» » » » Лео Кесслер - Форсированный марш


Авторские права

Лео Кесслер - Форсированный марш

Здесь можно скачать бесплатно "Лео Кесслер - Форсированный марш" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Вече, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лео Кесслер - Форсированный марш
Рейтинг:
Название:
Форсированный марш
Автор:
Издательство:
Вече
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9533-3711-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Форсированный марш"

Описание и краткое содержание "Форсированный марш" читать бесплатно онлайн.



Летом 1942 года после тяжелейших боев под Москвой воюющий в составе знаменитой дивизии СС «Лейбштандарт Адольф Гитлер» штурмовой батальон «Вотан» отправляется для переформирования на территорию оккупированной Франции. Неожиданно командир батальона, оберштурмбаннфюрер Гейер, получает срочный приказ выдвинуться к проливу Ла-Манш, в район городка Дьепп. По данным абвера, британцы готовят в этом районе высадку крупного десанта. Что это — попытка открыть второй фронт или просто провокация? В любом случае, бойцы «Вотана» готовы к действию…

«Форсированный марш» — еще один роман из серии книг популярного британского писателя Чарльза Уайтинга (псевдоним Лео Кесслер) о похождениях штурмовиков батальона «Вотан».






— Сюда! — хрипло крикнул он. — Сюда, ко мне!

— Куда? — откликнулся юноша, узнав голос своего командира.

— Ко мне! Прямо ко мне!

Задрав вверх незрячее лицо, юноша, спотыкаясь о тела убитых эсэсовцев, заковылял к фон Доденбургу. Один из французских партизан, заметив двигающегося по улице врага, швырнул гранату ему прямо под ноги.

— Осторожно! — отчаянно закричал Куно фон Доденбург.

Но юноша словно не слышал его. Он сделал еще шаг — и оказался прямо в эпицентре взрыва. Взрывом гранаты его буквально разнесло на куски. Оторванная взрывом голова солдата в шлеме покатилась прямо к фон Доденбургу, словно чудовищный футбольный мяч, и замерла прямо у его ног.

Ошеломленный офицер с трудом добрался до ближайшего дома, уже занятого немецкими солдатами, был втащен под его безопасную кровлю и смог хоть чуть-чуть перевести дух. Но ужасный слепой обвиняющий взгляд несчастного солдата, казалось, по-прежнему преследовал его, осуждая за то, что он привел всех этих новобранцев прямо в самое пекло кровавой мясорубки Бельвилля.

Глава вторая

На море царило необыкновенное спокойствие. В этой безмятежной обстановке предназначенные для десантирования на французское побережье катера «Эврика» британских коммандос постепенно концентрировались за кормой канонерской лодки, которая должна была возглавить прорыв в направлении французского побережья. Полковнику Фергюсу Макдональду, который три дня тому назад сумел-таки уговорить Луиса Маунтбеттена устроить засаду для батальона СС «Вотан» во время их марш-броска к батарее Геббельса и тем самым нейтрализовать его, казалось, что все идет отлично. Он аккуратно сплевывал рвоту в специальный пакет и пристально вглядывался в направлении горизонта. Канонерская лодка двигалась вперед с хорошей скоростью в девять узлов. Все десантные катера неотступно следовали за ней на небольшом расстоянии. А где-то в темноте, плотно окутывавшей фланги их стремительной флотилии, непрерывно курсировали два эсминца, готовые в любой момент прийти на помощь и предоставить всю свою огневую мощь в распоряжение десантируемых, если потребуется.

Однако полковник Макдональд, лицо которого окончательно позеленело от непрерывной рвоты, надеялся, что их услуги им все-таки не понадобятся. Сейчас ему стало совершенно ясно, что немцы не ожидали их высадки. Если не считать его рвоты и промокшего от брызг морской воды килта, их морская переправа из Великобритании во Францию проходила абсолютно спокойно, без каких-либо осложнений. И в связи с тем, что волнение и качка на море постепенно усиливались, перспектива сойти наконец на берег — вне зависимости от того, что ожидало их там в действительности, — становилась для полковника все более и более заманчивой.

— Вот она, Франция, сэг! — воскликнул майор Фредди Рори-Брик, указывая рукой на темную полоску французского берега вдали.

Лэрд Аберноки и Дерта швырнул свой рвотный пакет в море. Часть его содержимого при этом выплеснулось на незадачливого сержанта-связиста, скрючившегося возле него. Но полковник Макдональд не обратил на это внимания. Его глаза были устремлены на постепенно выраставшее перед ними французское побережье — темное, таящее в себе скрытые угрозы и опасности, неведомое и, возможно, фатальное для них. Полковник почувствовал, как у него учащается пульс — такое всегда случалось с ним в преддверии боевой операции.

— Как ты, однако, вызывающе ведешь себя, Фредди, — процедил сквозь зубы он, пытаясь скрыть свои собственные эмоции за грубоватым тоном. — Мы готовимся высадиться на вражеской территории, где нас неизвестно что ожидает — и все, что ты можешь сказать по этому поводу, так это «вот она, Франция». Тебя что, не переполняют какие-то особые чувства?

— Я никогда всегьез не задумывался об этом, сэг, — произнес майор.

