Андреа Кейн - Аромат риска

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аромат риска"
Описание и краткое содержание "Аромат риска" читать бесплатно онлайн.
Президент знаменитой парфюмерной компании Карсон Брукс едва не погиб от пули таинственного убийцы. Врачи борются за его жизнь, но ничего не обещают.
Блестящий юрист Дилан Ньюпорт взялся отыскать и привезти к Карсону его незаконную дочь Сабрину Рэдклиф.
Но не все так просто…
Сабрина преуспевающая бизнес-леди, поначалу отказывается верить Ньюпорту. А когда сомнения рассеиваются, преступник, едва не убивший ее отца, начинает охоту за ней.
Полиция бездействует. Спасти Сабрину предстоит Дилану, который влюбился в нее с первого взгляда. Он на все готов ради любимой…
Сабрина встала:
— Желаю вам выспаться как следует.
— А ты теперь куда?
— Хочу увидеться с матерью и обо всем ее расспросить. Карсон добродушно усмехнулся.
— Всего она все равно не расскажет, ну да ладно… — Он обернулся к Дилану: — А ты что загрустил? Того и гляди рухнешь как подкошенный…
— Да нет, что ты, — бодро ответил Дилан. — Пока я еще вполне держусь на ногах.
— И что вы оба ели сегодня? — неожиданно поинтересовался Карсон.
Дилан отвел глаза, припоминая.
— После совещания я сжевал булочку, и это, кажется, все.
Карсон хмыкнул.
— А ты? — Он обернулся к Сабрине.
— Аналогично, — призналась она.
— Тогда марш ужинать. Я не имею в виду бутерброды с кофе — возьмите что-нибудь питательное.
Губы Сабрины дрогнули.
— Вот черт, я так мечтала о соленом нью-йоркском бублике и диетической коле…
Карсон покачал головой, затем перевел взгляд на Дилана:
— А она еще упрямее тебя.
— Ничего удивительного, — решительно отозвался Дилан.
— Ладно, поручаю тебе Сабрину… Накорми ее ужином, и чтобы никаких отговорок.
— Это я и собирался сделать. Ты сам выберешь ресторан или поручишь это дело мне? — Дилан обернулся к Сабрине: — Тебе нравится испанская кухня? Я знаю замечательное местечко в Виллидж — изумительные креветки в зеленом соусе и лучшая сангрия в Нью-Йорке.
— Звучит восхитительно. К тому же я обожаю морепродукты.
— Вот и славно. — Дилан кивнул Карсону. — Отведу ее в «Эль-Фаро». Ты не против?
— Нет. Хороший выбор. Там, правда, многовато народу, но после того как выпьете, это не страшно. Возьмите белую сангрию — она хорошо подходит к зеленым креветкам. — Веки Карсона медленно опустились.
Дилан еще немного подождал, затем пожал плечами.
— Пойдем — он, кажется, задремал.
— Похоже на то. — Сабрина взяла пиджак и шагнула к двери.
В тот же миг дверь распахнулась, и в палату влетела Сьюзен: она была бледна, глаза опухли от слез.
— Сестра уже сказала, что вы зашли к Карсону. Не бойтесь, я вам не помешаю: просто хотела его проведать.
— Никаких вопросов: мы уже уходим. — Сабрина сжала руку Сьюзен. — Мне очень жаль, что так получилось с Рассом — говорят, он был замечательным парнем.
— Мне тоже жаль. Кстати, утром я видела здесь Глорию…
Сабрина кивнула.
— Если честно, мама приехала в Нью-Йорк не по своим делам, и в больницу она пришла не ради меня, а ради Карсона.
— Ради Карсона? — Сьюзен озадаченно посмотрела на нее. — Ничего не понимаю! Зачем твоей матери понадобился Карсон? И почему он от меня это скрыл?
— Потому, что хотел меня защитить.
— От чего?
— Это долгая история. Впрочем, полагаю, вам пора ее услышать. — Сабрина покосилась на Карсона: — Можно?
— Валяй. — Карсон явно приготовился слушать, однако так и не открыл глаз.
Глава 20
20.45 «Эль-Фаро»
Через узкие проходы между столиками пробирались официанты, галдеж посетителей успокаивал, а ароматы испанской кухни дразнили воображение. Сабрина чувствовала себя уютно, как в коконе, словно угодила в центр урагана, где всегда царит затишье. Наблюдая за ломтиком апельсина на дне бокала, она ощущала спокойствие и безмятежность.
— О чем это ты задумалась? — поинтересовался Дилан, наблюдая сквозь стекло бокала.
Сабрина улыбнулась:
— Карсон прав: мне действительно необходимо было подкрепиться.
Дилан кивнул и подлил вина в бокалы.
— Понимаю. Сегодня знаменательный день: ты выжила в битве.
— По-моему, вчера ты говорил то же самое, И позавчера.
— Может быть. Но сегодняшний день — особенный. — Дилан подложил риса, креветок и полил их зеленым соусом. — Ешь. Тебе нужно подкрепить силы.
