» » » » Ким Лоренс - Гонщик из Монако


Авторские права

Ким Лоренс - Гонщик из Монако

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Лоренс - Гонщик из Монако" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Лоренс - Гонщик из Монако
Рейтинг:
Название:
Гонщик из Монако
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006854-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гонщик из Монако"

Описание и краткое содержание "Гонщик из Монако" читать бесплатно онлайн.



Однажды Мэтью спасает тонущую девушку и узнает в ней фанатку, которая бесстыдно вешалась ему на шею в Монако, во время гонок «Формулы-1». Напрасно скромница Роза уверяет его, что никогда даже не бывала в Монако. Знаменитый гонщик, зачерствев в жизненных передрягах, не верит никому, и женщинам в том числе....






— Как? Что ты сделала? Как ты могла его оставить? Где? — первый раз повысил он на нее голос.

— В Лондоне. Я побоялась, что в поездке оно затеряется. Насколько я поняла, оно ценное.

— Ты спятила? Для чего я тебе его дал? Прикажешь теперь новое покупать? — эмоционально возмущался жених, поражая ее своим неожиданным перевоплощением.

— Расслабься, Мэт. Я пошутила, — рассмеялась Роза. — Кольцо со мной.

— Еще хоть раз позволишь себе нечто подобное, утоплю в Средиземном море, — пригрозил Мэтью, вздохнув с облегчением.

— И все-таки я была права, предположив, что ты панически боишься отца, — поддразнила его девушка.

— Оставь эти свои недалекие предположения при себе, пигалица, — озлобленно гаркнул он на спутницу.

— Скажи мне, Мэт, какое впечатление я должна произвести на твоего отца? — кокетливо поинтересовалась Роза.

— На него — никакого. Твое дело — производить впечатление на меня, — раздраженно пробурчал жених.

— Я буду более полезна, если ты дашь мне какие-нибудь ориентировки. — Девушка не могла унять усиливающееся волнение.

— Тебе нужны подсказки, как охмурять мужчин? Увы, мне недосуг проводить семинары по этому вопросу. Да и уверен, что ты лукавишь. Главное, помни: что бы ты ни предпринимала, не усердствуй. Будь естественной. Ты блондинка. С тебя спрос невелик, — цинично заметил Мэтью.

— Это оскорбительное замечание, — обиженно откликнулась Роза. — Ты даже не даешь мне почувствовать симпатию к тебе.

— Играй. Все люди играют роли. Успешно и не очень, но играют. Притворяются тем, кем на самом деле не являются, — лениво изрек Мэтью.

— А кем притворяешься ты, Мэт? — резонно поинтересовалась девушка.

— Речь сейчас не обо мне.

— Объясни мне. Твоя невеста должна любить тебя или твое наследство? Если я это пойму, мне будет легче выбрать модель поведения, — обосновала свое занудство Роза.

— Слышу разумные речи, женщина. Даю ответ. Записывай: моя невеста искренне полагает, что без ума от меня, потому что страстно любит деньги, — тоном диктовки разъяснил Мэтью.

— И тебя может устроить такое положение дел? Разве это не унизительно для такого мужчины, как ты? — изумилась Роза.

— Что унизительного в том, чтобы купить яхту согласно прейскуранту, если у тебя есть на это деньги?

— Но жена — не яхта!

— Ты права. Яхты обходятся значительно дороже.

— Прибыли! — оповестил ее Мэтью, который был собран и сдержан весь последний час пути настолько, что Роза боялась обращаться к нему с вопросами.

Она нервничала не на шутку. Ей предстояло вступить в совершенно другой, незнакомый мир. И Мэтью ее задачу не упрощал.

Покинув салон самолета, она совершила очередную ошибку. Она раскрыла рот.

— Я не понимаю...

— Что опять? — нервно буркнул Мэтью.

— Не понимаю, почему ты просто не скажешь отцу, что не согласен жениться на его протеже. К чему этот аттракцион?

Мэтью враждебно посмотрел на спутницу. Он сощуренным взглядом испытывал ее выдержку. Но Роза уже хорошо научилась сносить этот взгляд.

— Ты думаешь, чей это остров? — спросил он, очертив горизонты хозяйским жестом.

— Республики Кипр, — как школьница, ответила Роза.

— Нет. Этот остров мой, — просветил ее жених.

— Твой? — недоверчиво переспросила девушка.

— Он принадлежал семье моей мачехи. Она разделила его между мной и своим сыном Александром, который умер. Когда не стало самой Мии, этот остров окончательно перешел в мою собственность, — объявил он и замолчал.

— Но как это связано с моим вопросом? — недоумевала девушка.

— Добро пожаловать на мой остров! — воскликнул Мэтью, и его лицо вновь сделалось беззаботным.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


— Ты сердишься на меня? — кротко обратилась к жениху Роза Холл.

— Как я могу? Ты моя невеста... Спирос проводит тебя в твою комнату, прими душ, отдохни немного. А ближе к вечеру я представлю тебя своему отцу. И... не нервничай ты так.

Роза попыталась улыбнуться ему в ответ.

— А ты не хочешь отдохнуть? — заботливо поинтересовалась девушка.

— Не могу. Я должен переговорить с Андреосом.

Он нашел отца в кабинете.

