Редьярд Киплинг - Свет погас
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свет погас"
Описание и краткое содержание "Свет погас" читать бесплатно онлайн.
- Пойдем погуляем по Парку, - сказал однажды Торпенхау. - Ведь с тех пор, как начались все эти невзгоды, ты ни разу не выходил из дому.
- Чего ради? В темноте нет движения. И кроме того... - Он подошел к двери и остановился в нерешимости. - Меня могут задавить на мостовой.
- Но ведь я же буду с тобою. Спускайся помаленьку.
От уличного шума Дик пришел в смятение и с ужасом повис на руке Торпенхау.
- Представь себе, каково брести на ощупь, отыскивая ногой обочину! сказал он с горечью уже у самых ворот Парка. - Остается лишь возроптать на бога и подохнуть.
- Часовому не положено рассуждать, когда он на посту, даже в столь приятных выражениях. А вон и гвардейцы, разрази меня гром, это они!
Дик распрямил спину.
- Подведи меня к ним поближе. Мы полюбуемся на них. Бежим прямо по траве. Я чувствую запах деревьев.
- Осторожней, тут ограда, правда, невысокая. Ну вот, молодец! Торпенхау каблуком вывернул из земли пучок травы. - Понюхай-ка, - сказал он. - Дивно пахнет, правда? - Дик с наслажденьем вдохнул запах зелени. - А теперь живо, бегом.
Вскоре они очутились почти у самого строя. Гвардейцы примкнули штыки, и когда Дик услышал бряцание, ноздри его затрепетали.
- Давай ближе, еще ближе. Они ведь в строю?
- Да. Но ты откуда знаешь?
- Нюхом чую. О мои герои! Мои красавцы! - Он весь подался вперед, словно и вправду мог видеть. - Когда-то я их рисовал. А кто нарисует теперь?
- Сейчас они зашагают. Не вздрогни от неожиданности, когда грянет оркестр.
- Эге! Можно подумать, что я какой-нибудь новобранец. Меня пугает только тишина. Давай ближе, Торп!.. еще ближе! Бог мой, я отдал бы все, только б увидеть их хоть на минутку!.. хоть на полминутки!
Он слышал, как военная жизнь кипела совсем рядом, слышал, как хрустнули ремни на плечах барабанщика, когда он оторвал от земли огромный барабан.
- Он уже занес скрещенные палки над головой, - прошептал Торпенхау.
- Знаю. Я знаю! Кому и знать это, как не мне? Тс-с!
Палки опустились, барабан загрохотал, и гвардейцы зашагали под гром оркестра. Дик чувствовал на лице дуновение воздуха, который всколыхнула поступь множества людей, слышал, как они печатают шаг, как скрипят на ремнях подсумки. Барабан размеренно грохотал в такт музыке. Мотив напоминал веселые куплеты, звучавшие как бодрый марш, под который лучше всего шагать в строю:
Мне надо, чтоб был он здоров и силен,
Чтоб был огромен, как слон,
И чтоб приходил по субботам домой
Трезвый как стеклышко он;
Чтоб крепко умел он меня любить
И крепко умел целовать;
Чтоб мог обоих он нас прокормить,
Вот тогда не решусь я ему отказать.
- Что с тобой? - спросил Торпенхау, когда гвардейцы ушли и Дик понурил голову.
- Ничего. Просто тоскливо стало на душе - вот и все. Торп, отведи меня домой. Ну зачем ты меня сюда привел?
Глава XII
Погребли его трое, он был их четвертый друг,
Земля набилась ему и в глаза, и в рот;
А их путь лежал на восток, на север, на юг,
Сильный должен сражаться, но слабого гибель ждет.
Вспоминали трое о том, как четвертый пал,
Сильный должен сражаться, но слабого гибель ждет.
"Мог бы с нами он быть и поныне, - каждый из них толковал,
А солнце все светит, и ветер, крепчая, нам в лица бьет".
"Баллада"
Нильгау разгневался на Торпенхау. Дику было приказано лечь в постель слепые всегда вынуждены подчиняться зрячим, - но, едва возвратившись из Парка, Дик не уставал проклинать Торпенхау за то, что он жив, и род людской за то, что все живы и могут видеть, а сам он мертв, как мертвы слепцы, которые только в тягость ближним. Торпенхау помянул некую миссис Гаммидж, и рассвирепевший Дик ушел к себе в мастерскую, где снова принялся перебирать три нераспечатанных письма от Мейзи.
Нильгау, грузный, неодолимый и воинственный, остался у Торпенхау. Рядом сидел Беркут, Боевой Орел Могучий, а между ними была расстелена большая карта, утыканная булавками с черными и белыми головками.
- Насчет Балкан я ошибся, - сказал Нильгау, - но теперь уж ошибки быть не может. В Южном Судане нам придется все повторить сызнова. Публике это, само собой, безразлично, но правительству отнюдь нет, оно сохраняет спокойствие и занято приготовлениями. Вы сами это знаете не хуже моего.
- Помню, как нас кляли, когда наши войска были отозваны от Омдурмана. Рано или поздно мы должны за это поплатиться. Но я никак не могу поехать, сказал Торпенхау, указывая на отворенную дверь: ночь была нестерпимо жаркая. - Неужто вы способны меня осудить?
