» » » » Джим Батчер - Продажная шкура


Авторские права

Джим Батчер - Продажная шкура

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Продажная шкура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Продажная шкура
Рейтинг:
Название:
Продажная шкура
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Продажная шкура"

Описание и краткое содержание "Продажная шкура" читать бесплатно онлайн.



Много лет длится война между чародеями Белого Совета и вам-пирскими коллегиями.

Но в последнее время события приняли такой оборот, что стало ясно: в Совете есть предатель — и скорее всего не один.

Гарри Дрезден назвал этих предателей Черным Советом. Но... кто они?

По крайней мере к числу предателей точно не принадлежит Страж Морган, которого застали над трупом одного из самых почитаемых чародеев.

Все улики — налицо. И только Дрезден, у которого нет поводов симпатизировать Моргану, уверен — это подстава. И если он не докажет невиновность своего давнего недруга — следующим подставят ЕГО САМОГО...






Одна из штор возможно дёрнулась. Я медленно сосчитал до пяти и затем быстро пошёл к другому пансиону, при этом пересекая оживлённую улицу.

Молодой человек лет двадцати одетый в шорты цвета хаки и зелёную футболку выбежал из переделанного пансиона и побежал по направлению к синему Мерседесу, припаркованному на улице, дорогая камера болталась на его шее.

Я продолжал идти, не меняя темпа.

Он помчался вокруг к водительской двери, направляя некое переносное устройство на автомобиль. Затем он ухватился за дверцу, но она осталась закрытой. Он бросил другой взгляд на меня, и затем попытался вставить ключ в замок. Затем он моргнул и уставился на свой ключ, когда вытащил его, с него свисали эластичные ленточки розовой жевательной резинки.

"Я бы не беспокоился", сказал я, подходя ближе. "Посмотрите на шины."

Молодой человек перевёл взгляд с меня на Мерседес и посмотрел. Все четыре шины были совершено спущены.

"О," сказал он. Посмотрел на ключ в жевательной резинке и вздохнул. " Ну и ну. Дерьмо."

Я остановился через машину от него и слегка улыбнулся. "Не переживай сильно из-за этого, чувак. Я занимаюсь этим дольше, чем ты."

Он одарил меня мрачным взглядом. Затем поднял свой ключ. "Жевательная резинка?"

"Мог быть суперклей. Прими это как профессиональную вежливость." Я кивнул на его машину. "Давай поговорим. Включи кондиционирование воздуха, чёрт возьми."

Он смотрел на меня мгновение и вздохнул. "Да, хорошо."

Мы оба сели в машину. Он соскрёб жвачку с ключа и вставил его в замок зажигания, но когда он повернул его, ничего не произошло.

"О. Проверьте капот", сказал я.

Он посмотрел на меня и сделал. Я подошёл к передней части автомобиля и вновь соединил отсоединённый кабель аккумулятора. Затем я сказал "О`кей", и он плавно завёл мотор.

Как я и сказал Тук-тук, и его родственники отлично работают, и они чертовски грозные.

Я вернулся в машину. "У тебя есть лицензия?"

Молодой человек пожал плечами и повернул регулятор температуры до "глубокой заморозки". "Да."

Я кивнул. "Как долго?"

"Не очень."

"Полицейский?"

"Из Жульет", сказал он.

"Но не сейчас."

"Не вписался."

"Почему ты наблюдаешь за моим домом?"

Он пожал плечами. "Я взял ипотеку."

Я кивнул и протянул руку. "Гарри Дрезден."

Он нахмурил брови при имени. "Ты когда-то работал на Ника Кристиана в Оборванном Ангеле?"

"Да."

"Ник имеет хорошую репутацию." Казалось, он пришел к какому-то заключению и пожал мою руку с определенной долей смирения. "Винс Гравер".

"Тебя наняли шпионить за мной?"

Он пожал плечами.

"Ты висел у меня на хвосте прошлой ночью?"

Ты знаешь правила, мужик", сказал Гравер. "Если ты взял чьи-то деньги, то ты должен держать язык за зубами."

Мои брови взмыли вверх. Большинство частных сыщиков не вели бы себя так сдержанно с учетом обстоятельств. Это заставило меня еще раз взглянуть на него. Худой, сложенный как человек, который бегает, или ездит на велосипеде по выходным. Ничем не примечательная ровная стрижка. Умеренно коричневые волосы, умеренный рост, умеренно карие глаза. Была только одна исключительная черта в его внешности- не было ничего исключительного в его внешности.

"Ты должен держать язык за зубами", согласился я. "До тех пор, пока не начинают причинять боль людям. Тогда становится сложно."

Гравер нахмурил. "Причинять боль?"

"За последние двадцать четыре часа была два покушения на мою жизнь," сказал я. "Посчитай."

Его взгляд сосредоточился на дальнем конце улицы, на расстоянии, и поджал губы. "Проклятье."

"Проклятье?"

Он угрюмо кивнул. "Плакал остаток моего гонорара и оплата расходов."

Я выгнул бровь на него. "Ты полагаешься на клиента? Просто так?"

"`Соучастник` — мерзкое слово. Лучше `кающийся`."

Сообразительный малыш. Сообразительнее чем я, когда только получил лицензию частного сыщика. "Мне нужно знать, кто стоит за тобой."

Гравер обдумывал это с минуту. Потом сказал, "Нет."

"Почему?"

"Я взял за правило не волновать клиента или отшивать людей замешанных в убийстве."

"Ты потерял работу," сказал я. "Что если я найму тебя?"

