарушить…


— Фи, отпустить нейтрализованных чужих, — приказала Цукка. — Особый контроль.


Невидимая сила, удерживающая девушку и мужчину в воздухе, исчезла, и они оба приземлились на пол: полковник — с удивительно изящной грацией профессионального акробата, а девушка, все еще не отошедшая от удара в эффектор, тяжело, не удержавшись на ногах. В последний момент Цукка успела подхватить ее под руку, не позволив упасть и удариться об угол стола. Капитан слепо нащупала стул и медленно опустилась на него, тяжело хватая ртом воздух. Она больше не казалась надменной — девчонка, вырядившаяся под взрослую, перепуганная чем-то, с чем не может справиться.


— Кто может отменить ваш приказ? — еще более ледяным тоном осведомилась Цукка.


— Вайс-полковник Краппа, отряд "Коршун"… — сипло прошептала девушка.


Откуда-то сверху зажужжало и стукнуло, упала и закачалась возле окна длинная веревка. Цукка вздрогнула, но тут же сообразила, что это, наверное, тот техник из ГАПС, ставит антенну. Ну да, он же наверняка не вооружен, так что его Фи не тронула. Ага, коммуникатор…


Она подошла к устройству связи и ткнула в клавишу включения. Вспыхнул дисплей, в нем помелькали протокольные фразы и, наконец, возникло улыбающееся лицо компьютерной секретарши.


— Оператор Канна номер два, — пропела она. — Доброго дня, госпожа Цукка. Чем я могу помочь?


— Мне нужно соединиться с вайс-полковником Краппой, отряд "Коршун".


— Прошу прощения, госпожа Карина, но данный абонент мне не известен. Возможно, ты знаешь его код связи?


— Она не сможет тебя соединить, госпожа Цукка, — вмешался полковник. В его голосе звучали успокаивающе-напряженные нотки, словно он разговаривал с капризным ребенком. Скажем, с ребенком, держащим в руках гранату с сорванной чекой. — Я могу помочь. Позволь мне…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Река меж зеленых холмов"

Книги похожие на "Река меж зеленых холмов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Лотош

Евгений Лотош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Лотош - Река меж зеленых холмов"

Отзывы читателей о книге "Река меж зеленых холмов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.