» » » » Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона


Авторские права

Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона

Здесь можно скачать бесплатно "Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона
Рейтинг:
Название:
Меч эльфов. Наследница трона
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1362-8, 978-966-14-1028-1, 978-3-453-52343-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меч эльфов. Наследница трона"

Описание и краткое содержание "Меч эльфов. Наследница трона" читать бесплатно онлайн.



Война между рыцарями и Другими продолжается! Непокоренной осталась только Фьордландия — последний союзник Других на земле.

Королеве Гисхильде приносят плохую весть. Ее возлюбленного, Люка, казнили по приказу правительницы эльфов. А рыцари собирают силы для решающего сражения. Эльфы, кентавры, тролли предлагают королеве свою помощь. Но рыцарь Люк, обреченный на верную смерть, чудом не погиб. Высшие силы вмешались в его судьбу и подарили ему жизнь. Люку и Гисхильде придется встретиться на поле боя со своими бывшими друзьями.






Мужчины стояли на главной палубе и беспомощно наблюдали за капитаном корабля. Сильное течение нещадно опрокидывало «Ловца ветров» на левый борт, неся к береговой полосе. На веслах не было никого, весельные люки были задраены, чтобы не набирать лишней воды при беспокойном море. И без того трюмные насосы работали безостановочно. Кроме того, Клод не доверял гребцам. В вечер перед отплытием более двух третей его ребят заменили на новеньких. Они не привыкли работать вместе. А он не хотел вкладывать судьбу корабля в их руки.

Шпангоуты «Ловца ветров» скрипели от давления воды на корпус судна. А Клод все считал. В учебниках по мореплаванию цифр было больше всего. Если он сделает все хорошо и посадит галеасу на мель в нужном месте, то утонет только четверть его команды. Но если он совершит ошибку и все пойдет плохо, то не спасется даже четверть.

Битва приближалась к концу. По левому борту он видел в воде ивовые прутья, которыми в коварной береговой полосе маркировались каналы, через которые уходила вода. Меньший корабль, к примеру береговой парусник, смог бы проскочить там. Но не галеаса с более чем тремястами людьми на борту.

Луиджи стоял прямо напротив него. Старый штурман изо всех сил держался за ручки штурвала. Он служил еще под командованием Альвареза. Его мышцы и сухожилия работали под грубой, выдубленной ветром кожей. А глаза были полны ненависти.

В такелаже пел порывистый ветер. Ледяной дождь бил о палубу почти под прямым углом.

— Мы посадим его на киль! — Клод старался перекричать бурю. — Там, впереди, есть хорошее место без скал.

— У нас получится, — прохрипел Луиджи. — Приливное течение скоро станет слабее!

Клод увидел скалы, поднимавшиеся впереди из бушующей пены. Там его корабль разобьется на мелкие кусочки. Может быть, им повезет и течение ослабнет. Тогда они смогут вывести галеасу из опасных вод и он не выполнит приказ. Но если им не повезет и «Ловец ветров» разлетится вдребезги, выживших будет очень мало.

Капитан внезапно отпустил штурвал. И тут же почувствовал, как корабль сильнее накренился на левый борт.

— Что ты делаешь, убийца? — вскричал Луиджи. — Ты убийца!

Днище корабля царапнуло о песок. Последовал толчок, сбивший с ног почти всех. Затем «Ловец ветров», ко всеобщему удивлению, снова освободился. Ветер и волны сдвинули его с первой мели.

Клод ухватился за руль, чтобы подняться. Он разбил себе колено. Кто-то что-то кричал на носовом возвышении.

Второй удар был сильнее. Фок-мачта сломалась и вместе с парусом свалилась за борт. Подобно тарану запутавшаяся в такелаже, она билась о борт корабля в такт волнам.

— Обрубить канаты! — кричал Клод оглушенным людям. Увидел капитана морской пехоты на носовом возвышении. — Хуан! Проследи, чтобы мы избавились от мачты!

Течение несло корабль дальше, к следующей мели, а потом корпус корабля прочно застрял в иле, пойманный железным кулаком береговой полосы. Клод знал, что корабль не освободится уже никогда.

Он посмотрел на берег. Дюны находились не далее чем в полумиле. Во время отлива у них должно получиться, если между ними и безопасным берегом не окажется зыбучего песка.

Капитан обернулся и посмотрел на мостик. Луиджи тяжело опустился на ставший бесполезным штурвал. Губы его были в крови. Вероятно, прокусил, когда падал. Навигатор Сибелль, похоже, ударилась, когда падала, о ручку штурвала. Левый глаз у нее заплыл, из носа шла кровь. Дождь смывал ее, заставляя стекать на кружевной воротник, медленно окрашивавшийся в розовый цвет.

— Сестра Сибелль, в состоянии ли ты сделать свою работу?

Не совсем пришедшая в себя мореплавательница кивнула.

— Тогда подсчитай, пожалуйста, сколько у нас погибших и раненых.

Галеаса застыла, слегка накренившись на левый борт. Клод попытался собраться с мыслями. Нужно обследовать корпус, бочонки с питьевой водой и припасами. Он посмотрел на палубу. Там, изогнувшись, лежал человек. Головы у него не было. Должно быть, его убила упавшая мачта. Больше мертвых де Блие не обнаружил.

