Лео Кесслер - Форсированный марш

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Форсированный марш"
Описание и краткое содержание "Форсированный марш" читать бесплатно онлайн.
Летом 1942 года после тяжелейших боев под Москвой воюющий в составе знаменитой дивизии СС «Лейбштандарт Адольф Гитлер» штурмовой батальон «Вотан» отправляется для переформирования на территорию оккупированной Франции. Неожиданно командир батальона, оберштурмбаннфюрер Гейер, получает срочный приказ выдвинуться к проливу Ла-Манш, в район городка Дьепп. По данным абвера, британцы готовят в этом районе высадку крупного десанта. Что это — попытка открыть второй фронт или просто провокация? В любом случае, бойцы «Вотана» готовы к действию…
«Форсированный марш» — еще один роман из серии книг популярного британского писателя Чарльза Уайтинга (псевдоним Лео Кесслер) о похождениях штурмовиков батальона «Вотан».
— Они идут, — произнес он с нескрываемой ноткой торжественности в голосе.
— Кто идет? — не понял Жо-Жо.
— Мы идем — англичане! Этим утром мы предпринимаем массированную высадку здесь, на французском побережье. Прямо здесь, в том самом месте, где находится ваше кафе, и в ряде других точек. Это будет грандиозное, поворотное событие. То, о котором вы сможете потом с гордостью рассказывать своим детям.
Рози-Рози не удержалась и сделала непристойный жест, который красноречиво показывал, что она на самом деле думала о детях, а также о мировой истории и ее важнейших событиях. Но через секунду она взволнованно уставилась на англичанина:
— Вы сказали, что англичане высадятся прямо здесь…
— Ш-шш! — прошипел представитель британской разведки. — Тише! Да, когда мы возьмем штурмом обе немецкие артиллерийские батареи, то затем высадимся в массовом порядке прямо на пляже Дьеппа. Затем наши части возьмут штурмом крепостные стены, охраняющие район Променад, и двинутся дальше по авеню Маршала Фоша и авеню Верден. Так что вы окажетесь в самом эпицентре битвы, если останетесь здесь, мадам. Именно тут будут проходить наиболее яростные бои, наиболее отчаянные схватки. Здесь, похоже, будет настоящий ад…
— Если я останусь здесь, черт побери! — в ярости выкрикнула Рози-Рози, повторяя слова капитана. — Куда же, интересно, по-вашему, я отправлюсь отсюда?! Я совсем не собиралась жертвовать своей недвижимостью, своим замечательным уютным кафе ради какой-то там войны. — В ее покрасневших глазах блеснули слезы — слезы жалости к самой себе и гнева на представителя британских спецслужб. — Какого дьявола вы не предупредили нас заранее, что решили втравить нас в свои вонючие шпионские игры, в результате чего мы можем запросто лишиться всего нашего имущества?! Почему вы не объяснили мне, что из-за ваших шпионских игр мое заведение может оказаться разрушенным? Почему не сказали мне заранее, во что вы решили меня втянуть — и сколько это мне будет стоить?
Капитан британской разведки удивленно уставился на Рози-Рози, точно не веря своим глазам.
— Но это же ваша страна, мадам! — произнес он наконец. — И мы собираемся освободить ее от германского ига, под которым она стонет уже несколько лет. Именно об этом идет сейчас речь!
— Засунь это освобождение в свою тощую английскую задницу! — рыдающим голосом произнесла Рози-Рози.
Капитан явно смешался. Ярость Рози-Рози была совершенно неподдельной. Он некоторое время молчал, собираясь с мыслями. Наконец он как можно более мягко произнес:
— Но сейчас, мадам, вам в любом случае следует покинуть это помещение. Я прекрасно понимаю ваши чувства, но оставаться здесь и в самом деле будет крайне опасно. Сожалею, что приходится говорить вам об этом, но иного выхода просто нет. В общем-то, именно ради этого я и пришел. Так что вы должны уйти отсюда — причем сделать это не откладывая. Извините, что мне приходится спешить и так настаивать — но мне уже пора идти, меня ждет еще уйма дел в Дьеппе. — Он попытался было по-дружески положить руку на голое плечо Рози-Рози, но она яростно стряхнула его руку:
— Убери от меня свои лапы! Кто просил тебя прикасаться ко мне?! Получается, что это из-за тебя я прогорю. А я ведь гордилась, что у меня лучший бордель во всем Дьеппе!
— Ш-шш! — попытался призвать ее к осторожности Жо-Жо, вдруг сообразивший, что весь их разговор могут подслушать. Но было поздно: Шульце уже проснулся и стоял совершенно обнаженный на верху лестницы. Его лицо, по которому обычно всегда блуждала радостная ухмылка, теперь застыло и стало каменным. Шульце не слишком хорошо понимал по-французски, но все же услышал достаточно, чтобы понять: перед ним — враги. Враги Германии и немцев. Представители французского Сопротивления и, похоже, британской разведки.
Гигант Шульце возвышался над всеми ними, словно огромный бык в человеческом обличье. Он проснулся потому, что не ощутил привычного тепла обнаженного женского тела рядом с собой и решил пойти узнать, куда так внезапно подевалась Рози-Рози. Теперь он видел ее. Но не только ее. Раньше Шульце никогда не имел дела ни с французскими подпольщиками, ни с английскими разведчиками, и поэтому не знал, что именно нужно делать в такой ситуации. Но он понимал, что должен что-то делать.
