Барбара ХАННЕЙ - Предрассветный поцелуй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Предрассветный поцелуй"
Описание и краткое содержание "Предрассветный поцелуй" читать бесплатно онлайн.
После смерти приемного отца Ноа Кармоди неожиданно становится отцом-одиночкой и поэтому вынужден обратиться за помощью к женщине, которой он когда-то разбил сердце. Но выбора у него нет!
— Пожалуйста, не волнуйся. Ты ни в чем не виноват.
Застонав, парень накрыл глаза поцарапанной ладонью.
— Ты можешь мне не верить, но это мой первый перелом за долгие годы. Нога лошади попала в рытвину, она споткнулась и выбросила меня из седла.
— Тише, тише… Это не твоя вина, — попыталась заверить его Кейт. Ей было до слез жаль Стива. От боли у него на лбу выступили капельки пота, но он больше беспокоился о том, что подвел Ноа, чем о своем здоровье.
Посмотрев на неуправляемое стадо, Кейт подумала, что Ноа не справится с ним в одиночку. Что, если он тоже получит травму?
Не паникуй.
Сейчас самое главное — позаботиться о Стиве.
Сердце Ноа бешено колотилось, от пыли першило в горле, когда он гнался за вожаками стада. Слава богу, что он сегодня выбрал самую быструю из своих лошадей.
Обогнав вожаков, он развернул бесстрашную лошадь и направил ее внутрь взбесившегося стада. С помощью хлыста ему удалось отрезать группу в сотню голов и направить их на запад. Ему нужно было растянуть стадо вдоль реки, чтобы животные не устроили давку и не поранили друг друга.
Когда он повернул, чтобы попытаться отрезать следующую группу, его внимание привлек шум мотора. Прищурившись, он разглядел в облаке пыли примерно в сотне метров от него человека на мотоцикле, направляющего стадо.
Кто-то пришел на помощь. Скорее всего, это был хозяин фермы, по территории которой они проезжали. Ноа мысленно поблагодарил Бога.
Они работали слаженно, понимая действия друг друга без слов и жестов. Мотор мотоцикла ревел, его водитель так же ловко объезжал канавы и сваленные деревья, как Ноа верхом на лошади.
Наконец им удалось повернуть стадо в нужном направлении и растянуть его вдоль реки. Убедившись, что худшее осталось позади, Ноа подъехал к своему спасителю — коренастому лысеющему мужчине лет сорока, который широко улыбался ему. Спешившись, Ноа протянул ему руку:
— Огромное тебе спасибо, дружище. Если бы не ты, даже не знаю, чем бы все это могло закончиться.
— Уверен, ты на моем месте сделал бы то же самое. — Незнакомец пожал руку Ноа. — Кстати, я Брэд Джеймсон.
— Значит, это на твоей земле мы сейчас находимся. Рад познакомиться. Я Ноа Кармоди. Я гоню стадо из Рэднор в Рому.
— Рэднор? Я слышал, что старик Гаррингтон недавно умер.
— Да, это так.
— Мне очень жаль. Он был хорошим другом моего отца.
Кивнув, Ноа бросил тревожный взгляд в сторону, где находился грузовик.
— Мой помощник упал с лошади и повредил ногу. Мне нужно посмотреть, как он.
— Я поеду с тобой. Кстати, мой дом недалеко отсюда. Мы можем вызвать «скорую помощь» оттуда, если здесь не ловится сигнал мобильной связи.
По пути в лагерь беспокойство Ноа за Стива возрастало. Бедняга мог сильно травмироваться. Ему повезло, что обезумевшее стадо не растоптало его. Ноа был глубоко потрясен. Он уже много лет перегонял скот, но никогда не видел ничего подобного.
Наконец он осознал ужас произошедшего. Стив не сможет в ближайшее время ездить верхом, и ему придется в одиночку гнать в Рому тысячу голов скота, что было невыполнимо.
Это означало только одно — полную катастрофу.
Надеясь, что все делает правильно, Кейт обернула сломанную ногу Стива тонким одеялом и привязала к здоровой ноге. Затем она дала ему обезболивающее и накрыла его еще одним одеялом.
К ее облегчению, Ноа сказал, что она все сделала правильно.
— Стив не мог оказаться в лучших руках, — подмигнул ей он.
Затем они вызвали «скорую помощь» и, освободив часть кузова грузовика, положили туда Стива.
Как гостеприимный хозяин, Брэд настоял на том, чтобы Ноа, Кейт и Лив переночевали у него дома.
— Никаких проблем не возникнет, — настаивал он. — Я уже позвонил Энни, моей жене, и сказал, что у нас будут гости. Она готовит ужин. — Он тепло улыбнулся им. — У нас есть свободный домик. Можете воспользоваться им.
Когда за последним поворотом показался белый дом, окруженный красивым садом, Кейт подумала, что попала в рай. Сегодня впервые за несколько недель они будут спать на кроватях с матрацами, принимать нормальный душ и есть за столом.
Стиву окажут помощь в больнице в Роме, а скот из Рэднор будет пастись в запасных загонах Брэда Джеймсона.
