» » » » Сергей Аверинцев - Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы


Авторские права

Сергей Аверинцев - Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Аверинцев - Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство ДУХ Ι ΛΙΤΕΡΑ, 2004. — 500 с. ISBN 966–7888–84–3 (Собрание сочинений) ISBN 966–7888–85–1 (Переводы: Евангелия. Книга Иова. Псалмы Давидовы) УДК 930.85+27–246 (081) Μ 734. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Аверинцев - Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы
Издательство:
ДУХ Ι ΛΙΤΕΡΑ, 2004. — 500 с. ISBN 966–7888–84–3 (Собрание сочинений) ISBN 966–7888–85–1 (Переводы: Евангелия. Книга Иова. Псалмы Давидовы) УДК 930.85+27–246 (081) Μ 734
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы" читать бесплатно онлайн.



По благословению Блаженнейшего Владимира, Митрополита Киевского и всея Украины

В настоящий том собрания сочинений С. С. Аверинцева включены все выполненные им переводы из Священного Писания с комментариями переводчика. Полный текст перевода Евангелия от Матфея и обширный комментарий к Евангелию от Марка публикуются впервые. Другие переводы с комментариями (Евангелия от Марка, от Луки, Книга Иова и Псалмы) ранее публиковались главным образом в малодоступных теперь и периодических изданиях. Читатель получает возможность познакомиться с результатами многолетних трудов одного из самых замечательных современных исследователей — выдающегося филолога, философа, византолога и библеиста.

Книга адресована всем, кто стремится понять смысл Библии и интересуется вопросами религии, истории, культуры.


На обложке помещен образ Иисуса Христа из мозаик киевского собора Святой Софии.






146/147

{стр. 440}

Аллилуия!

Ибо благо — Богу нашему петь,
сладко это и уместна хвала. [*]

2 Господь созидает Иерусалим,
изгнанников Израиля сбирает Он,
3 врачует тех, кто сердцем сокрушены,
перевязывает раны их,
4 исчисляет множество звезд,
и всем им дает имена.
5 Велик Господь наш, обильна сила Его,
неизмерим разум Его.
6 Смиренных возвышает Господь,
а грешных низвергает до земли.
7 Пойте Господу славу чередой,
бряцайте Богу нашему на струнах, —
8 Тому, кто кроет небо в облаках,
уготовляет для земли дожди,
взращивает травы на горах,
9 подает скоту пищу его,
и корм воронятам, вняв их вопль.

10 Не на силу коня смотрит Он,
не κ прыти мужа благоволит;
11 благоволит Господь κ боящимся Его,
к тем, кто уповает на милость Его.

(147)

{стр. 441}

Восславь Господа, Иерусалим, 56 [*]
Сион, восхвали Бога твоего!
2 Крепит Он вереи ворот твоих,
благословляет посреди тебя сынов твоих,
3 водворяет мир в пределах твоих,
обилием злака насыщает тебя. [*]

4 Шлет Он на землю глагол Свой,
скоро долетает слово Его;
5 подает Он снег, как волну,
рассыпает иней, как золу,
6 кусками мечет Он град,
перед морозом Его кто устоит?
7 Пошлет слово Свое, и тает всё,
повеет ветром Своим, и воды текут.

8 Возвестил Он Иакову слово Свое,
Израилю — уставы и законы Свои.
9 Не с каждым народом поступил Он так,
и законов Его не знают они.

Аллилуия!

* С этой строки в Синодальном переводе начинается псалом 147 (прим. ред.)

148

{стр. 442}

Хвалите Господа с небес,
хвалите Его на высотах;
2 хвалите Его, все Вестники Его,
хвалите Его, все Воинства Его!

3 Хвалите Его, солнце и луна,
хвалите Его, все светы звезд;
4 хвалите Его, небеса небес
и воды, что превыше небес!

5 Пусть имя Господне хвалят они,
ибо велением Его сотворены;
6 Он уставил их на веки веков,
непреступаемый даровал закон.

7 Хвалите Господа от земли,
чуда морские и бездны все,
8 огонь и град, снег и туман,
вихрь грозы, творящий слово Его,

9 горы и все холмы,
плодовые деревья и кедров леса,
10 дикие звери и все скоты,
гады и птиц пернатый род,

11 цари земли и народы все,
владыки и все судьи земли,
12 отроки и девы в кругу,
старцы с юными заодно!

{стр. 443}

13 Имя Господне да восхвалят они,
что несравненно превознесено;
на земле и на небесах —
слава Его.

14 Он множит силу народа Своего,
хваление Ему от всех верных Его,
от Израилевых сынов,
от народа, что близок к Нему.

Аллилуия!

149

{стр. 444}

Воспойте Господу новую песнь,
хвала Ему в собрании святых;
2 да веселится Израиль о Творце своем,
да радуются о Царе своем Сиона сыны!
3 Пляской да славят имя Его,
на тимпане и гуслях да играют пред Ним!
4 Ибо милует Он народ Свой,
прославляет избавлением убогих Своих.

