» » » » Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние


Авторские права

Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние

Здесь можно скачать бесплатно "Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Петрополис, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние
Рейтинг:
Название:
Луны волшебное сияние
Издательство:
Петрополис
Год:
1995
ISBN:
5-86708-052-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Луны волшебное сияние"

Описание и краткое содержание "Луны волшебное сияние" читать бесплатно онлайн.



Что может быть романтичнее, чем путешествие на роскошном лайнере по южным морям? Да еще если в родной стране в это время стоит отвратительная слякотная зима? Да еще если вы журналистка и ведете в газете раздел светской хроники, а в круизе принимают участие только сливки света, только богатейшие и известнейшие люди страны? Что может быть для вас более привлекательным? Одно плохо: вам придется выдавать себя за совершенно другого человека. Как поступить? На что решиться? Именно такая дилемма мучает героиню этого романа, Джейн Берри.






— Зайдем ко мне на минутку, — повторила миссис Мартин уже настойчивее и схватила Клер за руку.

Ее побелевшие пальцы сжимали руку Клер явно не просто так, и Джейн почуяла, что за настоятельным приглашением что-то скрывается. Клер, должно быть, тоже это поняла и с улыбкой позволила отвести себя к лифту.

Стефен дождался, пока они уйдут, и отправился в бар. Там было шумно и многолюдно, общий гомон усиливался звуками музыки.

— Давай закажем что-нибудь попроще. Мне здесь долго не выдержать.

Когда он отвернулся к официанту, Колин взглянул на Джейн, вопросительно подняв брови. Она незаметно кивнула утвердительно, и он улыбнулся.

Они допивали уже по второму бокалу, когда появилась Клер со странным блеском в глазах и торжествующей улыбкой на губах.

— Мы уж заждались, — заметил Стефен. — Я взял на себя смелость и заказал вам шампанского.

— И попал в точку, мой дорогой. На шампанское я всегда согласна.

Клер уселась и взяла у Колина сигарету. Руки ее вздрагивали, и Джейн подумала, что миссис Мартин, наверное, сообщила что-нибудь неприятное. Однако расстроенной Клер не выглядела. Совсем наоборот, вид у нее был чрезвычайно довольный.

— А ты не хочешь перейти на шампанское, Джейн? — спросил Стефен.

— Нет, благодарю. Мне больше по душе апельсиновый сок.

— Только не говорите, будто не любите шампанского, — протянула Клер. — Советую воспользоваться случаем — он для вас может не повториться.

Стефен и Колин казались удивленными неожиданной язвительностью замечания, а Джейн сделала вид, что не поняла.

— Да я просто не люблю менять один напиток на другой, вот и все, — небрежно отозвалась она.

— Однако в отношении собственного имени вы, похоже, далеко не так щепетильны, не правда ли?

На этот раз притвориться уже не удалось. Во рту пересохло, руки задрожали, и из стакана пролилось несколько капель.

— Что, не можете найти слов, да, Джейни? — продолжала Клер. — Вы уж простите, придется называть вас этим именем, поскольку настоящего вашего имени я не знаю!

Глава десятая


После крайне странных слов Клер за столом воцарилось молчание, окружив всех словно невидимой стеной, о которую разбивался окружающий гомон.

— Что-то я не пойму, о чем речь, — не выдержал Стефен. — Это шутка, Клер?

— Если и шутка, то подшутили над всеми нами! Миссис Мартин попросила меня подняться к ней, дабы сообщить, что совершенно случайно знает Джейни Белтон в лицо и, разумеется, полна недоумения, кто эта маленькая самозванка, сидящая сейчас рядом с нами!

Джейн сидела, не в силах вымолвить ни слова.

— Это правда? — спросил ее Стефен.

Мужество вернулось к Джейн, а вместе с ним — и голос.

— Да, правда. Но я могу все объяснить.

— Хотелось бы надеяться, — протянула Клер. — Держу пари — история премиленькая. Так что вы сделали с настоящей Джейни — увезли и спрятали?

Не обращая внимания на нее, Джейн смотрела только на мужчин:

— Джейни Белтон сама попросила меня поехать вместо нее, поскольку по неким серьезным причинам пожелала остаться в Англии.

— А кто же тогда ты? Как твое настоящее имя?

По ничего не выражающему лицу Стефена невозможно было понять, что он думает по поводу этого разоблачения.

— Джейн Берри.

— Значит, все-таки Джейн. — Он улыбнулся. — Я знал — Джейни тебе не подходит.

Клер переводила взгляд с одного на другого, явно злясь на Стефена, похоже, ничуть не обескураженного.

— Так может, и нас посвятите в тайну, — раздраженно заметила Клер. — Раз уж мы так далеко от Англии и Седрик Белтон все равно ничего не может сделать.

— Это не моя тайна.

— Странно, почему вы не поделились ею со Стефеном…

Джейн прикусила губу. Будь она обычной девушкой, подругой Джейни, без сомнения, так бы и поступила. Но она не подруга Джейни, к тому же работает и, что значительно ухудшает ситуацию, влюбилась в собственного босса!

— Ну что ж, теперь, когда мы знаем, кто ты, — произнес Колин, — давайте все забудем. — И поднял бокал. — Не знаю, как остальные, а я бы хотел выпить теперь уж не за Джейни Белтон, а за Джейн… — он замешкался, — Берри, ты сказала?

