» » » » Тэсса Дэр - Искушение сирены


Авторские права

Тэсса Дэр - Искушение сирены

Здесь можно скачать бесплатно "Тэсса Дэр - Искушение сирены" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тэсса Дэр - Искушение сирены
Рейтинг:
Название:
Искушение сирены
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
ISBN 978-5-17-069002-2, 978-5-271-30524-5, 978-5-226-02989-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение сирены"

Описание и краткое содержание "Искушение сирены" читать бесплатно онлайн.



Юная София Хатауэй, мечтавшая стать художницей, не желала ни доставшихся ей по праву рождения миллионов, ни унылого брака без любви. Взяв с собой мольберт и краски, она бежит из дома, чтобы отправиться в далекое путешествие на корабле «Афродита». И словно сама богиня любви покровительствует Софии — ведь именно на «Афродите» она встречает мужчину, своей мечты — изысканного, дерзкого, мужественного Бенедикта Грейсона, с первого же взгляда покорившего ее сердце. Увы, София даже не подозревает, в какого опасного человека страстно влюбилась — и кому готова отдаться душой и телом…






Стабб, с тоской разглядывавший свою пустую кружку, поднял голову и сказал:

— Она нарисовала для жены Бейли его портрет. Теперь он мастерит мисс Тернер эти небольшие холсты из обрезков досок и остатков парусины.

— Бейли должен заниматься починкой парусов, — проворчал Грей. — Я ему плачу не за то, чтобы он мастерил холсты.

Габриэль пожал плечами и бросил на него обиженный взгляд.

— Я должен три раза в день выдать ему его сухари и вовсе не обязан следить за тем, чем он занимается в свободное время.

Грей понимал, что ляпнул глупость, но ее художественный талант, на проявления которого он постоянно натыкался, буквально сводил его с ума. Эти осколки красоты, неожиданно разлетевшиеся по кораблю, раздражали Грея, словно застарелая рана, хотя в самой глубине души он понимал, что причиной тому простая досада: ни один из ее набросков и ни одна из ее картин не предназначались лично для него.

Он повернулся к Стаббу:

— Она и тебе сделала подарок?

Старый матрос усмехнулся в седую бороду:

— Да. Он, между прочим, в румпельной. Маленькая картинка с русалкой.

— О Боже! — Грей обреченно похлопал старика по плечу.

Стюард в ответ несильно ткнул Грея в бок:

— Иди, наверное, тебя уже ждут. Пора подавать на стол. Грей послушно встал и, помедлив несколько секунд, решительно шагнул к выходу. Когда он вошел в довольно просторную для такого корабля кают-компанию, все офицеры «Афродиты» во главе с Джоссом при его появлении поднялись из-за стола.

— Счастливого Рождества! — пробормотал он, неожиданно смутившись. Он кивнул собравшимся, затем отдельно поклонился мисс Тернер и сел за стол напротив единственной пассажирки.

На ней было платье в полоску с декольте, с двойной пышной оборкой.

Мисс Тернер деликатно кашлянула и чуть подвинулась на своем сиденье, заметив, что он едва ли не целую минуту бесстыдно пялится на ее грудь.

Проклятие!

Ему ничего больше не оставалось, как опустить глаза и разглядывать фарфоровые чашки с лепным орнаментом, прекрасно сочетающимся с завитками на серебряных приборах. Странно пить мадеру из чайных чашек, но, по крайней мере, такая посуда лучше оловянных кружек. Белая ткань скатерти была не самого лучшего качества, но освещение в кают-компании было довольно слабым, так что все выглядело вполне прилично.

Грей протянул руку и поправил вилку.

— Стол сервирован празднично, — сказала мисс Тернер, ни к кому конкретно не обращаясь.

Боже! Она вновь вернула его к реальности, и до Грея дошло, что теперь он не меньше двух долгих минут тупо разглядывает убранство стола. Сначала платье, теперь сервировка… Если бы ее голос не взывал прямо к его ноющему от напряжения паху, Грей мог бы поставить под сомнение свои мужские качества. Что, черт возьми, с ним происходит?

Он хотел ее. Он хотел ее тело, это было совершенно очевидно и естественно. Но одно обстоятельство крепко тревожило его: он больше не мог отрицать, что хотел ее одобрения.

Она потянулась за чашкой, и ее изящное запястье в неспешном движении проплыло перед ним, и Грей вспомнил причину, по которой он все это затеял.

Он хотел видеть, как она ест.

— Где Стабб? — прорычал Грейсон. Он был зол на себя и страдал сразу от двух видов сильнейшего голода.

— Прямо за вами, господа и дама. — Стабб вошел шаркающей походкой, неся дымящуюся супницу. — Первое блюдо — суп.

Обойдя вокруг стола, он, начав с мисс Тернер, стал наливать в миски собравшихся щедрые порции жирной густой похлебки.

Воцарилось молчание, прерываемое лишь легким звяканьем серебра о фарфор. Грей ел свой суп быстро, обжигая рот и едва ощущая вкус блюда. Затем он откинулся на спинку стула и сделал глоток мадеры из своей чашки, стараясь не смотреть слишком пристально на Софию, которая элегантно подносила ложку с похлебкой к своим губам.

Возможно, он сходит с ума.

Сидящий рядом с ним Уиггинс откашлялся.