— Честно говоря, я не знаю, Фредди, — пробормотал полковник, безуспешно пытаясь выжать воду из своего намокшего килта, — что я такого сделал, чтобы иметь под своим началом тебя — человека, от которого я постоянно слышу разные колкости.

Рори-Брик расслабленно улыбнулся:

— В конце концов во мне есть и масса положительных качеств.

Последние минуты перед высадкой тянулись удивительно медленно. Восемнадцать коммандос, сидевшие в их скоростном катере, принялись в последний раз проверять перед боем свое оружие и снаряжение. Сержант-связист начал колдовать над своей радиостанцией. Сидевший на тупом носу катера помощник капитана катера, 18-летний лейтенант, приготовился спустить на берег металлические сходни, по которым коммандос должны были устремиться в свою молниеносную атаку на немецкие позиции. Он должен был спустить сходни в тот самый момент, когда нос «Эврики» коснется берега — ни секундой позже, ни секундой раньше.

Полковник Макдональд в последний раз осмотрел своих ребят и остался весьма доволен: все эти молодцы, большинство которых составляли его собственные дружки из числа представителей лондонского «дна» и околокриминальные элементы из разных больших городов, выглядели весьма боевитыми и целеустремленными. Никто не мог бы пожаловаться на отсутствие у них боевой готовности. Полковник был уверен, что эти солдаты его не подведут.

— Который час, Фредди? — бросил он.

— Почти четыге часа утра, сэг, — ответил майор Рори-Брик.

— Отлично. Значит, нам плыть еще около получаса.

Теперь вокруг не было слышно никаких иных звуков, кроме ритмичного тарахтенья мотора «Эврики» да ударов волн о металлический корпус катера. Макдональд принялся машинально править свой кинжал, доводя его лезвие до бритвенной остроты. При этом, правда, он так и не смог скрыть нервный тик, из-за которого то и дело дергалась правая сторона его рта. «Полковник нервничает, — подумал майор Рори-Брик. — И одновременно доводит себя до состояния ярости берсерка[32]. Не завидую я тому немцу, которому будет суждено попасть ему под руку!»

Часы показывали четыре часа пятнадцать минут. Теперь британские коммандос могли совершенно четко различать малейшие выступы темного берега Франции. Бойцы ясно видели и одинокий деревянный дом, стоявший на вершине мыса — дом, макет которого они приучились штурмовать во время своих изматывающих тренировок. Все было тихо: Франция по-прежнему безмятежно спала.

Макдональд сунул кинжал в гетру и взял в руки карабин.

— Ну что же, везунчики, — с преувеличенной бодростью провозгласил лэрд Аберноки и. Дерта. — Короткое морское путешествие вокруг пирса подходит к концу. Будьте готовы к настоящему делу!

Он скосил глаза на бледного лейтенанта:

— Дружище, когда канонерская лодка повернет направо, я хочу, чтобы…

Неожиданно прямо по ходу движения их маленького каравана вспыхнула осветительная ракета. Она озарила все своим серебристым светом и застыла в вышине. Британские коммандос и их скоростные катера были как на ладони.

— Немцы! — выдохнул сержант-связист. — Слева!

Полковник Макдональд и майор Рори-Брик разом повернулись в ту сторону, куда он указывал, и увидели, как к ним на скорости 40 узлов приближаются немецкие торпедные катера. Пушки, установленные на их носах, беспрерывно выплевывали в их сторону снаряды. Британская канонерская лодка, шедшая во главе их колонны, открыла ответный огонь. Но немецкие катера уже сужали круги вокруг их небольшой флотилии.

— Торпеда! — воскликнул Макдональд.

— И еще одна, — проронил Рори-Брик, указывая на пузырящийся след от другой немецкой торпеды.

Обе они были нацелены на британскую канонерскую лодку. Та сделала отчаянную попытку отклониться в сторону, чтобы избежать столкновения с ними, но первая торпеда, вильнув, поразила ее прямо в центр корпуса. Лодка вздрогнула, словно ее ударил гигантский стальной кулак. Из нее вырвался сноп пламени, который, казалось, поднялся в воздух чуть ли не на сотню футов. Лодка начала кружить на месте, не в силах двигаться вперед. Но ее пушки по-прежнему работали, поливая немцев огнем.

Точно повинуясь какому-то тайному сигналу, немецкие торпедные катера обогнули британскую десантную флотилию по широкой дуге и, вновь пойдя с ней на сближение, опять открыли бешеный огонь. 20-миллиметровые снаряды зловеще засвистели в воздухе. За каждым из них тянулся ослепительный трассирующий ярко-красный след.

Полковник Макдональд увидел, как первая из «Эврик» оказалась поражена немецким огнем. В воздухе взлетели детали обшивки и обломки дерева, а из моторного отделения, в который попали снаряды, повалил густой белый дым. Корпус катера быстро охватило пламя. Погибающая «Эврика» беспомощно застыла посреди ночного моря, неожиданно превратившегося в кромешный ад.

Немецкие торпедные катера закружили вокруг подбитого катера, точно голодные волки вокруг долгожданной добычи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Форсированный марш"

Книги похожие на "Форсированный марш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лео Кесслер

Лео Кесслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лео Кесслер - Форсированный марш"

Отзывы читателей о книге "Форсированный марш", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.