» » » » Гвидо ди Соспиро - Запретная книга


Авторские права

Гвидо ди Соспиро - Запретная книга

Здесь можно скачать бесплатно "Гвидо ди Соспиро - Запретная книга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гвидо ди Соспиро - Запретная книга
Рейтинг:
Название:
Запретная книга
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-052285-9, 978-5-403-01176-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретная книга"

Описание и краткое содержание "Запретная книга" читать бесплатно онлайн.



«Магический мир героев». Старинный трактат по алхимии, много веков хранившийся в аристократической семье.

Теперь он попал в руки молодой баронессе Орсине Ривьере — любимой ученице американского профессора Лео Каваны, известного исследователя оккультизма.

Орсина понимает: ее учитель должен познакомиться с книгой, ведь только он способен понять истинный смысл текста. Но, передав Лео копию, она нарушает древний запрет: к трактату может прикасаться лишь член семьи Ривьера.

Мистика? Предрассудки?

Однако как только профессор Кавана начинает изучение манускрипта, младшую сестру Орсины находят убитой, а саму ее кто-то похищает.

Что происходит?

Лео, ведущий собственное расследование, понимает: ключ к разгадке тайны скрыт в тексте «Магического мира героев».






Снаружи процессию поджидала пресса. Атмосфера, созданная возвышенной музыкой Форе, была нарушена.

Орсина выплакала все слезы, барон оцепенел. Старая Марианна просто не могла этого вынести, и Бхаскар отвез ее в палаццо Ривьера.

— Requiescat in pacem,[36] — произнес архиепископ, и гроб опустили в крипту.

Гости задержались на кладбище в ожидании речных трамвайчиков и катеров, нанятых Монтекуччоли. Папарацци ликовали. Орсина и барон держались с достоинством, присущим их роду.

Среди гостей был и инспектор Гедина. Вчера он пять часов кряду пытайся расколоть мистера Макферсона, но отправил его обратно в камеру, чувствуя, что подозреваемый невиновен или замешан в убийстве опосредованно. Повторная экспертиза определила марку мыла — «Лэ дю прентан» от Даниеля Жюванса. Галлорини выяснил, что такое мыло имеется в каждой ванной усадьбы Ривьера, в комнатах прислуги и в мастерской барона. Улика никуда не привела. Инспектор повторно допросил студентов и решил отправиться на похороны, хоть это и выходило за рамки предложенных им соболезнований.

Во время службы Гедина наблюдал за приятелями Анжелы. Инспектор подошел к молодым людям, представился другом семьи (Гедина с удовлетворением отметил, что выглядит он соответственно). Благодаря отличной игре инспектора пресыщенные жизнью юноши и девушки, объединенные общей утратой, открылись ему.

Гедина разговаривал вежливо и негромко; слушал внимательно, оценивая каждого собеседника, составляя в уме список тех, кого следовало опросить официально. Помощники инспектора раздобыли фото Джерардо и Аугусто — последних бойфрендов Анжелы, известных Орсине. Инспектор решил, что их обязательно надо допросить. Через двадцать минут он сбросил маску: объяснил, кто он на самом деле, и попросил ребят явиться в полицейское управление Больцано. Словно чертик из табакерки, возник Колуччи, записал имена, адреса, номера телефонов. Юные прожигатели жизни опешили — им пришлось подчиниться пропахшему чесноком полицейскому в похоронном костюме, взятом напрокат. Колуччи напомнил, что за неявку на допрос предусмотрена уголовная ответственность.

— Нет, мы вас не подозреваем, — обнадеживающе соврал он. — Но вы можете располагать важной информацией, необходимой для поиска убийцы вашей подруги.

Транспорт прибыл, и большинство гостей отправилось в Венецию.

— Дядя, — сказала Орсина, когда они с Эммануилом уединились на отдельном катере, — не могу поверить, что все закончилось.

— Понимаю. Ужасно стыдно из-за прессы и зевак. Надо было окружить кладбище армией охранников. Полагаю, чем чаше пресса будет упоминать бедняжку-Анжелу, тем больше окажется давление на полицию, тем скорее они раскроют дело.

Орсина едва сдерживала слезы. Отвернувшись, она проговорила:

— Мне не хочется возвращаться во дворец.

— Поедем сразу в усадьбу?

— Нет, я отправлюсь в Больцано на поезде, вот только заберу сумку с вещами из вашей машины. Мне надо быть рядом с Найджелом.

— Разумеется, твое место рядом с ним. Мы отвезем тебя на вокзал.

В Венеции Джорджио пошел на стоянку, забрал сумку Орсины и доставил хозяйке на вокзал. Девушка купила билет на экспресс до Больцано. Барон подошел к вагону.

— Дядя, вы возвращаетесь в усадьбу? — спросила Орсина.

— Нет. Пожалуй, задержусь в Венеции. В Больцано ты остановишься в том же отеле?

— Да. Кстати, Джорджио, — обратилась она к секретарю, — зарезервируй для меня номер в отеле «Гриф».

— Comandi, Baronessa, — ответил секретарь.

— Орсина, позвони, если что-то понадобится, — велел барон. — Нужен будет шофер или еще что — Джорджио в твоем распоряжении.

— Спасибо, дядя. Я дам знать.

Поезд тронулся. Послав дяде воздушный поцелуй, Орсина опустилась на сиденье в купе.

