Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Никто, кроме тебя"
Описание и краткое содержание "Никто, кроме тебя" читать бесплатно онлайн.
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.
Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».
Julie Kenner
NOBODY BUT YOU
Copyright © 2003 by Julie Kenner
Оригинал-макет подготовлен Издательским домом «Домино»
Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой
— Ничего не в порядке, — глухо пробормотала она, уткнувшись ему в плечо. — В моей ванной был чужой человек. Какой тут может быть порядок?
— Знаю, детка. Но теперь-то все хорошо. — На него мощной волной нахлынуло желание защитить ее. — Теперь я здесь.
Он прижал ее к себе и поцеловал в лоб. Как-то так незаметно произошло, что он влюбился в эту женщину, в которую совершенно не собирался влюбляться. Осознание этого обрушилось на него, словно тонна кирпичей, но он отогнал эту мысль. Волноваться по этому поводу можно начать и позже. Сейчас он был просто счастлив, что Джейси в безопасности.
— Ведь с тобой все хорошо, правда?
— Правда. Я думала, у меня сердце разорвется, но теперь все прекрасно.
— Картрайт сказал, что ты хорошенько приложила этого типа?
— Ну да. Я бежала в ванную одеваться и, видимо, стукнула его дверью. — Она содрогнулась. — А потом я его увидела. Вообще-то сейчас мне не хочется вспоминать об этом…
Джейси обхватила себя руками, и он кивнул в знак понимания. У нее еще будет время все ему рассказать.
Джейси несмело улыбнулась ему, приглаживая юбку, и тут Дэвид заметил, какой на ней костюм. Он отступил на шаг, скользя взглядом по ее телу и чувствуя зуд в пальцах, жаждущих проследовать тем же путем.
— Ты выглядишь… по-другому. Черт, ты выглядишь круто.
Так оно и было. В этой облегающей юбке, английском жакете и шелковой блузке Джейси выглядела так, словно сошла со страниц его романа.
— Ты говоришь это, просто чтобы отвлечь меня.
— Нет, дорогая. Я говорю правду. Ты выглядишь чертовски круто.
Он не знал, хорошо это или плохо, но его тело, кажется, было в восторге.
Она посмотрела на него покрасневшими, заплаканными глазами.
— Правда?
— Поверь мне!
Зардевшись, она опустила голову и сказала, обращаясь к своим туфлям:
— Спасибо.
Как и остальной наряд Джейси, туфли в точности отвечали фантазиям Дэвида. Тем самым, где он был Монроем, и сексуальная клиентка раздевалась прямо у него в офисе, и они занимались этим на письменном столе, причем на ней все еще были подвязки, чулки, задранный вверх лифчик — и точно такие же туфли на потрясающих «шпильках».
Он сменил позу, пытаясь не обращать внимания на то, что вся его кровь устремилась к паху.
— По какому поводу этот новый наряд?
— Сегодня мой первый рабочий день. Я хотела произвести впечатление. — Джейси взглянула на часы. — Вероятно, я произвела бы огромное впечатление, опоздав на три часа.
— Они что, все еще ждут тебя?
Она покачала головой.
— Нет. Я позвонила сразу после приезда полиции. Но все равно мне как-то неловко, что я опоздала.
Дэвид рассмеялся.
— Дорогая, у тебя в квартире находился грабитель. Думаю, это достаточно веское оправдание.
— Надеюсь.
Судя по ее виду, однако, она не была в этом уверена.
— Даже если ты выедешь прямо сейчас, раньше четырех тебе туда не добраться.
Дэвид шагнул к Джейси, обнял ее и притянул к себе. Она прижалась к нему и издала легкий вздох. Ее цветочный аромат щекотал ему ноздри. Легкий и кокетливый, этот запах резко контрастировал с сугубо деловым костюмом. Удивительно, но нежный аромат заводил Дэвида даже сильнее, чем плотно облегающий костюм и потрясающие туфли на шпильках. Запах принадлежал Джейси; костюм — деловой женщине, с которой он никогда прежде не встречался.
— Просто выкинь это из головы, — сказал Дэвид. — Выйдешь на работу завтра и начнешь все с новой страницы… Кроме того, нам нужно поговорить.
В первое мгновение он подумал, что Джейси примется спорить, но потом она кивнула.
— Ладно. — Она посмотрела в сторону выхода из гаража. — Как думаешь, скоро они закончат? Мне нужно домой.
— Ты в своем уме? Тебе нельзя ночевать дома.
Джейси поглядела на него с таким видом, словно это он был не в своем уме.
— Естественно, я не собираюсь ночевать там. Поеду в отель и закажу еду в номер.
Он усмехнулся. Видимо, он насмотрелся этих бесчисленных фильмов ужасов, в которых невинная маленькая особа женского пола тупо настаивает на возвращении в дом, где было совершено убийство.
— Хорошо. Находиться дома слишком рискованно, пока мы не включим охранную сигнализацию и не проверим все замки.
— Мы?
Дэвид сунул руки в карманы.
— Я хочу удостовериться, что ты все сделаешь правильно.