— Перебросьте канаты через перила!

Наверняка от удара несколько человек попадали за борт. В ледяной воде им долго не протянуть. Что делать? Он вызвал в памяти бесчисленные ночи, когда он размышлял над справочниками по мореплаванию. Они выжили. И похоже, что у них намного меньше погибших, чем он опасался.

На его губах появилась улыбка. Впервые за долгое время он был доволен собой. Он получил идиотский, самоубийственный приказ. И он справился с ним лучше, чем ожидал.

Что-то скользнуло по его шее. Быстрое. Острое. Кто-то схватил его сзади.

По воротнику бежало что-то теплое. Он ухватился за шею и почувствовал под пальцами рану. Большая, размером со второй рот.

— Ты убил корабль! — прошипел ему на ухо Луиджи.

Две женщины

Гисхильда проснулась от звука барабанящего в окно дождя. Ощупала постель рядом с собой и испытала облегчение оттого, что она оказалась пуста. В последнее время Эрек приобрел привычку вставать очень рано.

Королева повернулась на другой бок и попыталась снова уснуть. Может быть, Эрек что-то почувствовал? В любом случае, виду он не подавал.

Они встречались нечасто. И каждый раз после того, как Люк любил ее, она тщательно мылась внизу, в конюшне. Она изо всех сил старалась смыть следы. Гисхильда вздохнула. Она представляла себе это совершенно иначе. Если бы она могла уехать из Фирнстайна, было бы легче. Но каждый день приходилось принимать столько решений.

Она ждала часа, когда начнется наступление Церкви Тьюреда. Тогда она наконец сможет убраться из дворца! Она постоянно чувствовала, что за ней наблюдают. Каждая улыбка, каждый взгляд внезапно начинали казаться неоднозначными.

Сигурд сильно изменился со времен первой ночи в конюшне. Приближалась зима. Он хромал. Перемена погоды заставляла вспомнить о старых шрамах.

Гисхильда перевернулась на спину и посмотрела в потолок. Комната была побелена. В углу в старой паутине висел высохший труп паука. Хотя он был там, похоже, уже давно, заметила она его только вчера. Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем она окончательно запутается в паутине своей лжи?

Вынесут ли ярлы ей приговор? Все они знали, что королева нужна им. Впрочем, ходили слухи, что скоро вернется Мандред Торгридсон, чтобы спасти Фьордландию. Так, как когда-то во времена короля Лиондреда он уже сделал это.

Гисхильда села. Размышления ни к чему не приводят. Нужно одеваться.

Едва она опустила ногу на пол, ей стало дурно. Она едва успела добежать до умывальника. Обеими руками ухватилась за край. Тошнило ее долго.

Она обессиленно опустилась на колени, вытирая рукавом рот и нос. Может быть, кто-то пытается отравить ее? Уже третий раз за эту неделю день начинается таким образом. Может быть, ее карают боги? Может, она больна?

Половицы были ледяные. Это было приятно.

Обхватив колени обеими руками, Гисхильда покачивалась из стороны в сторону.

— Ты так часто напоминаешь своего отца, что мне трудно поверить, что ты и моя дочь тоже.

Королева испуганно обернулась. На помятой постели сидела ее мать. На ней был толстый меховой плащ.

— Подкралась как кошка, — проворчала Гисхильда.

Должно быть, Роксанна подошла неслышно, когда она стояла, склонившись над раковиной.

— Тут могло пройти целое войско, пока ты обнималась с умывальником. Тебе следовало бы открыть окно.

Гисхильда повиновалась. И рассердилась. Роксанна ей не указ! Она тоже заставляла ее выйти за Эрека. Не надо было их всех слушаться!

— Ты как Гуннар. Он был упрямцем и драчуном. Не проходит и дня, чтобы я не тосковала по нему. Известно ли тебе, что он был безнадежным романтиком? От фьордландцев подобного совершенно не ожидаешь… Его часто не было именно тогда, когда он был мне нужен. И я проклинала его. Но он никогда не обманывал меня. В глубине души я это знаю.

— Что ты хочешь мне сказать? — Последнее, что ей сейчас было нужно, — это нотации матери. Когда отступала тошнота, она была голодна, словно медведь после зимней спячки. — Ближе к делу! Я не люблю, когда долго ходят вокруг да около. Это у меня тоже от отца!

— Я думаю, что у тебя под сердцем наследник трона.

Гисхильда рассмеялась.

— Нет. Точно. Я сейчас не могу…

— Детей это не волнует! Каждый раз, когда я ждала ребенка, я чувствовала себя точно так же, как ты сейчас.

— Вчера я выпила слишком много.

— Думаешь, я тебя не знаю? Я знаю, что ты не пьешь много, когда ночью слишком долго совещаешься с ярлами в конюшне. Я стара, но совсем не слепа. И я слышала, как тебя тошнило вчера. Я стояла у двери и хотела войти. Сколько это уже продолжается?

— Я больна!

Теперь рассмеялась Роксанна.

— Да, это такая болезнь, которой болеют только женщины. И только те, кто путается с мужчинами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меч эльфов. Наследница трона"

Книги похожие на "Меч эльфов. Наследница трона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернхард Хеннен

Бернхард Хеннен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона"

Отзывы читателей о книге "Меч эльфов. Наследница трона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.