Салман Рушди - Земля под ее ногами

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Земля под ее ногами"
Описание и краткое содержание "Земля под ее ногами" читать бесплатно онлайн.
В этом произведении известнейшего романиста нашего времени С. Рушди нашли яркое воплощение его художественное мастерство и масштабность как писателя. Это история любви, история рок-музыки и раздумья над судьбами людей и самой нашей планеты в современном глобализующемся мире.
Аннотации с суперобложки:
* * *
Произведения Салмана Рушди, родившегося в Индии (в 1947 г.) и живущего ныне в Великобритании, давно и прочно вошли в анналы мировой литературы. Уже второй его роман, «Дети полуночи» (1981), был удостоен Букеровской премии — наиболее престижной награды в области англоязычной литературы, а также премии «Букер из Букеров» как лучший роман из получивших эту награду за двадцать пять лет. Салман Рушди является обладателем французского Ордена литературы в искусстве. В 2007 году королевой Великобритании ему был пожалован рыцарский титул, а в 2008 году Рушди получил почетную премию «Лучший Букер», учрежденную в честь 40-летнего юбилея Букеровской премии.
* * *
Алхимия музыки — такая же тайна, как математика, вино или любовь. Возможно, мы научились ей у птиц, а может, и нет. Может, мы просто существа, вечно ищущие высшего восторга. Его и так незаслуженно мало в нашей жизни, которая, согласитесь, до боли несовершенна.
Музыка превращает ее во что-то иное. Она открывает нам мир, достойный наших устремлений, показывает нам, какими мы могли бы стать, если бы нас в него допустили.
С. Рушди
* * *
Это книга-миф, книга-вселенная. Это роман о любви-чуде, любви-безумии. Орфей с гитарой пытается вернуть к жизни свою Эвридику, которую поглотила земля — в наказание ли? во спасение? Это роман о музыке, о рок-н-ролле и его триумфе. Сильная, увлекательная, многослойная книга о жизни-смерти, реальности и вымысле, о том, насколько тесно переплетено все в этом мире и насколько хрупок он, этот мир, — ведь терпение земли не бесконечно.
Земля под нашими ногами. Туннели труб и проводов, ушедшие под землю кладбища, слои неопределенности прошлого. Зияния в земной коре, в которые уходит наша история и пропадает, переходя в иное состояние. Подземные миры, о которых мы не смеем задумываться. Среди вечных — добро-зло, смысл-бессмысленность и прочее — человеческих проблем существует и такая, как глубокий конфликт между идеей Дома и идеей Чужбины, мечтой о корнях и миражом пути. Вы можете унестись, соскочив со своей беговой дорожки, оставив позади семью, клан, нацию и расу, миновав неуязвимыми минные поля табу, пока не окажетесь перед последним пределом, самой запретной из дверей. Вы пересекаете последнюю границу, и тогда — тогда может оказаться, что вы зашли слишком далеко, и вас уничтожают.
С. Рушди
Желтошапочники — так называли тибетских монахов (по цвету их головных уборов).
254
Четыре Благородные Истины — базовые идеи, с той или иной акцентуацией характерные для всех направлений буддизма: Истина о страдании, Истина о причине страдания, Истина о прекращении страдания, Истина о Пути.
255
Ваджра (тиб. дордже) — в индуистской мифологии оружие громовержца Индры; несет в себе характеристику несокрушимости, но сохраняет и древнее значение символа магической власти над миром.
256
См. примеч. 139.
257
Гандхарвы — полубоги, небесные музыканты.
258
Акт милосердия, зд.: последний удар (франц.).
259
Мини-кэб — такси-малолитражка: используется обычно при поездках на дальние расстояния, заказывается по телефону, пассажиров на улице не берет.
260
Покахонтас (1595?-1617) — дочь индейского вождя, защитившая капитана Джона Смита, попавшего в плен к индейцам. Позднее вышла замуж и уехала в Англию.
261
Англ. Voice of America — «Голос Америки», радиостанция, ведущая передачи практически на все страны мира.
262
Индийский киноартист Дара Сингх (род. 1928) до начала своей карьеры в кино был борцом.
263
Тензин Норгей вместе с новозеландским альпинистом Э. Хиллари в 1953 г. первыми поднялись на вершину Джомолунгмы (Эверест).
264
«Скороговорка» (англ.).
265
Мне нравится, как она ходит, мне даже нравится ее запах. Да-а, мне нравится, как она говорит, и мне хочется звонить в этот колокольчик. Теперь я знаю, она вроде как чокнутая, даже слишком, но я мечтаю о ее ласковом прикосновении, я совсем не настаиваю, но как было бы здорово целоваться с нею. Увы, любовь не складывается: ей не нравится, где я живу, и ей все равно, что я чувствую. Знаете, я многое сделал, но она говорит, что я ненастоящий. Я пытался написать ее портрет, но ничего не вышло, я пытался написать ее историю, но она сказала, что это отвратительно. Я уже устал от ее сопротивления, я буду целоваться с тем, кто хочет целоваться со мной.
266
Англ. muckraker — это слово по отношению к журналистам впервые употребил в 1906 г. президент США Т. Рузвельт.
