Айрис Мердок - Дилемма Джексона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дилемма Джексона"
Описание и краткое содержание "Дилемма Джексона" читать бесплатно онлайн.
Подготовка к свадьбе Эдварда Лэнниона и Мэриан Берран идет полным ходом. Все заботы по организации предстоящих торжеств взял на себя друг и сосед молодых, Бенет. Но происходит непредвиденное: накануне бракосочетания исчезает невеста. Вмешательство Джексона, таинственного и всесильного слуги Бенета, совершенно меняет ход событий.
«Дилемма Джексона» — роман о бегстве от волшебника к волшебству.
— Ничего, все в порядке, — ответил Джексон, продолжая смотреть на Бенета.
Однако теперь в его взгляде появились скука и сонливость. Казалось, он ждал, когда Бенет уйдет.
Бенет, окончательно почувствовав себя жалким, не был в состоянии что-то изменить. «Я никогда его больше не увижу», — думал он.
В этот момент рядом с ними из темноты вдруг возник дородный мужчина. «Его приятель! — подумал Бенет. — И это конец!» Но выяснилось, что мужчина всего лишь просит денег. Бенет мгновенно извлек из кармана двухфунтовую монету и отдал ему. Мужчина, явно довольный, пробормотав «спасибо», исчез. Бенет пожалел, что не дал ему больше. Джексон не шелохнулся.
— Как ужасно! — вдруг вырвалось у Бенета. — Ах, если бы Тим был здесь…
При неожиданном упоминании дядюшки Тима атмосфера вдруг переменилась. «Почему я это сказал? — мысленно недоумевал Бенет. — Долой мечи! Мы в состоянии войны или нет?» Он внезапно почувствовал страшный голод.
— Послушайте, давайте пойдем куда-нибудь поедим, — предложил он.
«Что за безумная идея! — пронеслось у него в голове. — Разумеется, Джексон никуда со мной не пойдет. Единственное, чего он хочет, — это отделаться от меня. О боже, я больше никогда его не увижу… Но этого не может быть».
— Джексон, вы не должны на меня сердиться, — сказал он. — Пожалуйста, простите меня. В конце концов…
Джексон оторвался от перил и предложил:
— Давайте, во всяком случае, пройдемся.
И они пошли по направлению к станции метро.
Глава 10
— Итак, все великолепно устроилось — сразу три свадьбы! — сказала Ада Фокс, с любовью глядя на дочь и зятя.
— Точно! — подхватил Кантор, склоняясь над Мэриан из-за спинки ее стула. Мэриан, не оборачиваясь, протянула ему руку для поцелуя. — Но наша была самой лучшей. Остальные пары просто забежали в мэрию, а у нас была настоящая свадьба!
— И вы купили дом неподалеку от Харбура?
— Да! — ответила Мэриан. — От него к воде сбегает прелестный тропический сад! А в нем живут кукабурры![34] Завтра мы тебе все покажем.
— Великолепно! Твоя новая родня — деверь и его жена — очаровательные люди! И какое у них потрясающее имение. Кантор! Жаль, мне не удалось увидеть овец.
— Да, такие вот у нас здесь фермы, — подтвердил Кантор, сидевший теперь рядом с женой и обнимавший ее за плечи. — По двадцать акров земли на каждую овцу — как же имениям не быть большими.
— Я успела влюбиться в Австралию.
Они сидели, отдыхая после завтрака, в старом сиднейском доме Кантора, из которого молодожены вскоре должны были переехать в новый, с кукабуррами.
— Мне очень хочется посмотреть на ваш новый дом, я повезу в Лондон его план. Там тоже будет о чем поговорить! Невероятно: Эдвард вдруг женится на Анне! Она ведь гораздо старше его, и у ее мальчика такой трудный возраст. Интересно, поладят ли они? А Эдвард-то, эдакий негодник, должно быть, он все это время думал об Анне! Ты, дорогая, едва избежала беды — правда, ты никогда и не собиралась за него замуж, я-то знаю! А теперь ты — с самым лучшим мужчиной в мире! И Розалинда вышла за Туана, который никогда не размыкает уст, хочет жить в Шотландии и не имеет за душой ни гроша. А Милдред посуетилась-посуетилась, да так в конце концов ни в какую Индию и не уехала. Полагаю, она испугалась, что, как только ее не будет рядом, кто-нибудь приберет к рукам Оуэна. Или у нее что-то с этим англиканским священником? Не думаю, что она когда-нибудь выйдет замуж. А Бенет, кажется, заполучил обратно своего дворецкого? Видите, мне все известно: я получила письмо от Оуэна. Он такой сплетник, благослови его Бог!
— А где вы собираетесь остановиться? — спросил Кантор. — Вы так и не сказали…
— О, все меня об этом спрашивают! Разумеется, в Лондоне я остановлюсь у Милдред, должна же я посмотреть на этого священника! А в деревне… это действительно проблема. Конечно, и Бенет, и Эдвард захотят, чтобы я жила у них. Может, мне лучше остановиться в «Королях моря»? Да, наверное, я так и сделаю, чтобы ни от кого не зависеть!
— Обожаю твою матушку, — признался позже жене Кантор.
— Да, — согласилась Мэриан, — она молодец: решительная и очень отважная. Она командовала двумя мужьями, а потом и третьим, за которого официально замуж не выходила.
