» » » » Александр Кондратов - От тайны к знанию


Авторские права

Александр Кондратов - От тайны к знанию

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Кондратов - От тайны к знанию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство «Детская литература», год 1969. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Кондратов - От тайны к знанию
Рейтинг:
Название:
От тайны к знанию
Издательство:
«Детская литература»
Жанр:
Год:
1969
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "От тайны к знанию"

Описание и краткое содержание "От тайны к знанию" читать бесплатно онлайн.



Эта книга познакомит вас с увлекательнейшими загадками древних цивилизаций, народов, языков, произведений искусства, а также с тем, как, каким образом удается современным ученым восстанавливать события давно минувших времен.

В основу повествования положены результаты новейших исследований ведущих советских и зарубежных ученых.






Список слов, сходных по звучанию и значению в языках, относящихся к индоевропейским, можно было бы продолжить. Но мы ограничимся примерами, приведенными выше. В них нетрудно заметить не только сходство, но и различия. Ведь со времени разделения общего индоевропейского языка на отдельные ветви прошло, по подсчетам современных лингвистов, около шести тысяч лет. Естественно, что за это время языки и их фонетика существенно изменились.

Датский языковед Р.-К. Раск, немецкий филолог Я. Гримм, русский лингвист А. X. Востоков и ряд других замечательных ученых прошлого века смогли установить правила языковых изменений. Например, греческому «д» соответствует в латинском языке «л»: хитроумный герой «Одиссеи» по-латински именовался Улисс, греческому «даер» соответствует латинское «левир», и т. д. Изучением правил звуковых соответствий в родственных языках занимается специальная область лингвистики — компаративистика, или сравнительно-историческое языкознание.

Правда, в первые годы методы сравнительного языкознания подвергались сомнениям. Уж слишком невероятным казалось скептикам родство литовского и хинди, осетинского и русского, испанского и чешского. «Не может быть! — заявляли они. — Ваши доказательства неубедительны».

Лучший способ проверить теорию — предсказать с ее помощью факты, еще не известные, и затем на практике найти эти предсказанные факты. Астрономия, физика, химия умеют делать это. А сравнительное языкознание? Возможно ли с помощью его методов «предсказать» будущий язык или, что более доступно, назвать черты какого-то языка, науке неизвестного, а затем обнаружить этот «предсказанный» язык?

В конце прошлого века такое предсказание удалось сделать, и это было подлинным триумфом сравнительного языкознания, научности и действенности его методов.

Изучая семью индоевропейских языков, изменения различных звуков с течением времени, вариации звуков в различных родственных языках, молодой швейцарец Фердинанд де Соссюр (ставший впоследствии основоположником современного структурного и математического языкознания) пришел к выводу, что в каком-то индоевропейском языке должен существовать звук, которого нет ни в одном из известных нам языков… А через несколько лет чешский языковед Беджих Грозный, расшифровав загадочные хеттские письмена, нашел этот звук в языке неситов — одном из хеттских племен, говорившем на индоевропейском языке!

Слова и вещи

«Слова и вещи» — так называется метод, с помощью которого лингвисты помогают историкам восстанавливать прошлое. Русский, украинский, польский, чешский, болгарский и другие славянские языки восходят к одному общему языку-предку — общеславянскому языку. От него до нас не дошло письменных памятников. Однако сравнивая слова разных славянских языков и находя в них общие элементы, мы можем судить о хозяйстве, общественном строе и верованиях наших предков.

Древние славяне жили при родовом строе. Об этом говорят не только находки археологов и скудные сведения античных авторов, но и слова, имеющиеся во всех славянских языках, свойственные общеславянскому языку до его распада. В языках славян существует богатая терминология родства: тут и отец, и мать, и сын, и дочь, и дед, и прадед, и внук, и сестра, и свекор, и сноха, и золовка, и деверь, и брат. Отношение к роду выражалось словами «дедина», «родина», «отчизна», «община» — все они обозначают общность владений и общность имущества.

Все члены рода объединялись названиями «род», «сродни», «народ», «братство», «колено», «племя» (последнее слово происходит от корня «плод», «плодить»).

К общим основам восходят слова в славянских языках, обозначающие жилище и его обстановку: «двор», «сени», «клеть», «стена», «дверь», «печь», «порог», «ключ», «замок», «стол», «лава» («лавка», прибитая к стене). Слово «окно» происходит от слова «око», то есть «глаз», — очевидно, окно было небольшим и служило для выглядывания, а не для освещения жилища.

Общеславянского названия для печной трубы нет. А это означает, что изба у древних славян была курная. Слово «стол» образовано от глагола «стлать» — очевидно, первоначально у славян была настилка из досок, которая позднее превратилась в настоящий стол. Дерево было основным строительным материалом, из него тесали все жилье; «тесля» — так назывался плотник. Позднее, когда появились строения из камня, возникли и слова «зедь» — «каменная стена» — и родственные ему «зодчий», «здание», «воздвигать».