— Но я уже уплела две порции! Думаю, силы мои восстановлены. — Сабрина подцепила вилкой еду и поднесла ее ко рту, смакуя чесночный привкус зеленого соуса. — В «Руссо» я поработала на славу, но вот разговор со Сьюзен стал полной неожиданностью. И все же я ни о чем не жалею — я должна была это рассказать. Просто я жутко устала…
— Ты думала, наконец-то рабочий день закончился, а тут пришлось в очередной раз объяснять, как ты появилась на свет…
— Верно. Хорошо хоть это объяснение далось сравнительно легко. Сьюзен, конечно, была поражена, но восприняла мой рассказ без истерики. Она имеет право знать раньше всех прочих — ведь она очень близка Карсону.
— Пожалуй. — В голосе Дилана прозвучали обиженные нотки.
Сабрина отложила вилку.
— Ты все еще на нее дуешься. Почему? По-моему, вполне естественно, что она расстроилась из-за убийства Расса.
— Меня огорчает не то, что она расстроилась. Она упивается своим горем: так скорбит, что не замечает, как тяжело Карсону, и даже ищет у него поддержки. Привыкла, что он как скала, и мы все к этому привыкли. Но Карсон получил пулевое ранение и борется за жизнь. Он все еще в опасности и должен бросить все силы на выздоровление. В конце концов, он человек, а не Бог. Сьюзен бы самой ему плечо подставить, а не искать у него опоры.
Сабрина опустила глаза.
— В защиту Сьюзен могу сказать, что нервы ее на пределе — ведь она практически неотлучно торчит в больнице. А теперь еще ужасная гибель Расса. На нее слишком много всего обрушилось. Не нужно забывать и о том, что Карсон не привык искать поддержки у других; уж ты-то должен это знать.
— Тем более! Те, кто рядом, сами должны его поддерживать в трудный момент. — Дилан вздохнул. — Не ты ли закатила скандал из-за того, что я хотел помочь тебе переехать из «Плаза Афины» на новое место? Помощь тебе не помешала бы, верно? Как видишь, ты вся в него.
— Вероятно, это так, — призналась Сабрина. — Иногда мне приходится помогать насильно. Ладно, ты прав: Сьюзен, понимая, что Карсон упрям, как сто чертей, и не привык проявлять слабость, должна помочь ему преодолеть это потрясение. — Сабрина пригубила сангрию. — Ты знаешь Сьюзен лучше, чем я. По-твоему, ее чувства к Карсону искренние?
Дилан решительно помотал головой.
— Если бы я в этом сомневался, то прямо сказал бы об этом Карсону. Но… Давай лучше сменим эту тему. Мы ведь пришли сюда отдохнуть, разве нет?
— Согласна. — Сабрина обвела взглядом маленький переполненный ресторанчик. — Мне нравится это место. Здесь, конечно, шумно, но вместе с тем уютно. Такое бывает, или это иллюзия, посетившая меня после того, как я осушила полграфина сангрии?
Дилан добродушно усмехнулся:
— Все может быть. Здесь по-своему мило, но когда отведаешь винца, становится еще лучше.
— А что будет после следующей порции? — Сабрина указала глазами на стоявший перед ней графин. — Может, на сегодня хватит? Не знаю, что там сказал Карсон, но должна предупредить: я быстро напиваюсь, а если выпью больше положенного, то не просто засыпаю, а отрубаюсь.
— Я этого не допущу.
— Обещаешь?
— Клянусь.
— Ну что ж… — Глаза Сабрины блеснули. — В таком случае давай еще по бокальчику.
Дилан поднял руку, и тут же словно по волшебству рядом с ними возник официант со вторым графином. Налив в бокалы вина, он поставил графин на середину стола и ретировался.
— М-м… — Сабрина, зажмурившись, стала смаковать сангрию. — Вторая порция еще лучше первой. В моем бокале вдвое больше апельсинов и лимонов.
— Да что ты говоришь? — удивился Дилан. — Ты это вычислила с закрытыми глазами?
— Мне не нужно ничего вычислять: я просто понюхала и узнала все, что нужно,
— Опять твое хваленое обоняние! Жду не дождусь, когда ты применишь его в нашей работе. — Дилан заметил, как Сабрина слизнула несколько капелек с губ, и глаза его потемнели. — Кое-чего еще я тоже жду с нетерпением.
Между ними снова проскочила звенящая искра, и на этот раз Сабрина не боролась с охватившими ее чувствами, а пыталась их понять.
— Скажи мне, юрисконсульт, — она облокотилась на стол и пристально взглянула на Дилана, — мы пришли сюда, чтобы расслабиться, или ты выбрал это место из соображений безопасности — здесь ведь столько народу?
Дилан отодвинул бокал.
— Я привел тебя сюда, потому что здесь замечательная еда, замечательное вино, а еще потому, что этот ресторанчик далеко от офисов и больниц. — Его голос стал тише, в нем проскальзывали дерзкие, соблазнительные нотки. — То, что здесь многолюден, не имеет никакого значения. Я хочу тебя независимо от того, где мы и с кем. Думаю, тебе это известно; но то, чего я хочу, нельзя сделать в ресторане, все равно, шумный он или тихий: это требует уединения, времени и очень большой постели, — Дилан помолчал. — Впрочем, можно и без постели обойтись.
Сабрину раньше никогда так не соблазняли. Впрочем, все когда-то бывает в первый раз.
— Возможно, я слишком прямолинеен или требую чересчур многого?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аромат риска"
Книги похожие на "Аромат риска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреа Кейн - Аромат риска"
Отзывы читателей о книге "Аромат риска", комментарии и мнения людей о произведении.