267
Имеется в виду Пол Пот, глава левоэкстремистского движения «красных кхмеров» (1976–1979) в Камбодже, осуществивший геноцид собственного народа.
268
Фогги-Боттом — район Вашингтона, где расположено множество важных государственных учреждений, в том числе и Госдепартамент США.
269
Англ. Green Card — «зеленая карточка», документ, выдаваемый живущим в США иностранцам.
270
Четырнадцатая улица в Нью-Йорке считается границей между Нижним и Средним Манхэттеном, является центром рабочего района.
271
Российский исследователь, физиотерапевт С. Д. Кирлиан (1898–1978), разработал новый способ фотографирования объектов различной природы посредством газового разряда: за этим способом закрепилось название «эффект Кирлиана».
272
«Доктор Любовь и Полная Катастрофа» (англ.).
273
Бхагавадгита (Песнь Господа) — религиозно-философская поэма, один из главных текстов древней индуистской литературы, возникла в середине I тыс. до н. э.
274
Дядя Том — персонаж повести Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» (1852), добрый негр-раб, покорно сносящий унижения.
275
Дотронься до меня, папа, не трогай меня, обними меня, мама, не надо, люби меня, папа, или оставь меня в покое, люби меня, мама, я хочу быть сама с собою. Вы знаете, что я слишком многое помню. Я не понимаю, что мне делать с вашими нежными объятиями.
276
Дейли, Мэри (род. 1928) — радикальная феминистка, философ и теолог.
277
См. примеч. 7.
278
Любезный супруг (франц.).
279
Подлец, мерзавец, сволочь (франц.).
280
Оруэлл, Джордж (1903–1950) — английский писатель и публицист. В романе-антиутопии «1984» (1949) изобразил будущее мировое общество как тоталитарный иерархический строй, пронизанный всеобщим страхом и ненавистью.
281
Англ. Runt 'n' Gunt; ср. название группы «Рант» (англ. Runt) — букв. малорослое животное.
282
Стыдливость, целомудрие (франц.).
283
Имеются в виду персонажи романа Г. Мелвилла (1819–1891) «Моби Дик, или Белый Кит» (также см. далее: Измаил).
284
Иллирия — историческая область на северо-западе Балканского полуострова и юго-востоке Апеннинского; Аркадия — область в Греции; Мидгард — в скандинавской мифологии «средняя», обитаемая человеком часть мира на земле; Грамарай — вымышленный остров из произведений К. Сташефа.
285
Вермер Делфтский, Ян (1632–1675) — голландский живописец; изображенное Вермером воспринимается не как явление будничной действительности, а как некое состояние, воплощающее самую суть взаимоотношений человека и мира.
286
Чонси Гардинер — герой романа Ежи Косинского «Садовник» (1971).
287
Каэль, Полин (1919–2001) — известный американский кинокритик.
288
Бойся данайцев, дары приносящих (лат.).
289
Илион — другое название Трои.
290
Негритюд — идеологическое течение, включающее в себя философские и эстетические взгляды, абсолютизирующие специфику африканской культуры.
291
«Дневник возвращения на родину» (франц.).
292
«Дневник исхода» (франц.).
293
«Изгнание на Главную улицу» (англ.) — альбом группы «Роллинг Стоунз», записанный в 1972 г.
294
«Cocksucker Blues» — документальный фильм, снятый Робертом Фрэнком (род. 1924), известнейшим американским фотографом; это своего рода хроника турне «Роллинг Стоунз» по Северной Америке в 1972 г. (прокат фильма был запрещен, в ходу были пиратские копии).
295
Что ты об этом думаешь? (франц.).
296
«Милая Виргиния» (англ.).
297
Англ. Hold Still Keep Going, так назывался фотоальбом Р. Фрэнка с его эссе.
298
В 1955 г. Дж. Хеллер опубликовал фрагменты своего будущего романа «Поправка-22» (1961) под названием «Поправка-18».
299
«Нагие и мертвые» — роман американского писателя H. Мейлера (1923–2007).
300
Музиль, Роберт (1880–1942) — австрийский писатель: Моосбрюггер — персонаж его романа «Человек без свойств».
301
«Андалузский пес» — знаменитый фильм, сюрреалистическая фантазия Л. Бунюэля и С. Дали (1928).
302
Каан, Джеймс (род. 1940) — американский актер, сыграл роль Сони в фильме «Крестный отец».
303
Волшебный завтрачище (исп.).
304
У нас есть Папа! (лат.) — фраза, которой оповещается об избрании Папы Римского.
305
Панчо Вилья (1877–1923) — руководитель крестьянского движения в период Мексиканской революции (1910–1917).
306
Игра слов: «Уолдорф-Астория» (в Нью-Йорке) — роскошный и самый знаменитый в США отель.
307
Игра слов: «Гермес» — знаменитый парижский Дом моды, славится, в частности, своими шарфами и платками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Земля под ее ногами"
Книги похожие на "Земля под ее ногами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Салман Рушди - Земля под ее ногами"
Отзывы читателей о книге "Земля под ее ногами", комментарии и мнения людей о произведении.