Джейн кивнула, а Клер кинула на нее любопытный взгляд.

— Ты, наверное, подруга Джейни?

― Да.

— И возраст тот же?

— Нет, мне двадцать три.

— Ровесницами вас, пожалуй, не назовешь. Надо сказать, однако, перевоплощение удалось прекрасно. — Клер прищурилась. — Нас всех одурачили. И что же ты здесь делала?

— Что я здесь делала?

Джейн пыталась подыскать уклончивый ответ. Открыть Стефену истинные причины своего пребывания на судне она, конечно, не имела права, а вот сказать, что работает в газете, к тому же в его собственной, могла, но хотела сделать это в надлежащее время и наедине.

— Да, вот именно, — повторила Клер. — Что ты здесь делала?

— Я могу ответить на этот вопрос, — перед ними неожиданно появился Динки Говард. Он размахивал коротенькими ручками, побагровев от негодования. — Совершенно случайно я только что разговаривал с лондонской конторой, и мой поверенный сообщил: им позвонил Седрик Белтон, как раз узнавший, что его дочери нет на судне, а ее место занимает не кто-нибудь, а репортер! — Голос Динки зазвенел. — Репортер вашей газеты, мистер Дрейк!

Стефен со стуком поставил бокал на стол и воззрился на Джейн:

— Это правда?

— Да. Я… работаю в отделе хроники.

Все были шокированы. Смех Клер разорвал воцарившуюся тишину.

— Так вот зачем ты изображала Джейни. На что только не способны репортеры ради сенсации!

— Я никого ни о чем не просила, — возразила Джейн. — Наоборот, Джейни Белтон уговорила меня.

— Какая разница, кто там кого просил! — заверещал Динки. — Меня волнует только то, что вы явились на судно шпионить!

— И найти богатого мужа — добавила Клер с издевкой. — Хотя это как раз понятно.

— Вы не имеете права так говорить, — запротестовала Джейн, до слез желая рассказать, как она не хотела ехать, как отказывалась и согласилась только ради помощи отцу. Но вынуждена была пока молчать и продолжать терпеть муки этого позорного столба.

— Это как раз понятно, — повторила Клер. — В конце концов, круиз миллионеров — мечта любой работающей девицы.

— Прекрати, Клер, — вмешался Колин. — Джейн всего лишь выполняла работу.

— И с немалым усердием. — Клер посмотрела на Стефена. — А вы-то считали, будто защищаете юную невинную наследницу, которая на поверку оказалась закаленной в трудовых буднях работницей вашей же газеты.

Джейн поднялась.

— Ну, хватит, — охрипшим голосом произнесла она и прежде, чем ее успели остановить, выбежала из зала.

За стенами отеля помедлила и, повернув направо, бросилась вдоль канала. В дальнем конце у пирса сгрудилось несколько гондол, она забралась в первую попавшуюся и велела плыть к "Валлийцу".

До чего же жестоко обошлась с нею судьба! Стефен знал только половину истории и потому, конечно, судил обо всем так же неверно и зло как и Клер. Впрочем, обвинять его трудно. Ведь он видел только то, что лежало на поверхности: она притворилась Джейни Белтон ради хорошей статьи и, вероятно, — чего уж тут отрицать? — ради возможности найти богатого мужа. Неожиданно на ум пришли Эдуард Гоутон и роковая авария, которая вовсе не была аварией. Джейн вздрогнула и сморгнула слезы.

Впереди возвышалась белая громада "Валлийца", гондола скользнула к каменным ступеням и остановилась. Джейн расплатилась, выбралась из гондолы и направилась к трапу. На борту было тихо — большинство пассажиров осталось в городе. В обычных обстоятельствах, вынужденная раскрыть свое инкогнито, она покинула бы судно и немедленно вернулась домой, но нынешние обстоятельства не были обычными. Отец ведь уверен, что вор везет "Лоренц" в Афины и попытается там распилить, поэтому придется остаться до прихода в Афины.

Уныло прибрела она в каюту и, бросившись на постель, дала волю слезам, уже не закаленная в трудовых буднях работница газеты Стефена, а влюбленная в него женщина с разбитым сердцем.

Выплакавшись, села и вытерла глаза. Лицо опухло от слез, и Джейн пошла в ванную сполоснуть глаза холодной водой. Она причесывалась за туалетным столиком, как вдруг раздался стук в дверь, повергнувший ее в панику.

— Кто там?

— Стефен. Мне нужно тебя видеть.

Она открыла, и Стефен вошел, смертельно бледный под бронзовым загаром, на щеке так знакомо билась голубая жилка, верный признак напряжения.

— Тебе не следовало так резко убегать, — хрипло выговорил он.

— А по-твоему, нужно было остаться и продолжать выслушивать оскорбления Клер?

Стефен огляделся.

— Я думал, ты пакуешь чемоданы. Действительно не собираешься больше писать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Луны волшебное сияние"

Книги похожие на "Луны волшебное сияние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэчел Линдсей

Рэчел Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэчел Линдсей - Луны волшебное сияние"

Отзывы читателей о книге "Луны волшебное сияние", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.