— Вы уж простите нас, мисс Тернер. Боюсь, что мы, моряки, плохие собеседники за столом. Мы привыкли есть быстро и, как правило, молча, мы, к сожалению, не умеем поддерживать за столом светскую беседу, и, конечно же, мы совсем отвыкли от женского общества.

Грей кашлянул и со звоном поставил чашку на блюдце. Мисс Тернер неспешно закончила есть и положила ложку.

— Я очень благодарна вам всем за то, что в этот вечер я нахожусь в вашей компании, пусть даже и молчаливой. Я и сама не очень-то разговорчива.

Грей фыркнул. «Неразговорчива». Она выудила историю жизни у каждого матроса на этом корабле.

Едва она вновь взялась за ложку, как заговорил Джосс.

— Вы не находите это путешествие слишком скучным, мисс Тернер? — спросил он. — Боюсь, что вам приходится самой себя развлекать, поскольку вы единственная пассажирка.

Она вновь положила ложку.

— Благодарю вас, капитан, но я, как правило, без труда нахожу, чем занять свои руки и голову. Читаю, рисую, гуляю по палубе, чтобы побыть на свежем воздухе и подвигаться, что полезно для здоровья. Так что морская жизнь меня совершенно не тяготит.

У Грея странно забилось сердце.

— Но ведь сейчас Рождество, мисс Тернер. Вы далеко от дома. — Голос Брэкетта звучал невозмутимо. — Вы наверняка скучаете по своей семье.

— Да, конечно, я скучаю. — Она сложила руки за полупустой миской с похлебкой. — Я скучаю… Как это ни странно, я скучаю по апельсинам. У нас всегда были апельсины на Рождество, когда я была ребенком.

— Да, — сказал Джосс, слегка изогнув губы в слабом подобии улыбки. — Да, и у нас тоже. Помнишь, Грей?

Апельсины… Как будто так просто вернуться в то время, когда счастье приходило в узловатом круглом свертке и падало в твои раскрытые ладони. Грей смотрел, как неспешно мисс Тернер подносит к губам ложку супа. Он смотрел, как раскрываются ее губы, показывается кончик языка…

— Послушайте, мисс Тернер, — вновь начал Уиггинс. Ложка ее замерла в воздухе. Грей возмущенно вскинулся:

— Да что же это такое! Ты разве не видишь, что дама пытается поесть?

Он скрестил руки и раздраженно откинулся на спинку стула, протестующий скрип которого на короткий миг заполнил кают-компанию.

Теперь уже все присутствующие положили свои ложки.

Вновь шаркающей походкой вошел Стабб, на этот раз в сопровождении Габриэля.

— Главное блюдо, — торжественно объявил старый стюард.

— Пирог с мясом и почками, — гордо добавил Габриэль, водрузив блюдо в центр стола. — Тесто пришлось делать из размолотых сухарей. Рука отваливается, столько пришлось колотить.

— А вот и жаркое! — Стабб поставил свое угощение на стол — хорошо подрумяненный окорок, от которого исходил аромат топленого козьего сала и чабера. Вокруг мяса были уложены маслины и белые кружки козьего сыра.

— Спасибо, джентльмены. — Джосс выдернул украшенный затейливой резьбой нож из козьего бедра, и на блюдо тонкой струйкой потек аппетитный сок.

По единодушному решению разговор был отложен.

Щедрые порции мяса и пирога вместе со второй и третьей чашкой мадеры весьма способствовали улучшению всеобщего настроения. Явно охваченный праздничной ностальгией, Уиггинс беспрерывно говорил о своих детях. Во время одного из его монологов Брэкетт встал из-за стола и, извинившись, отправился продолжать свою вахту. Грей, воспользовавшись возможностью, взял себе еще жаркого, не забыв положить дополнительный кусок на тарелку мисс Тернер.

Заметив его движение, она посмотрела на него с выражением величайшего удивления и упрека.

И это награда за заботу.

Звякнув серебром о фарфор, он отставил тарелку и положил руки на стол, нервно сжав пальцы.

— Говорите, скучаете по своей семье, мисс Тернер? Это меня удивляет.

София холодно посмотрела на него:

— Удивляет?

— Вы сказали мне в Грейвсенде, что вам не к кому обратиться за помощью.

— Я сказала правду. — Она вскинула подбородок. — Я начала скучать по своей семье задолго до того, как покинула Англию.

— Так, значит, они все умерли? Она повертела в руках вилку.

— Некоторые из них.

Он наклонился вперед и заговорил тихо, хотя тот, кто хотел, мог услышать его слова:

— Да, у вас странные родственники, если позволяют молодой женщине пересекать океан без сопровождения, чтобы занять место гувернантки у детей плантатора. Думаю, вы были рады от них избавиться.

Она удивленно раскрыла глаза.

Схватив свою вилку, он с ожесточением вонзил ее в аппетитный кусок мяса и уже совсем тихо, словно адресуя его тарелке, пробормотал:

— Хотя, возможно, они были рады избавиться от вас. Он встретил ее взгляд и увидел в ее широко раскрытых глазах мольбу.

«Прошу, — беззвучно молила она. — Не надо».

Она закусила губу, и он почувствовал, что все внутри его перевернулось. И в этот момент Грей готов был поклясться, что, кроме них двоих, в кают-компании никого не было. В целом мире.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение сирены"

Книги похожие на "Искушение сирены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тэсса Дэр

Тэсса Дэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тэсса Дэр - Искушение сирены"

Отзывы читателей о книге "Искушение сирены", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.