Беркут, покуривая трубку, промурлыкал, как откормленный кот:
- Никто и не подумает тебя осуждать. Ты на редкость великодушен и все прочее, но каждый - в том числе и ты, Торп, - обязан выполнить свой долг, когда речь идет о деле. Я знаю, это может показаться жестоким, но Дик погибший человек, песенка его спета, ему крышка, он gastados*, опустошен, кончен, безнадежен. Кое-какие деньги у него есть. С голоду он не умрет, и ты не должен из-за него сворачивать с пути. Подумай о своей славе.
______________
* Выдохшийся (искаж. исп.).
- Слава Дика была впятеро громче моей и вашей, вместе взятых.
- Только потому, что он подписывался без разбора под всеми своими работами. А теперь баста. Ты должен быть готов к походу. Можешь назначить любые ставки, ведь из нас троих ты самый талантливый.
- Перестаньте меня искушать. Покамест я остаюсь здесь и буду присматривать за Диком. Конечно, он опасен, как медведь, в которого всадили пулю, но, думается, ему приятно знать, что я с ним рядом.
Нильгау отпустил нелестное замечание по адресу слабодушных болванов, которые из жалости к подобным же болванам губят свою будущность. Торпенхау вскипел, не в силах сдержать гнева. Забота о Дике, требовавшая постоянного напряжения, лишила его выдержки.
- Возможен еще и третий путь, - задумчиво произнес Беркут. - Поразмысли над этим и воздержись от глупостей. Дик обладает - или, верней, обладал крепким здоровьем, привлекательной внешностью и бойким нравом.
- Эге! - сказал Нильгау, не забывший того, что случилось в Каире. Кажется, я начинаю понимать... Торп, мне очень жаль.
Торпенхау кивнул в знак прощения.
- Но вам было жаль гораздо больше, когда он отбил у вас красотку... Валяйте дальше, Беркут.
- В пустыне, глядя, как люди гибнут, я часто думал, что ежели б весть об этом мгновенно облетела свет и можно было бы примчаться, как на крыльях, у смертного одра каждого из обреченных оказалась бы женщина.
- И пришлось бы услышать чертову пропасть самых неожиданных исповедей. Нет уж, спасибо, пускай лучше все остается как есть, - возразил Нильгау.
- Нет уж, давайте всерьез поразмыслим, нужен ли сейчас Дику тот неумелый уход, который Торп может ему предоставить... Сам-то ты как полагаешь, Торп?
- Ясное дело, нет. Но как же быть?
- Выкладывай все начистоту перед Советом. Ведь мы же друзья Дика. А ты ему особенно близок.
- Но самое главное я подслушал, когда он был в беспамятстве.
- Тем больше у нас оснований этому верить. Я знал, что мы доберемся до истинного смысла. Кто же она?
И тогда Торпенхау поведал обо всем в коротких и ясных словах, как подобает военному корреспонденту, который владеет искусством сжатого изложения. Его выслушали молча.
- Мыслимо ли, чтоб мужчина после стольких лет вновь возвратился к своей глупой детской влюбленности! - сказал Беркут. - Мыслимо ли такое, скажите на милость?
- Я излагаю только факты. Теперь он не говорит об этом ни слова, но когда думает, что я не смотрю на него, без конца перебирает те три письма, которые она ему прислала. Как же мне быть?
- Надо поговорить с ним, - сказал Нильгау.
- Ну да! И написать ей - а я, прошу заметить, не знаю даже ее фамилии, - да умолять, чтоб она приехала и опекала его из жалости. Вы, Нильгау, когда-то сказали Дику, что вам его жаль. Помните, что за этим последовало? Так вот, ступайте к нему сами, уговорите во всем признаться и воззвать к этой самой Мейзи, кто бы она ни была. Я совершенно убежден, что он всерьез посягнет на вашу жизнь: ведь с тех пор, как он ослеп, физических сил у него изрядно прибыло.
- Ясно как день, что у Торпенхау только один выход, - сказал Беркут. Пускай едет в Витри-на-Марне, это по линии Безьер - Ланды, туда от Тургаса проложена одноколейная ветка. В семидесятом пруссаки раздолбали этот городок снарядами, потому что на холме, в тысяче восьмистах ярдах от местной церкви высился тополь. Там сейчас расквартирован кавалерийский эскадрон - во всяком случае, должен быть расквартирован. А где мастерская, о которой упоминал Торп, сказать не могу. Пускай сам разыскивает. Маршрут я указал. Торп правдиво объяснит этой девице, как обстоят дела, и она поспешит к Дику, "ничто, кроме ее проклятого упрямства, не могло вынудить их расстаться".
- Их совместный доход составит четыреста двадцать фунтов годовых. Дик никогда не путал счет, даже в бреду. Торп, у тебя нет ни малейшего повода отказаться от поездки, - сказал Нильгау.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свет погас"
Книги похожие на "Свет погас" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Редьярд Киплинг - Свет погас"
Отзывы читателей о книге "Свет погас", комментарии и мнения людей о произведении.