"Может, ты не прочитал часть книжки? "Р" в "ЧР" — сокращение от "расследования", а не "разглашения".

"Может, я вызвал копов. Может, я сказал им, что ты замешан в нападениях."

"Может, ты не сможешь доказать эту хрень.", Гравер тряхнул головой. "В этом бизнесе ты голову не сохранишь, если не можешь держать язык за зубами".

Я откинулся в кресле и скрестил руки, изучая его с мгновение. "Ты прав," сказал я. "Я не могу нанять тебя. Поэтому я спрашиваю. Пожалуйста."

Он все еще смотрел сквозь ветровое стекло. "Почему они охотятся за тобой?"

"Я защищаю клиента".

"Пожилого мужика в инвалидной коляске."

"Да."

Гравер покосился на меня. "Выглядит как трудный случай".

"Ты даже не представляешь".

Минуту мы посидели в кондиционированном воздухе. Потом он взглянул на меня и встряхнул головой.

"Ты кажешься разумным парнем", сказал Гравер. "Надеюсь, ты выживешь. Разговор окончен".

Я подумал о том, как выбить правду, но я прожил здесь достаточно долго, чтобы распознать неподдельно твердо настроенного, если я его увижу. "У тебя есть визитка?"

Он полез в карман рубашки, достал простую белую визитку со своим именем и номером телефона и передал ее мне. "Зачем?"

"Иногда мне требуются субподрядчики"

Он поднял обе брови.

"Кто-то, кто знает, как держать язык за зубами." Я кивнул ему и выбрался из машины. Прежде чем уйти, я наклонился и взглянул в боковое стекло. "Я знаю механика. Я позвоню ему, он приедет. У него в грузовике стоит компрессор, и он может накачать тебе шины. Я оплачу это."

Гравер изучил меня спокойным умным взглядом и затем слабо улыбнулся. "Спасибо."

Я закрыл дверь и стукнул кулаком по крыше. Затем я пошел обратно в квартиру. Мыш, терпеливо ожидавший меня во дворе, притащился поприветствовать меня, когда я вышел на улицу, и пошел со мной рядом до моей квартиры.

Морган снова лежал на моей кровати, когда я вернулся. Молли заканчивала перевязку. Мистер зачарованно наблюдал за процессом, лежа на спинке дивана и навострив уши.

Морган кивнул мне и прохрипел: "Ты поймал его?"

"Да," сказал я. "Местного частного детектива наняли следить за мной. Но возникла проблема."

"Какая?"

Я пожал плечами: "Он был честен".

Морган посопел и пожал плечами. "Довольно редкая проблема."

"Да. Впечатляющий молодой человек. Каковы шансы?"

Молли перевела взгляд с одного из нас на другого: "Я не понимаю".

Он лишится работы, но не скажет нам о своем клиенте того, что мы хотим узнать, потому что считает это неправильным", — сказал я. "Он не желает торговать информацией".

Молли нахмурилась: "Тогда как мы собираемся выяснить, кто за всем этим стоит?"

Я пожал плечами. "Не уверен. Но я сказал ему, что кто-нибудь придет и накачает воздух в шины. Извини."

"Подожди. Он все еще там?"

"Да," сказал я. "Синий Мерседес."

"И он молодой человек."

"Конечно," сказал я. "Немного старше тебя. Зовут Винс Гравер."

Молли просияла. "Хорошо, тогда, пойду заставлю его поговорить со мной." Она прошла к холодильнику, вытащила темную бутылку пиво, приготовленного на микропивоварне, и подошла к двери.

"Как ты этого добьешься?", спросил я её.

"Поверь мне, Гарри. Я заставлю его изменить свое мнение."

"Нет", свирепо сказал Морган. Он несколько раз кашлянул. "Нет. Я лучше умру — ты меня слышишь? Мертвым быть лучше — чем ты используешь для меня черную магию."

Молли поставила пиво на полку у двери и заморгала на Моргана. "Ты был прав", сказала она мне. "Он прямо королева драмы. Кто сказал хоть что-то о магии?"

Она просунула одну руку из футболки, извиваясь. Несколькими секундами спустя она вытащила из рукава бюстгальтер. Она бросила его на полку, взяла бутылку, и по очереди приложила к каждой груди. Затем повернулась ко мне лицом, сделала глубокий вздох, и слегка выгнула спину. Кончики ее грудей напряженно давили на обтягивающую ткань футболки.

"Что ты думаешь?", спросила она, послав мне хулиганскую улыбку.

Я думал, что Винс обречен.

"Думаю, что твоя мать будет вопить о кровавом убийстве", сказал я.

Молли самодовольно ухмыльнулась. "Вызывай механика. Я просто составлю ему компанию, пока грузовик приедет". Она развернулась с небольшим дополнительным акцентом на бедро и вышла из квартиры.

Когда дверь закрылась, Морган издал тихий, благодарный звук.

Я посмотрел на него.

Морган перевел взгляд с двери на меня. "Я пока еще не умер, Дрезден." Он закрыл глаза. "Покамест ничего плохого, в том чтобы один раз полюбоваться женской красотой."

"Может быть. Но это просто… просто нечестно".

Морган, несмотря на напряжение и дискомфорт, улыбнулся. "Думаю, она права. Особенно с молодыми парнями. Женщина может сделать мужчину видящим вещи в другом свете"


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Продажная шкура"

Книги похожие на "Продажная шкура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Продажная шкура"

Отзывы читателей о книге "Продажная шкура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.