— Полагаю, с американцем покончено. Может, она умыкнет Джексона?
— Вот в этом я сомневаюсь! — воскликнула Мэриан.
— Хотел бы я, чтобы мы смогли его умыкнуть. Или… нет, это он мог умыкнуть тебя!
— Исключено, мой дорогой! О, Кантор, как нам повезло, какое это было чудо! Ведь я могла оказаться в аду, а теперь я в раю. Мой милый ангел, дай я поцелую твои руки, я боготворю тебя!
— Что ж, давай возблагодарим аборигенских богов, которые все это устроили, — это их благословение!
— Жаль, мама не может остаться с нами подольше, мы бы свозили ее в Айерс-Рок.
— Ничего, она приедет еще. Но какой она оказалась наездницей! Я потрясен!
— Да, мне следовало предупредить тебя, что она занимается верховой ездой всю жизнь.
— А как любезно было со стороны Джексона забрать из конюшни твои золотые часики и прислать их тебе! Обожаю этого парня! Знаешь, я ведь даже подрался с ним, когда он вдруг появился и назвался моим братом…
— Не сомневаюсь, что ты победил.
— Ну… гм… Зато теперь я горд, что у меня есть такой брат. Знаешь, так поступают аборигены — да, я избрал его своим братом! А теперь, моя сладкая малышка, чем бы ты хотела заняться до обеда?
— Мы явимся рано, — сказала Милдред Оуэну. — Ты, как всегда, едешь слишком быстро.
— Нам нужно добраться до «Королей моря» и принять шикарный вид, — ответил Оуэн.
— Полагаю, особой беды не будет, если мы приедем в Пенн чуть раньше назначенного времени. Я помогу Джексону, а ты поболтаешь и пропустишь стаканчик с Бенетом. Он чувствует себя теперь намного лучше, правда?
— Ну конечно. Потеря Джексона оказалась для него суровым наказанием. А его возвращение — подарком, которого Бенет не заслужил.
— Просто в голове не укладывается, как он мог его потерять! Бенет не показывал нам того письма, но оно, видно, было чудовищным.
— Оно и было чудовищным.
— Так ведь и ты его не видел.
— Нет, но большую его часть Бенет пробормотал мне, как молитву в церкви.
— Умоляю тебя, не гони так. Слава богу, что там будем только мы и друзья. Как прекрасно, какое чудо: Розалинда и Туан, Эдвард и Анна — все так неожиданно! Думаю, Бенет воображал, что Розалинда выйдет замуж за Эдварда!
— А я полагал, что Туан — гей! Впрочем, может, он и гей тоже. Этой парочке не на что будет жить. Судя по всему, у матушки Розалинды тоже ничего не осталось. Туан бросил университет и ходит в свой книжный магазин лишь раз в неделю. Розалинда не собирается в Куртолдз, она самостоятельно учится живописи, а это стоит денег. Знаешь, никаких особых признаков того, что она действительно может рисовать, не заметно!
— Ну, Бенет может им помочь… и Эдвард тоже… да и мы…
— Кто это — мы? Ты имеешь в виду себя и Лукаса? Скажи мне честно, когда ты собираешься меня бросить?
— Я видела несколько работ Розалинды, они вовсе не плохи.
— Ну ладно. Наверное, они лучше моих. Я вообще намерен покончить с живописью. Меня придется содержать тебе, тебе и Лукасу, пока не появятся дети.
— Ты слышал, что на следующей неделе приезжает Ада Фокс? Она остановится у меня. Ну конечно, ты слышал, вы ведь старые друзья.
— Должно быть, она рехнулась.
— Думаю, Эдвард ее не пригласит!
— Эдвард никого не пригласит.
— Отныне хозяйкой Хэттинга станет Анна. Как это неожиданно, все произошло так стремительно и так отлично устроилось!
— Кантор и Мэриан наверху блаженства, они горячо любят друг друга.
— Кто это сказал?
— Она мне так написала, и я ей верю.
— Ха-ха! Думаю, я отлично поладил бы с Кантором, он — тот самый тип пройдохи и негодяя…
— Очень надеюсь, что ты не слишком напьешься…
— Интересно, у Бенета и Джексона — разные спальни?
— Все-таки удивительно, как все повернулось с Эдвардом, это так скоропалительно…
— Он наверняка спал с Анной во Франции, одновременно ухаживая за Мэриан в Англии. Рискну предположить, что Анна поставила ему жестокое условие.
— Интересно было бы это узнать.
— Выходит, он не так робок, как ты думаешь!
— Мне жаль маленького Брэна. Эдвард, несомненно, захочет иметь собственного сына.
— Да, Брэна отодвинут на задний план — осенью его отправят в интернат.
— Если бы Льюэн был жив…
— Кто такой Льюэн? Никогда не слышал о таком.
— Значит, там будут только Оуэн с Милдред и Эдвард с Анной? — спросила у Туана Розалинда.
— Так сказал Бенет.
— Отлично, как раз то, что нужно: людей немного, все смогут поболтать друг с другом, как обычно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дилемма Джексона"
Книги похожие на "Дилемма Джексона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айрис Мердок - Дилемма Джексона"
Отзывы читателей о книге "Дилемма Джексона", комментарии и мнения людей о произведении.