Два часа она, будто в трансе, вспоминала события последних дней. Сотовый Орсина не отключала, хотя не в ее правилах было беседовать о важном в присутствии посторонних, несмотря на то что в Италии все именно так и поступают. Хотелось привести в порядок мысли перед встречей с Найджелом, но игнорировать звонки на мобильный она не могла: вдруг это полиция, адвокат, сам инспектор или дядя?..

Телефон зазвонил. Орсина, привыкшая за последнее время к звонкам незнакомых людей, глубоко вздохнула и ответила:

— Pronto?[37] Кто это?

— Орсина? Ты?

— Лео!

Услышав голос девушки, Лео ощутил дыхание жизни. Если бы он, восторженный любовник, послал Орсине букет роз, предлагая тайную встречу, то именно так в его воображении она произнесла бы его имя! Но связь прервалась.

Лео немного приболел и даже отменил занятия, однако собирался на следующий день выйти на работу. Не удержавшись от соблазна, он позвонил Орсине.

Гудки в трубке не прекращались, и мысли Лео становились все мрачнее. Может, Найджел прознал о долгих ночных разговорах супруги с тем самым американцем?

«Вполне возможно», — заключил Лео. Больше он Орсине звонить не станет. Один раз он уже нарушил запрет, и ничего хорошего из этого не вышло. Орсина, видимо, потеряла интерес и к книге, и к самому Лео. Он упустил свой шанс.

Внезапно раздался звонок. Орсина!

— Мы проезжали через туннель — сигнал пропал.

Орсина ехала в поезде где-то между Трентом и Больцано.

— Ты — поездом? Одна? Что случилось? — спросил Лео.

— Ах, ты же не знаешь! — Орсина вышла из купе в коридор, где было меньше народу. Лео был готов к плохим новостям, но совершенно не ожидал того, что услышал.

— Боже правый, Орсина! Какой ужас… у меня нет слов! Ты можешь разговаривать?

— Да, конечно. Мне надо выговориться, я не могу держать это в себе.

Сквозь шум поезда Лео услышал сдавленные рыдания.

— Давай перезвоню тебе завтра.

— Нет, поговори со мной.

— Орсина, мне так жаль… Уму непостижимо. Анжела была так молода, так прекрасна, хотела поступить в университет… Почему это опять случилось с твоей семьей? Невыносимая трагедия. Прими мои искренние соболезнования, Орсина, я так тебе сочувствую.

Банальные фразы раздражали Лео, но для Орсины они не имели значения — она слушала его голос.

Связь прервалась. Лео подумал об Анжеле и вдруг вспомнил: обнаженная Анжела в лунном свете укоризненно смотрит на него. «Это было знамение!» — промелькнула мысль.

Орсина перезвонила — поезд выехал из туннеля.

— Но это еще не все: Найджела арестовали по подозрению в убийстве. Я еду в Больцано, чтобы с ним повидаться в тюрьме.

— Найджел в тюрьме?! Боже милостивый, это невероятно! Он на такое не способен. Полиция, наверное, сошла с ума. Как погибла Анжела?

— Ее обнаружили мертвой в багажнике машины Найджела.

— Безумие какое-то.

— С этим, к сожалению, ничего не поделаешь.

Орсина пересказала все, что случилось после исчезновения Анжелы, и закончила мрачный отчет такими словами:

— Полицейские обшарили всю усадьбу, арестовали дядиных учеников — подозревают абсолютно всех. Они стараются, но зацепок нет.

— Как дядя?

— За неделю он постарел лет на десять. Выглядит совсем плохо, но на похоронах держался достойно. Папарацци невыносимы… подонки, упыри!

Как хорошо открыться, излить душу человеку, которому она полностью доверяет! Орсина поймала себя на том, что беззвучно спрашивает Лео: «Где ты был?»

Связь прервалась.

На этот раз перезвонил Лео — продолжил утешать Орсину. Она подумала, что ситуация до нелепого романтична: украдкой беседовать с человеком на другом берегу Атлантики, будущим любовником. Ах, если бы он был рядом! Что он говорит? Всю ночь напролет будет молиться за упокой души Анжелы? Милый дурачок… Что толку от молитв, если ангел-хранитель Анжелы уснул в самый неподходящий момент? Каким бы прекрасным ни рисовала рай музыка Форе, жизнь Анжелы оборвалась слишком рано.

Лео заговорил очень серьезно, заставив Орсину вернуться в реальный мир.

— Послушай… Помнишь, я звонил и спрашивал об Анжеле?

— Да, месяц назад.

— Мне кажется, то было предостережение. Анжела явилась мне очень отчетливо в видении и открыто наказала: «Береги сестру»…

Подъезжая к станции, поезд затормозил так громко, что скрип колес услышал даже Лео. Он решил, что Орсина не расслышала его последних слов.

— Лео, мне пора, мы уже в Больцано. Я так рада была тебя слышать. Боже, как я скучаю по тебе! Скоро перезвоню. Пока.

— Орсина, пожалуйста, обещай мне, что позвонишь.

Она выключила телефон.


Найджел держался гордо и чопорно, как истинный англичанин. Вчера к нему наведывался адвокат и долго объяснял тонкости итальянского судопроизводства. Найджел яростно утверждал, что в цивилизованной стране человек невиновен, пока не доказано обратное. Адвокат попросил выписать чек.

— Я буду приходить каждый день.

— Весьма на это надеюсь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретная книга"

Книги похожие на "Запретная книга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гвидо ди Соспиро

Гвидо ди Соспиро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гвидо ди Соспиро - Запретная книга"

Отзывы читателей о книге "Запретная книга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.