Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пламя и Пыль"
Описание и краткое содержание "Пламя и Пыль" читать бесплатно онлайн.
Сигил, Город Дверей. Центр Планов, населенный множеством разнообразных жизненных форм, слетевшихся сюда со всех концов бесконечной мультивселенной. Бритлин Кэвендиш, сенсат Общества Чувств, получает задание от главы фракции участвовать в расследовании цепи террористических актов в составе специальной группы…
Это было одно из тех умертвий, что сопровождали Риви во время нашей стычки в Стеклянном Пауке.
— Она нашла нас! — закричал я Иезекии, откатываясь в сторону от когтей, едва не пронзивших мне грудь.
— Так это не Юстас? — заметил Иезекия.
Парень, как ни в чем не бывало, сидел на своем пеньке, глядя, как умертвие опять пытается меня ударить. На сей раз чудовище всадило когти в землю так глубоко, что я успел подняться прежде, чем оно смогло вытащить руки. Дернув запястьем, умертвие бросило в меня грязью, забрызгав лицо и ослепив на один глаз. Спустя миг, оно снова кинулось на меня, надеясь достать, пока я был отвлечен. И чуть было не достало; но я нырнул через лодку, над которой работал, и скользнул в сторону по грязной земле.
— Меч! — заорал я Иезекии. — Дай мне меч!
Умертвие не стало себя утруждать, прыгая за мной через лодку, а просто уперлось руками в борт и со всей силой толкнуло ее вперед, как плотник, строгающий доску рубанком. Днище вспахало поверхность земли, но ее сопротивления было недостаточно, чтобы замедлить умертвие. В тот же миг лодка врезалась в меня и потащила к воде. Ушибы я еще мог пережить; но если так пойдет дело, то через пять шагов я окажусь прямо в Стиксе. По бешено горящим глазам умертвия я понял, что в этом и был заключен его план.
Я уткнул пятки в грязь и попробовал упереться, но, к сожалению для меня, когтистые лапы умертвия сцеплялись с землей гораздо лучше, чем гладкая подошва моих сапог. Я все скользил и скользил, а умертвие с упорством продолжало толкать. У меня не было ни секунды для того, чтобы подняться на ноги, и никаких шансов вывернуться вокруг носа или кормы. Можно было, конечно, перекинуться через борт, в лодку, но таким способом я мог лишь предоставить себя в лапы умертвия.
— Иезекия! — заорал я. Плеск воды Стикса стучал в ушах, заглушая мой голос.
Умертвие победно зашипело. Река была за мной всего в нескольких дюймах; еще один толчок — и я поплыву… хотя через пару секунд воды, крадущие память, напрочь смоют все мои навыки плавания. Умертвие расслабило руки перед последним броском…
…и вдруг остановилось, обернувшись назад с выражением вежливого удивления на лице.
За его спиной, держа мою рапиру двумя руками, стоял Иезекия. Он замахнулся на умертвие, должно быть, намереваясь снести ему голову одним мощным ударом. Однако у него мало что получилось; он не рассчитал угол атаки и ударил вскользь плоской стороной клинка. Для умертвия это было не страшнее пореза бритвой. Оно изогнуло губы, изобразив что-то вроде улыбки, и махнуло рукой в сторону парня, чуть не расплющив голову Иезекии, словно мех для вина.
И тогда я что есть мочи толкнул вперед лодку, саданув ей умертвию под колени — высота бортов была как раз подходящей. Оно дернулось назад, пытаясь устоять на ногах, и в этот самый момент Иезекии хватило ума ткнуть его рапирой. Он, конечно, не смог его продырявить — для такого удара парень не достаточно твердо держал оружие — тем не менее, острие ударило умертвие прямо в грудину, придавая его падению дополнительный импульс. Когда оно стало валиться в лодку, я взял и слегка ему подсобил, вцепившись в остатки его одежды и рванув их что было сил.
Умертвие взмахнуло руками. Его разлагающееся лицо с зубовным скрежетом промелькнуло рядом с моим, и я ощутил на щеках горячее гнилое дыхание. Затем чудовище ухнуло вниз головой в черную воду, и его тело, едва коснувшись реки, распалось гнойными маслянистыми брызгами.
Я замер. Умертвие ушло под воду почти без всплеска, но несколько капелек все же попало на мою одежду. Если только влага просочится сквозь ткань и коснется кожи… я не шевелился, не дышал и даже не моргал. Если я сейчас лишусь памяти, то буду вынужден начать свою жизнь с начала. Может даже мне доведется съесть еще одну свиноягоду.
Шли секунды. Единственной влагой, которую я ощущал, был пот, стекавший по мне в три ручья. Благодарение всем дружественным богам — день был прохладный, и я надел куртку, которая послужила лишней защитой от брызг. Наконец, я нервно выдохнул и встал на ноги.
— Это было волнительно, тебе не кажется? — сказал я Иезекии.
— Прямо не терпится рассказать Мириам, — кивнул он.
— Чудесно. Только меч мне отдай.
— А можно я с ним немного потренируюсь?