5 Да торжествуют святые во славе своей,
да ликуют на ложах своих;
6 хвалы Богу — в гортанях их,
обоюдоострые мечи — во дланях их,
7 чтобы над народами кару вершить,
над племенами — правую месть,
8 во узы царей их заключать,
в оковы железные — их вельмож,
9 по писанию изрекать им приговор;
эта честь — всем святым Его.

Аллилуия!

150

{стр. 445}

Аллилуия!

Славьте Бога во Храме Его,
славьте Его на тверди небес,
где явлена сила Его!
2 Славьте Его в делах мощи Его,
славьте Его во многом величии Его!

3 Славьте Его гулом труб,
славьте Его звоном лютней и арф!
4 Да славит Его тимпан и пляс,
да славят Его струны и свирель,
5 да славит Его кимвала звон,
да славит Его кимвала зык!
6 Всё, что дышит, да славит Господа!

Аллилуия!

Комментарии к Книге Иова

{стр. 448}

Время возникновения Книги Иова может быть определено только гипотетически. Острота чувства и отчетливость мысли, характеризующие этот шедевр древнееврейской литературы, бескомпромиссность, с которой в нем поставлен «проклятый вопрос» о разладе между умственной доктриной и жизненной реальностью, заставляют думать о «послепленной» эпохе, скорее всего, о IV веке до н. э. Этим не исключено присутствие в составе книги более раннего материала (может быть, проза в начале и конце) и более поздних вставок (вероятно, речи Элиу, возможно, песнь о мудрости в 28 главе, описания Левиафана и Бегемота в 40 и 41 главах и т. д. ).

Имя героя засвидетельствовано уже для II тыс. до н. э.; оно жило в народном воображении как имя вошедшего в поговорку праведника сказочной древности. Когда пророк грозит Божьей карой, постигающей грешную страну, он может сказать так: «Если бы среди вас были такие три человека, как Ной, Даниил и Иов, то они бы и спасли жизнь свою праведностью своею;… даже эти три человека не спасли бы ни сынов, ни дочерей, и только сами бы спаслись, а земля стала бы пустыней» (Книга пророка Иезекииля, гл. 14, ст. 14 и 16). Приводимая Иезекиилем присказка о трех великих праведниках соединяет имя «Иов» (Ийов) с именем Ноя (из легенды о потопе) и с именем пророка Даниила (присутствовавшем уже в угаритском эпосе); это заставляет думать об очень глубоких пластах общесемитских традиций. Итак, время действия — легендарная старина. Место действия несколько загадочно: имя «Уц» фигурирует в библейском родословии потомков Сима, но с чем следует отождествлять землю Уц — с арамейскими областями на севере {стр. 449} Заиорданья, или с Хаураном, лежащим южнее и еще восточнее, или с Эдомом, расположенным к югу от Мертвого моря, — до сих пор не ясно. Скажем так: Иов настолько близок по крови и географическому местожительству к иудейско-израильской сфере, чтобы входить (вместе с тремя своими друзьями и с Элиу) в круг почитателей Единого Бога; и он ровно настолько далек от этой сферы, чтобы являть собою столь нужный для философской притчи тип «человека вообще», пример «открытого» религиозного опыта, образец как бы «естественной» праведности, не прикрепленной к какому-либо моменту истории древнееврейского народа (потому что иначе читательский интерес был бы перенесен с личного на общественно-политическое). Иов верит в того же Бога и постольку стоит перед теми же проблемами, что и любой иудей, но все-таки он не иудей, и поэтому его устами можно было спрашивать об Этом Боге и об этих проблемах свободнее, чем устами иудейского персонажа.

Для того чтобы увидеть своих героев сквозь некий «магический кристалл» временной и пространственной дистанции, автор Книги Иова идет на тонкую и продуманную стилизацию. Божественное Имя «Яхве», по библейскому преданию открытое специально Моисею и через него рождающемуся еврейскому народу, тщательно избегается в речах Иова и его друзей, хотя обильно присутствует в авторской речи. Иов принадлежит к иной эре, иному порядку вещей — он живет еще до Моисея. Его опыт первозданен, как опыт «праотца» Авраама! Поэтому он называет Бога теми же именами, которыми, по Библии, называл Бога Авраам: «Шаддай», «Эльон», «Эл», «Элохим».

Язык Книги Иова очень необычен; он изобилует дерзкими, неожиданными, порой загадочными сравнениями и метафорами, а также иноязычными словами, арамейского или, по некоторым гипотезам, эдомитского происхождения. В нем довольно много речений, которые больше ни разу не встречаются в сохранившихся древнееврейских текстах, и смысл которых приходится угадывать из контекста. В некоторых случаях значение слова было, вероятно, проблемой уже для истолкователей времен Септуагинты (ІІІ–І вв. до н. э. ) и Талмуда (первая половина I тыс. н. э. ). Для порчи текста тоже было {стр. 450} достаточно много возможностей (хотя и далеко не так много, как это виделось науке несколько десятилетий назад). В настоящее время начинается новая эпоха текстологической работы над Книгой Иова благодаря наконец-то воспоследовавшей публикации одной из кумранских находок — арамейского таргума (переложения) этой книги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы"

Книги похожие на "Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Аверинцев

Сергей Аверинцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Аверинцев - Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Иова. Псалмы Давидовы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.