Слово «город» (в польском языке «грод», в болгарском — «град», в белорусском — «горад» и т. д.) первоначально имело смысл «огороженное место», «укрепленный пункт» и лишь затем стало применяться как наименование настоящих городов. Об оружии говорят общеславянские слова «щит», «праща», «меч», «копье», «лук», «стрела», «тул» (колчан).

Славяне отличались гостеприимством и приветливостью. Слово «пирог» происходит от слова «пир», которое, в свою очередь, образовано от глагола «пить»; сравни слово «жир», происходящее от «жить», «дар» — от «дать». Сначала славяне не знали вина — его название заимствовано из других языков. Зато во всех славянских языках есть слова «пиво», «мед», «квас».

Не имеет общеславянского названия и греча, а само ее название говорит о том, что русские заимствовали этот злак от греков. У поляков она называется «татарчана каша», то есть «татарская каша», Чешское же название гречи восходит к немецкому слову «хайдекорн» — «злак язычников»; болгарское и сербское «хелда» заимствовано из турецкого языка. Пшено, пшеница, просо, ячмень, рожь, овес — вот основные зерновые продукты древних славян.

Общеславянские слова говорят о том, что славяне были хорошими земледельцами: «орать» (то есть «пахать»), «сеять», «жать», «полоть», «жатва», «жнец», «косить», «вязать», «сноп», «веять», «молоть», «жернов», «плуг», «соха», «борона», «коса», «серп», «вилы», «лопата», «цеп».

Слово «гумно» также общеславянское. Разделяется оно на две части. Первая — «гу» — образовано от корня, обозначающего «животное». Вторая — от глагола «мять». Таким образом, слово «гумно» можно перевести как «место, где мнут, топчут животные». Это означает, что обмолот производился простым способом: рогатый скот вытаптывал зерно на току.

О том, что славяне, кроме земледелия, занимались скотоводством, говорят такие слова, как «говядина», «корова», «вол», «бык», «овца», «теленок», «ягненок», «конь», «жеребенок», «пастух», «пасти», «пастырь», «стадо», «сено», «молоко», «сыр», «сметана», «масло».

Как видите, «археология языка» дает интересные сведения о жизни древних славян. Правда, следует сверять данные этой «лингвистической археологии» с данными археологии настоящей и, если они совпадают, только в этом случае делать вывод. Например, крестьянский дом не имеет общего названия: в русском языке есть «изба», в украинском и польском — «хата», в чешском — «халупа». Но это не говорит о том, что в древности у славян не было постоянного жилища, — археология свидетельствует обратное!

Прочней гранита

Словари могут использоваться вместо лопаты археологов при восстановлении древней истории. Но, к сожалению, мы не всегда имеем эти словари! Многие языки исчезли, не оставив после себя ни письменных текстов, ни грамматик, ни словарей. И все же следы их остались. Эти следы — географические названия, переживающие государства, народы и века.

Дон, Днепр, Днестр, Донец, Дунай — эти слова звучат «звуком пустым» для нас, русских, для молдаван, венгров, румын, украинцев. Почему? Да потому, что они были даны другим, более древним народом, населявшим юго-восточную Европу и ныне исчезнувшим с лица Земли. Народ этот — скифы. Потомком скифского является современный осетинский язык (хотя по своей культуре и внешнему облику осетины близки другим народам Кавказа). И в нем корень «дон» означает «река», «вода». Очевидно, названия Дон, Днепр, Днестр, Дунай, Донец были даны рекам скифами и означали просто «вода», «река». Кстати сказать, значение «вода» имеет название величайшей реки Индии Ганг. Восходит оно к языку мунда, а не к индоевропейским языкам, на которых говорят современные обитатели долины реки Ганг.

Галич — древнерусский город, давший впоследствии название целой области — Галиции. Галле — так называются город и округ в ГДР и город на Юге Бельгии. Древнее поселение в Австрии, где археологи нашли богатую культуру, носит название Галльштадт. Халлан — соляные источники в Швейцарии. На нашей территории есть еще один город Галич — Галич Костромской. Любопытно, что все названные места издревле знамениты своими соляными копями. Русские летописцы сообщают, что оба Галича были центрами соляной торговли. На основе добычи соли выросла Галльштадтская культура. Очевидно, что корень «гал» или «халле» имеет значение «соль». Но на каком языке?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "От тайны к знанию"

Книги похожие на "От тайны к знанию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Кондратов

Александр Кондратов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Кондратов - От тайны к знанию"

Отзывы читателей о книге "От тайны к знанию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.