— Нет. Давай сюда меч.
— Конечно, Бритлин.
* * *До обеда ни одного умертвия больше не показалось. Однако за едой все шестеро из нас согласились, что встреча с новой компанией нежити — лишь дело времени. Риви, должно быть, справилась с управлением Стеклянного Паука и отправила за нами умертвий через портал. Когда тот здоровенный урод, что попался на берегу, не вернется на базу, Риви пошлет сюда новых умертвий. Разные опасности, вроде тех же кустов стрелозубов, смогут немного задержать ее силы, однако вряд ли они станут серьезным препятствием для этой отвратительной альбиноски. Для таких мерзавок, как Риви, болота Отриса могут показаться роднее садика на заднем дворе.
Новости от Уизла и Кирипао были тоже неутешительными. Для умбралов переговоры были процессом "единения разумов"… и процесс этот заключался в долгом молчании, что время от времени прерывалось зловещими рассказами о жизни среди демонов.
— Дурные это рассказы, — пробормотал Уизл, — но молчание еще хуже. Оно давит на разум… — Он тряхнул головой и больше ничего не сказал, но лицо его выглядело куда изможденней, чем за время всех испытаний Стеклянного Паука.
После обеда все решили проводить меня до реки и понаблюдать за моей работой над лодкой. Я был рад их присутствию, оно не позволяло мне вновь окунуться в тягостные раздумья. Теперь лицо того человека уже не напоминало мне об отце, особенно когда Мириам стал рассказывать об одном пьянице, который завалился в таверну кентавров и обозвал ее "стойлом".
Так постепенно, в ничего не значащих разговорах прошла вторая половина дня. К тому времени, когда Гару вернулся поглядеть на работу, желудок уже требовал ужина… что явно показывает, какими извращенными могут быть эти желудки, поскольку я не собирался больше давиться камышом и жуками. Перевозчик какое-то время смотрел из-за моего плеча, затем с тихим вздохом промолвил:
— Я полагаю, сойдет.
— Да это же точная копия, — возмутилась за меня Ясмин.
— Довольно похоже, — ответил Гару тоном клиента, который скрывает восторг, опасаясь, что цена от этого станет выше. — Вы надумали, куда отправиться, когда работа будет закончена?
— Кто-нибудь знаком с привратными городами? — спросил я у всех присутствующих.
— Я знаю кое-кого в Плэйг-Морте, — ответила Мириам. — Бывала там пару раз.
— А что это за Плэйг-Морт? — спросил Иезекия.
— Привратный город на краю Бездны, — ответила Ясмин. — Насколько я слышала, насилие и разврат там обычное дело.
— Не более обычное, чем для многих районов Сигила, — возразила Мириам. — К тому же, я знаю там пару классных таверн.
— Вертепов беззакония? — с надеждой спросил Иезекия.
— Насчет вертепов согласна, — сказала Мириам, — но таких громких слов, как "беззаконие", там лучше не произносить, если тебе дороги твои зубы. Мы со Стеклянного Паука несколько раз славно оттянулись в Плэйг-Морте.
— Со Стеклянного Паука? — удивился я.
— Да, — ответила она. — Один из порталов Паука ведет в мясную лавку в Плэйг-Морте.
— Сдается мне, — сказала Ясмин, — что если из Паука есть прямой выход в Плэйг-Морт, лучше нам отправиться в другое место. Мы же не хотим облегчать Риви поиски.
— Так ведь Риви ищет нас здесь, — поддержал разговор Иезекия, встав на сторону Мириам, — а этот Морт в нескольких планах отсюда, правильно? Она и не догадается, что мы там.
— Верно, — согласилась Ясмин.
— Я знаю город, — добавила Мириам. — И еще кое-кого, кто утверждала, что знает портал из Плэйг-Морта в Сигил.
— Ты можешь ей доверять? — поинтересовался я.
— Ну, это смотря что доверять, — ответила Мириам. — Ее зовут Ноябрь. Стала бы я доверять ей мой кошелек? Ни за что. Но за горсть золота можно купить ее помощь на один или два часа. Она показывала мне лицензию от Архи-Лектора на оказание "карманных услуг" гостям города… а это видимо означает, что ей известно, кого подогреть, чтобы уладить любой вопрос. Я знаю, как работают такие спецы, как Ноябрь: они обдерут тебя до последнего медяка, но даже не попытаются расписать.
Надо сказать, что подобных ей я видел и в Сигиле, и в других уголках мультивселенной. Если ты ищешь комнату, обед или масло для лампы она проводит тебя туда, где ты заплатишь втридорога, а ей перепадет за наводку; но в обмен за истощение твоего кошелька она честно позаботится о тебе. Знал я и других, не столь уважаемых "городских гидов", которые всегда услужливо улыбаются, а с приходом ночи заводят тебя в засаду. Как правило, различить кто есть кто практически невозможно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пламя и Пыль"
Книги похожие на "Пламя и Пыль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Гарднер - Пламя и Пыль"
Отзывы читателей о книге "Пламя и Пыль", комментарии и мнения людей о произведении.