— А-а. — Она отвела взгляд. — Спасибо. Но сначала мне нужно взять сумку со всем необходимым и позвонить Таше, чтобы она осталась ночевать у Боба. — Джейси пожевала нижнюю губу. — Знаешь, я вовсе не рвусь возвращаться туда сейчас.
— Так не ходи. Я схожу за тебя. А позвонить Таше можешь по моему телефону. — Он заправил ей за ухо прядь волос. — Не беспокойся. Мы обо всем позаботимся.
Джейси кивнула и принялась грызть ноготь большого пальца, слегка наклонив голову и пристально глядя на Дэвида.
— Что? — Он вытер рот тыльной стороной ладони и поспешно проверил, застегнута ли у него ширинка. — Что не так?
— Ничего. Просто… Ты такой… В общем, неважно. Как я уже говорила, спасибо тебе.
— Всегда рад.
Ее зеленые глаза вспыхнули изумрудным огнем. Во рту у Дэвида пересохло, он боролся с непреодолимым желанием поцеловать Джейси. Да, он мечтал заняться с ней любовью, но не хотел развития этих отношений. А Джейси ясно дала понять, что ей требуется «полный комплект», в противном случае мужчина ее не интересует.
— Так о чем нам нужно поговорить? — спросила она.
Ему не хотелось усложнять сейчас ситуацию, впутывая сюда еще и Эла.
— Потом, дорогая. Давай сначала покончим с этим.
— Ты поедешь со мной в отель? Можно поговорить там.
— Так не пойдет, детка, — сказал он. — Ты останешься со мной.
Джейси сглотнула. Идея остановиться в доме Дэвида заинтересовала ее больше, чем следовало бы. Она покачала головой: нужно быть практичной. Благоразумной. Рассудительной.
— По-моему, отель лучше.
— А по-моему, нет.
Она провела кончиком языка по зубам.
— Поскольку речь идет о моей кредитной карточке и о моей жизни, мое мнение важнее.
Уголок его рта пополз вверх, и на щеке появилась ямочка, которую она замечала и прежде.
— В чем проблема, детка? — вкрадчиво спросил он. — Ты мне не доверяешь?
Джейси подумала, что честность — лучшая политика.
— Если уж на то пошло, не доверяю.
Она уже позволила ему зайти слишком далеко, и искушение повторить то же самое было слишком сильно.
Глаза Дэвида расширились, и она поняла, что сумела удивить его. Он открыл рот, и Джейси приготовилась дать саркастический отпор. Однако, не произнеся ни слова, он закрыл рот. Плечи у него поникли, во взгляде возник отблеск искреннего сочувствия.
Не зная, что и подумать, Джейси снова стала грызть ноготь.
Дэвид положил руки ей на плечи.
— Забудь о том, что произошло в магазине и у меня в гостиной, — в конце концов заговорил он; его слова и успокаивали, и удивляли. — Ты будешь спать в постели, а я на диване. Ничего не произойдет. — Он сделал глубокий вдох. — Знаю, ты не заинтересована…
— Я этого не говорила, — запротестовала она, страстно желая, чтобы он понял. — Просто…
— Ты не хочешь быть заинтересованной.
Она сжала губы и кивнула.
— Ты не ищешь парня вроде меня, а я вообще не ищу девушку. Точка.
Слышать это было немного грустно.
— Однако между нами существует какая-то химия, и я не боюсь признать это.
Джейси скрестила руки на груди, принимая сделанный им вызов.
— Я тоже не боюсь признать это. Черт, я просто признаю это.
Дэвид повел плечом.
— Что ж, я знаю, что сумею контролировать себя. Или ты беспокоишься насчет собственного поведения?
Она беспокоилась, очень беспокоилась. Но этого признавать совсем не желала.
— На диване лягу я, — заявила она. — Не хочу выкидывать тебя из спальни.
В уголках его глаз собрались морщинки.
— Посмотрим.
Его взгляд обжигал, и Джейси засомневалась, вправду ли он собирается сдержать обещание контролировать себя. Она надеялась, что да, потому что иначе ее решимость наверняка разлетится вдребезги. Взгляд Дэвида обладал способностью рушить все ее барьеры; это одновременно и льстило, и тревожило.
Главное то, что этот пристальный, томительный взгляд заставлял Джейси ощущать собственную сексуальность. А она уже давно не ощущала собственную сексуальность. С марта. Со встречи с Элом.
Она прикусила нижнюю губу. Отправившись на поиски одного человека, она нашла другого. И так получилось, что ни один из них ей не подходит. Первый, судя по всему, решил инсценировать собственную смерть — разве из такого получится муж? — а приручить другого вообще немыслимо.
И тем не менее она хотела этого мужчину. Странного, переменчивого, паршивого водителя с необычной семьей и глазами, которые, казалось, смотрят прямо в душу. Мужчину с руками, способными крепко обнять ее и прогнать все страхи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Никто, кроме тебя"
Книги похожие на "Никто, кроме тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Кеннер - Никто, кроме тебя"
Отзывы читателей о книге "Никто, кроме тебя", комментарии и мнения людей о произведении.