» » » » Кимберли Дертинг - Зов смерти


Авторские права

Кимберли Дертинг - Зов смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Кимберли Дертинг - Зов смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство РИПОЛ классик, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Дертинг - Зов смерти
Рейтинг:
Название:
Зов смерти
Издательство:
РИПОЛ классик
Год:
2011
ISBN:
978-5-386-02786-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зов смерти"

Описание и краткое содержание "Зов смерти" читать бесплатно онлайн.



С самого раннего детства Виолет ощущала отголоски смерти, исходящие от убитых существ, чувствовала отпечатки этих смертей, оставшиеся на убийцах.

Так, Виолет обнаруживает тела нескольких девушек, погибших от рук неизвестного маньяка, и начинает свое страшное расследование: во что бы то ни стало она должна отыскать убийцу. Только она может его остановить… До тех пор, пока сама не станет его жертвой.

Романтическая любовь, трагедия маленького городка, ощущение силы и слабости юной девушки замысловатым узором переплетаются в этом триллере и заставляют прочесть его, затаив дыхание, от первой до последней строчки.






Услышав бой часов, Виолет сначала решила, что этот звук относится к реальному миру — настолько отчетливо и громко он прозвучал. Она была уверена, что где-то здесь, на кладбище, есть башня с часами. Их мелодичный звон звучал неотвязно, слишком печальный и щемящий, чтобы быть реальным. Она покосилась на Грэйди, желая понять, слышит ли он то же, что и она.

Но никаких башен с часами поблизости конечно же не было. На лице Грэйди читалось, что он ничего подобного не слышит.

Значит, это отголосок.

Более того, Виолет была уверена, что на сей раз это отголосок смерти Брук, мощный, зовущий.

Виолет бросилась вперед, поглощенная стремлением поскорее найти источник этого звука. Грейди остался далеко позади.

Мелодичный звон был подобен маяку, он вел ее и позволил легко найти могилу. Живые цветы полностью покрывали свеженасыпанный холмик — от подножия до самого верха каменного надгробия. Серебристые шарики, наполненные газом, все еще висели в воздухе, колеблемые сырым осенним ветром. Виолет наклонилась и смахнула с памятника букет, чтобы прочитать надпись.

Это была она.


БРУК ЛИНН ДЖОНСОН

Дорогая дочь

Любимая подруга


При виде даты ее рождения и даты смерти, выбитой рядом, Виолет почувствовала, как накатывает слабость. Она опустилась на колени, не обращая внимания на то, что холодная сырая земля пачкает ей джинсы. Они с Брук были почти ровесницами и жили невдалеке друг от друга. Как ни привыкла Виолет чувствовать смерть, страшная гибель этой девушки воспринималась слишком тяжело.

Она закрыла глаза и стала вслушиваться в звон, похожий на колокольный. Он приятно и мягко отдавался во всем теле, достигал сердца и проникал в душу, словно был живым существом.

Виолет запоминала.

Отголосок был слуховым. И очень сильным, не успел еще ослабеть, ведь прошло так мало времени. Виолет была уверена, что теперь сможет найти убийцу. Узнать в любом месте и в любое время.

Он носил такой же точно отголосок, но не знал об этом.

Виолет внезапно почувствовала себя охотником, держащим в руках лучшее оружие в мире. Теперь преследовать будет она, он — сам станет жертвой.

Она провела у могилы еще несколько мгновений, мысленно благодаря Брук за то, что та разделила с ней эти моменты — поделилась своим невыразимо прекрасным и печальным зовом.

Грэйди терпеливо ждал ее на почтительном расстоянии. На обратном пути Виолет позволила всем отголоскам слиться обратно в «белый шум», снова наполнивший ее душу умиротворением.

Эти люди покоились с миром. До срока вырванные из жизни, они получили свое последнее пристанище. И обрели покой.


Невидимка


Ночная тьма словно плащом укрывала его. Но и под ее защитой он не мог не оглядеться еще раз, закрывая крышку багажника как можно тише. Он не взял фонаря — тот не был бы нужен ему, даже если бы руки были свободны. Предстоящий путь он знал очень хорошо — слишком много раз проделывал его. Запоминал каждый шаг, пока не смог пройти с закрытыми глазами. Это было необходимо — у него тяжелая ноша, и нельзя было тратить время на поиски дороги.

Он поднял с земли свою бесформенную спортивную сумку. Тяжелая ноша в ней чуть сместилась. Он напряг спину, перебросил через плечо и грудь длинный ремень, используя верхнюю часть корпуса как противовес. И зашагал твердо и уверенно, несмотря на тяжесть, легко обходя в темноте все естественные препятствия.

Он отсчитывал свои размеренные шаги до тех пор, пока не достиг цели, после чего сбросил на землю свой груз. Пульс ускорился, а дыхание, и без того тяжелое после проделанного пути, стало частым и прерывистым. Он снова почувствовал знакомое возбуждение, которое, как он надеялся, никогда не надоест ему.

Он любил эту часть игры.

Предвкушая удовольствие, наклонился и расстегнул сумку.