Андреос Деметриос поднял на Мэтью взгляд и вновь уставился в бумаги. Он делал так всякий раз, желая продемонстрировать сыну свое пренебрежение.

Мэтью, как всегда, проигнорировал эту демонстрацию, уверенным шагом прошел в кабинет и опустился в кресло напротив отцовского рабочего стола.

— Что тебе тут надо? — поздоровался с ним папа.

— Намерен проинструктировать тебя, — бойко ответил сын.

— Проинструктировать меня? — вспыхнул гневом старший Деметриос.

— Не перебивай меня! — осадил старика Мэтью. — Правило первое и основное: я здесь с невестой, ты обязан отнестись к ней с уважением и пониманием. Я запрещаю тебе третировать девушку, запугивать, донимать придирками...

— Что это вообще за девица такая? Где ты ее подобрал?

— Тебе нужно знать только то, что Роза Холл — это женщина, которая приняла от меня обручальное кольцо. Остальное тебя не касается.

— Меня касается все, что касается моей фамилии! — гневно возразил старик.

— Ты нагло преувеличиваешь свою роль в моей жизни. Я намерен положить этому конец! — злобно объявил Мэтью, официально перейдя к открытому противостоянию.

— Что ты все пыжишься, ничтожество? — процедил Андреос. — Был бы жив Алекс, я бы тебя на порог не пустил.

— Алекс мертв.

— А ты и рад, мерзавец. Ты всегда завидовал брату. Хотел выдвинуться в любимчики? Не вышло? Для этого нужно кем-то быть, что-то собой представлять. Алекс никогда не был так завистлив и мелочен. У него была гордая кровь. Не чета тебе, отребье, — злобно прошипел отец.

Мэтью выслушал его с хищной улыбкой на лице.

Он подошел к столу и, нахально усевшись на край, склонился к лысоватому темечку отца и насмешливо спросил:

— Если я недостоин заменить в твоем раненом сердце Алекса, почему ты сватаешь мне его возлюбленную?

— Ты имеешь обязательства перед семьей, которая тебя вскормила. Брак с наследницей семьи

Константин — лучший способ проявить свою благодарность.

— Но всем известно, что я неблагодарный человек. Мне чуждо чувство долга, самопожертвование — не мой стиль жизни! — процитировал отца Мэтью. — Какие у меня причины ставить на кон свою свободу?

— Девочка почти влюблена в тебя. Она с нетерпением ждет встречи с тобой. Никакая твоя Лили...

— Роза, — поправил старика Мэтью.

— ...никакая Глициния или Мимоза ей в подметки не годится.

— Старость скучна, — зевнул Мэтью и вышел из кабинета.

— Что ты тут делаешь? — В коридоре он натолкнулся на Розу.

— Я искала тебя, — ответила девушка.

— Ты слышала мой разговор с отцом?

— Обрывки фраз. Я не хотела подслушивать. Мне лишь нужно было убедиться, что ты там... — принялась оправдываться Роза.

— Разве я не велел тебе оставаться в своей комнате до моего возвращения? — гневно, напустился на девушку Мэтью.

— Не нужно срывать на мне зло, — ласково остановила она его, сочувственно заглядывая в глаза. — Я слышала, как он с тобой обращается. Меня это покоробило...

— Не суйся! — отрезал Мэтью. — Зачем ты искала меня?

— Я забыла свой телефон в самолете. Сестра должна мне позвонить. Если я ей не отвечу, она будет волноваться. Ты не мог бы послать кого-нибудь за моим телефоном? Должно быть, я оставила его на столике...

— В этом нет необходимости, — перебил е Мэтью. — Твой телефон лежал на соседнем сиденье. Я машинально положил его в свою сумку, когда выхо... Говоришь, у тебя есть сестра, которая знает, что ты здесь?

— Да, — кивнула Роза.

— Идем в мою комнату, я отдам тебе твой телефон, — после паузы проговорил Мэтью.

Он стремительно зашагал по коридору. Роза засеменила следом, еле поспевая за ним.

Нагнав его, она заглянула в его напряженное лицо и робко спросила:

— А эта невеста, которую прочит тебе твой отец, она красивая?

Мэтью резко остановился, озадаченно посмотрел на Розу, задумался, затем коротко ответил:

— Довольно-таки... — И зашагал дальше.

— Почему ты не хочешь жениться на ней? — вновь нагнав его, спросила Роза.

— Она не единственная красивая женщина. Ты тоже красивая, — ответил он на ходу.

— Не меняй тему.

— И не собирался. Я хотел сделать тебе комплимент, — смягчившись, проговорил Мэтью.

— Прости, я не поняла... Спасибо, — размякла Роза. — И все-таки почему ты не женишься на... Как ее имя?

— Саша.

— На Саше отчего не женишься? — талдычила англичанка.

— Напрасно я не сменил тему, — посетовал Мэтью, открыв перед Розой дверь в свою комнату.

На секунду застряв на пороге, Роза все же переступила его.

— А зачем ты сделал мне комплимент? — спросила она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гонщик из Монако"

Книги похожие на "Гонщик из Монако" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Лоренс

Ким Лоренс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Лоренс - Гонщик из Монако"

Отзывы читателей о книге "Гонщик из Монако", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.