Первым среагировал капитан британской разведки. Его правая рука метнулась под старенькую куртку, в которую он был одет, очевидно, стремясь выхватить оттуда оружие. Это заставило Шульце броситься всей своей массой вперед. С диким воплем он взлетел в воздух и в следующую секунду обрушился на долговязого худого англичанина. Раздался вопль ужаса — и внезапно все увидели, что британец застыл в неестественной позе. Его шея была вывернута. Обрушившись на него всем телом, Шульце просто сломал ему шею. Британец был мертв — мертв в одно мгновение.
В следующую секунду на Шульце с ножом бросился Жо-Жо. Шарфюрер, поняв, что его хотят зарезать, метнулся назад, за один из столиков кафе. Жо-Жо попытался поднырнуть под столик, чтобы поразить Шульце, но эсэсовец опередил его и обрушил свою загипсованную руку на голову Жо-Жо. Тот вскрикнул от боли, а Шульце пригвоздил его к столу и начал выкручивать руку с ножом
— Отпусти меня… отпусти, собака… ты ломаешь мне руку! — яростно хрипел Жо-Жо.
Отчаянный вопль любовника вывел из своеобразного ступора Рози-Рози, которая застыла, немо присутствуя при всей этой сцене. С диким криком она налетела на Шульце сзади и, обхватив шарфюрера за шею руками, запрыгнула на него, вонзив свои толстые пытки ему в ребра — так, точно объезжала лошадь. Шульце закачался под ее неимоверным весом.
— Слезь с меня, — с трудом произнес он. Его голова кружилась. — Слезь, ты, корова!
В это мгновение Жо-Жо удалось освободить свою руку. Он вновь набросился на Шульце с ножом, и гамбуржец почувствовал, как лезвие ножа втыкается ему где-то в районе ребер. Он отчаянно крутанулся на месте, пытаясь стряхнуть с себя Рози-Рози, но толстуха отчаянно липла к нему, словно банный лист. Между тем Жо-Жо вновь пошел на него с ножом. Шульце схватился за пальцы Рози-Рози, пытаясь отодрать ее руки от своей шеи.
— Ты, я вижу, нашел себе новую забаву? — раздался сверху спокойный голос Матца.
Шульце бросил отчаянный взгляд вверх. Матц стоял на верхних ступеньках лестницы. Он обнимал двух совершенно обнаженных девиц, прижавшихся к нему с обеих сторон. Перехватив взгляд Шульце, Матц ободряюще улыбнулся ему.
— Сделай что-нибудь, свинячье дерьмо! — выдохнул шарфюрер. Его глаза вылезали из орбит. — Они же пытаются убить меня! Ты что, не видишь, идиот?!
— Это очень плохо, — протянул Матц и медленно нагнулся — так, словно ему совсем было некуда спешить.
Но в следующую секунду он оттолкнул от себя обеих девиц и мгновенно отстегнул свою деревянную ногу. Схватив ее и прокрутив над головой, словно лассо, он метнул ее вниз. Просвистев в воздухе, деревянная нога роттенфюрера со смачным звуком впечаталась прямо в лицо Жо-Жо. От удара француз перелетел через стойку бара и замер у стены. Его нос был сломан, а все лицо покрылось кровью.
Прыгая по ступенькам лестницы, точно кенгуру, Матц подбежал к Рози-Рози и схватил ее. Она попыталась обрушить на его голову удар своего пухлого кулака, но промахнулась.
— Плохо, очень плохо, — снова протянул Матц.
Рози-Рози с диким криком попыталась было опять достать его, но снова промахнулась. Из-за этого она уже не могла держать Шульце как прежде и здоровяк легко вывернулся из-под ее огромной туши. Схватив, в свою очередь, Рози-Рози за талию, он швырнул ее к стене, точно огромный мешок с картошкой. Не удержавшись на ногах, толстуха отлетела к стене и ударилась о нее головой. В следующую секунду она безвольно сползла вниз и застыла рядом со своим любовником, лежавшим без сознания.
— Ну, разве это не свинство, Шульце? — усмехнулся Матц. — Тебя ни на минуту нельзя оставить одного — ты тут же затеваешь драки или что-то в этом роде. — По его лицу блуждала усмешка.
— Заткни свою пасть! — вспылил шарфюрер. Он совершенно не был расположен шутить. — Хозяева кафе — что-то вроде шпионов. Ты что, не понимаешь?
Блудливая усмешка немедленно исчезла с лица Матца.
— Что ты, черт побери, имеешь в виду? — озадаченно спросил он.
Шульце резко повернулся к Рози-Рози. Она по-прежнему безвольно валялась возле стены. Ее разметавшиеся волосы были в полном беспорядке, а огромные груди распластались по обширному животу.
— Ну, говори, французская корова! Рассказывай нам, что все это означает! — грозно обратился к ней Шульце.
— Засунь свой язык себе в задницу и полижи там, чтобы доставить себе удовольствие! — простонала шлюха.
Шульце стиснул свой огромный кулак.
— Извините меня, мадам, — процедил он сквозь зубы. — Но вы сами на это напросились.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Форсированный марш"
Книги похожие на "Форсированный марш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лео Кесслер - Форсированный марш"
Отзывы читателей о книге "Форсированный марш", комментарии и мнения людей о произведении.