Ни с чем не сравнимый металлический запах крови смешался с тонким ароматом едва начавшей разлагаться плоти. Он жадно, глубоко втягивал этот букет. Сейчас все будет кончено, и он никогда больше не ощутит запаха этой конкретной девочки.

Он развернулся и опустился на колени. Стал разгребать ладонями сырую землю и листья в том месте, где была заранее приготовлена яма. Земля отяжелела после долгого осеннего дождя, поэтому ушло больше времени, чем он рассчитывал. Но эта часть игры была не менее ценна: последнее, что он делал, — навсегда отпускал девочку, хороня вместе с ней свои тайны.

Когда яма была очищена и подготовлена, он покрылся холодным потом, застывающим в ночной прохладе. Подняв мешок за один край, сильно тряхнул. Тело вывалилось оттуда и с тупым тяжелым звуком упало на дно этой импровизированной неглубокой могилы. Больше к этой девочке он ничего не чувствовал, только зарывал ее тело в мягкую землю. Закончив, он насыпал над ее могилой ворох приготовленных заранее сухих листьев, которые кучей лежали неподалеку. Теперь все выглядело совершенно естественно. Никому и в голову не придет что-либо заподозрить.

Он поднялся и отряхнул землю с ладоней и одежды, взял сумку и, аккуратно свернув ее в плотный рулон, засунул под мышку. Потом протянул руку и дотронулся до дерева слева — оно служило ему указателем. И начал свой четко выверенный путь назад к машине.

Оказавшись внутри, он снова тщательно оглядел окрестности. Убедившись, что ни одна живая душа не видела его, завел мотор.

Он выбрался из своего укрытия, заслоненного от посторонних взглядов кустами и деревьями, и внимательно осмотрел в зеркале лицо — проверил, не осталось ли на нем следов. И только после этого выехал на шоссе.

Он ожидал, что к нему снова придет удовлетворение, гордость за хорошо проделанную работу, ощущение достижения, завершенности.

Ничего не было. Зато он почувствовал, как внутри вновь нарастает напряжение.

На этот раз он не сможет ждать долго. После каждой девочки стремление как можно быстрее найти еще одну и снова начать охоту только нарастало.

Он понял, что еще не насытился. Не утолил свою жажду. Жажду добычи.

Скоро, успокоил он себя. Скоро.

Глава 14

В пятницу, на пятый день объявленного Джеем бойкота, Виолет почувствовала себя одинокой и покинутой. Джей, конечно, не единственный, но самый близкий ее друг. Довольно тяжело видеть его каждый день, сидеть рядом на уроках, сталкиваться в коридорах и не иметь возможности поговорить. То есть она, конечно, понимала — попробовать можно, но мысль о том, что вместо ответа он будет так же молчать, просто невыносима. Виолет еще не готова к такому испытанию.

Вот так всегда, подумала она. Вечно ей не хватает решимости.

Она вгрызлась в яблоко, сидя за столиком рядом с Челси.

— А где Джей номер два? — спросила вдруг та. Ей еще не наскучила эта шутка, она повторяла ее постоянно, всю неделю, с каждым разом все больше доставая подругу. Ее раздражение почти витало в воздухе.

Но Виолет не стала одергивать ее. Просто окинула взглядом столовую и обнаружила, что Грэйди нигде нет. Впервые за неделю. Она удивилась про себя, что заметила его отсутствие только сейчас. И лишь пожала плечами в ответ на вопрос Челси.

Ей было немного жаль Грэйди, который бегал за ней повсюду, стараясь постоянно быть рядом. Несмотря на все сочувствие к его неразделенной привязанности, она радовалась случайно выдавшимся минутам покоя.

Покоя, пока не пришла Челси. А вскоре к ним присоединились Джул и Клэр.

— Где Джей номер два? — переспросила Джул.

Обменявшись взглядами, они с Челси захихикали над этой шуткой. Даже воспринимающая все слишком серьезно Клэр и та засмеялась.

Виолет закатила глаза.

— Интересно, сколько времени вы потратили, сочиняя эту блестящую шутку, умницы? — поинтересовалась она, вызвав у подруг новый приступ хохота. — Две идиотки, — покачала она головой и снова занялась яблоком, стараясь не обращать на них внимания.

— Определись, Виолет, — сказала Клэр, — умницы или идиотки?

Челси почти рыдала от смеха на плече у Джул. Виолет посмотрела на обеих и снова повернулась к Клэр.

— Идиотки, — убежденно проговорила она.

Прошло еще несколько минут, прежде чем две великие шутницы отсмеялись и начали приходить в себя.

— Да ладно тебе, Ви! Над чем же еще смеяться, если не над Джеем номер два, — проговорила Челси успокоившись и взяла бумажную салфетку, промокнуть слезящиеся глаза.

— Смейтесь, над чем хотите, — ответила Виолет, стараясь говорить спокойным, невозмутимым голосом, — что же поделать, если вы сами не можете себя развеселить?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зов смерти"

Книги похожие на "Зов смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Дертинг

Кимберли Дертинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Дертинг - Зов смерти"

Отзывы читателей о книге "Зов смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.