Им крупно повезло.
***
Дочки Джеймсонов обрадовались новой подружке. На старшую, Полли, произвело впечатление то, что Лив принимала участие в таком трудном путешествии, а младшая, Мег, обещала показать ей новорожденных щенков.
Кейт с нетерпением ждала того момента, когда наконец сможет принять горячий душ. Когда за Стивом прилетел вертолет «скорой помощи», и они пожелали ему скорейшего выздоровления, она направилась к грузовику за своими вещами. Там она застала Ноа, который вытаскивал из кузова свернутый спальный мешок.
Кейт нахмурилась.
— Что ты делаешь? Ты ведь не собираешься сегодня в нем спать?
Его глаза как-то странно блестели.
— У меня нет выбора. — Не сказав больше ни слова, он взвалил тяжелый узел на плечо и пошел в домик.
— Подожди, Ноа, я не понимаю.
— Пойдем со мной, посмотришь сама.
Озадаченная, она проследовала за ним в маленький деревянный домик, окруженный порослью бутылочных деревьев. В нем было чисто и по-домашнему уютно. — На полу лежал старомодный кремовый линолеум, на окнах висели цветастые занавески. Большую часть комнаты занимала двуспальная кровать со стеганым покрывалом. В дальней стене были двери в ванную и небольшую кухню.
— Здесь всего одна комната? — спросила Кейт, не найдя больше дверей.
— Да, — ответил Ноа, бросая на пол свой узел.
— Но… Джеймсоны думают, что мы женаты?
— Очевидно, они приняли нас за пару.
— Увидели мужчину, женщину и ребенка и…
— …предположили, что мы семья.
— Да. Но они пришли бы в ужас, если бы узнали, что ты собираешься спать на полу.
Ноа пожал плечами.
— Я не могу просить отдельную комнату. Они и так много для нас сделали.
— Конечно, мы не станем их просить. — Кейт поставила свою сумку на пол рядом с его свертком. — Но на полу буду спать я. Я не гонялась за неуправляемым стадом.
— Ты ведь знаешь, что я этого не допущу.
— Но ведь ты очень устал, и тебе нужно как следует выспаться.
— Ничего, как-нибудь переживу. Она указала на кровать.
— Я не понимаю, почему мы не можем спать на ней вместе. Она огромная. Мы можем выстроить стену из подушек по центру.
— Забудь об этом, Кейт. Я с тобой не лягу.
— Не беспокойся, я не буду брыкаться.
— Ты ведешь себя как ребенок.
— Точно, — отрывисто бросила Кейт. Ей не удалось скрыть свое напряжение. Она принялась рыться в сумке в поисках шампуня и чистой одежды.
— Кейт?
Она вскинула голову. Ноа стоял, прислонившись к кухонной стойке со сложенными на груди руками. Даже пыльный и грязный он выглядел сексуально.
— Ты ничего не забыла? — произнес он с улыбкой.
— Ты о чем?
— Разве у тебя нет важной причины, по которой ты не можешь делить со мной постель?
Кейт покраснела.
— Я… я не знаю. А по-твоему, есть?
Он с притворной серьезностью покачал головой.
— Хочешь сказать, что забыла о такой мелочи, как твой бойфренд?
О боже! Что мог подумать о ней Ноа? Как она могла снова забыть о Дереке?
Пристальный взгляд Ноа прожигал ее насквозь. Ей совсем не хотелось, чтобы он считал ее пустышкой, которая вешается на первого попавшегося мужчину. Продолжать лгать не имело смысла.
Достав шампунь и одежду, она прокашлялась.
— На самом деле…
— На самом деле? — Ноа удивленно поднял брови.
— Я… я порвала с Дереком. Его глаза расширились.
— Я собиралась в ближайшее время все тебе рассказать. Это произошло до… — Признание Кейт прервал стук в дверь.
Глаза Ноа были полны разочарования, но, когда в комнату заглянул Брэд, он уже широко ему улыбался.
— Всего лишь хотел убедиться, что вы хорошо устроились и ни в чем не нуждаетесь.
— Все отлично, — вежливо ответил Ноа. — Домик очень уютный.
— Энни просила передать вам, что ужин будет через десять минут, — сказал Брэд.
— Хорошо. Спасибо. — Ноа посмотрел через плечо на Кейт. — Быстрее иди в душ, дорогая.
Дорогая?
Кейт надеялась, что Брэд не заметил, как она покраснела.
— Да, конечно. — Схватив полотенце, она бросилась в ванную и заперлась на замок.
Она рассказала Ноа о Дереке, и теперь им предстоит напряженная ночь.
Ее бросало то в жар, то в холод.
Спокойствие, Кейт.
Она ведь не думает, что Ноа может в нее влюбиться только потому, что Дерек ушел с его пути.
Не так ли?
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Ужин был просто королевским. К столу были поданы жареные говяжьи ребрышки с соусом из хрена, жареным картофелем, тыквой и отварной стручковой фасолью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Предрассветный поцелуй"
Книги похожие на "Предрассветный поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара ХАННЕЙ - Предрассветный поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Предрассветный поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.