» » » » Нора Робертс - Влюбиться в Джеки


Авторские права

Нора Робертс - Влюбиться в Джеки

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Влюбиться в Джеки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Влюбиться в Джеки
Рейтинг:
Название:
Влюбиться в Джеки
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
Год:
2011
ISBN:
978-5-227-02548-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбиться в Джеки"

Описание и краткое содержание "Влюбиться в Джеки" читать бесплатно онлайн.



В этот дом Джеки влюбилась с первого взгляда. Начинающая писательница уверена; в здешней удивительной обстановке грех не написать потрясающий роман. Но не успела она погрузиться в творческий экстаз, как появился хозяин дома. Оказывается, аренда — проделка афериста, и Джеки немедленно должна уехать. Напористость и обладание многими навыками, в том числе и кулинарными, помогли ей остаться в доме еще на две недели. Пусть хозяин бука, слишком погружен в свои дела и боится дать волю чувствам, но он нравится ей вес больше и больше. Вроде и Джеки небезразлична ему. Тогда почему он не позволяет себе полюбить?






Должно быть, кто-то продает энциклопедии, сквозь сон подумала Джеки и перевернулась на другой бок. Или те трое мужчин в белых костюмах, собирающие подписи в защиту чего-то там. Интересно, чего? Зевнув, она зарылась носом в подушку и опять задремала, но вдруг мозг ее пронзила ужасная догадка. Это телеграмма из дома» С кем-то из ее семьи случилось несчастье.

Не помня себя, Джеки вскочила с постели и ринулась вниз:

— Иду!

Откинув лезущие в глаза волосы, она распахнула дверь.

Это была не телеграмма из дома и не представитель фирмы, предлагающий ее товар. На пороге стояла Джастин Честерфилд. Нет, определенно сегодня не ее день, решила Джеки и одарила Джастин ледяной улыбкой:

Добрый день.

Здравствуйте. Могу ли я видеть Нэйтана?

Мне жаль, но его нет дома. — Больше всего на свете Джеки хотелось аккуратно закрыть дверь перед носом Джастин, но это было бы слишком невежливо. Джеки практически услышала голос матери, ругающей ее за дурные манеры. Глубоко вздохнув, она овладела собой. — Он не сказал, куда отправляется и когда вернется, но вы, разумеется, можете его подождать, если хотите.

Спасибо. — Джеки посторонилась, и Джастин вошла в дом. Дамы обменялись оценивающими взглядами.

Эта женщина выглядит так, будто она только что сошла на берег с борта какой-нибудь яхты, злобно подумала Джеки. В гавани Хайанниса. В начале сезона. Белые брюки и шелковый малиновый топ с вырезом-лодочкой выгодно подчеркивали стройную фигуру Джастин. Она дополнила комплект элегантным золотым ожерельем в виде переплетенных колец и маленькими сережками в том же стиле. Волосы свободно струились по плечам, подобранные у висков перламутровыми заколками.

Само совершенство. Красивая, элегантная, ухоженная, с безупречными манерами. Как хорошо, что можно ее ненавидеть.

—Надеюсь, я не слишком вас побеспокою... — начала Джастин.

Нет, ну что вы, — Джеки сделала приглашающий жест в сторону гостиной, — чувствуйте себя как дома.

Благодарю вас. — Джастин положила на маленький столик сумку-клатч. Сумка идеально подходила к ее белым сандалиям из кожи питона. — Вы, должно быть, Жаклин, кузина Фреда.

Должно быть.

Я Джастин Честерфилд, старая знакомая Нэйтана.

Я узнала ваш голос. — Подчиняясь усвоенным в детстве нормам поведения, Джеки протянула Джастин руку. Последовало легкое рукопожатие.

Джастин улыбнулась. К несчастью, улыбка у нее была дружелюбная и весьма располагающая. Слишком располагающая.

Я вас тоже узнала. По словам Нэйтана, Фред столь же непорядочен, сколь обаятелен.

Гораздо больше, поверьте мне. — Так вот, значит, каких женщин предпочитает Нэйтан. Спокойных, утонченных, сдержанно и дорого одетых. Подавив тяжкий вздох, Джеки постаралась изобразить хозяйку дома. — Может быть, вы не откажетесь от кофе? Или лучше какой-нибудь прохладительный напиток?

Что-нибудь холодное подойдет, спасибо. Если вас это не затруднит,

—Ничуть не затруднит. Садитесь, пожалуйста. Одну минуту.

Тихонько ругая себя, Джеки быстро приготовила лимонад и красиво разложила печенье на коллекционной стеклянной тарелке. Она вообще редко задумывалась над тем, что надеть, если не собиралась выходить из дома, и сегодня, как нарочно, нацепила на себя свои самые старые, самые потертые шорты и мешковатую майку-алкоголичку в веселенькую желто-зеленую полоску. При этом она была босиком, а ее руки украшала коллекция колец ценой в небольшое состояние. Педикюр цвета «спелая вишня» уже порядком облупился.

Ну и к черту, подумала Джеки и сделала неудачную попытку расчесать волосы пальцами. Миссис Безупречный Стиль все равно не переплюнуть.

Наверное, Сара тоже была бы любезна с Карлоттой, однако что-то подсказывало Джеки, что Сара куда более приятная и милая особа, чем Жаклин Макнамара. В любом случае не стоит давать Нэйтану повод поворчать. Джеки схватила поднос и понесла его в гостиную. Нужно занимать гостью. Гостью Нэйтана.

Она прекрасно смотрится на фоне сдержанных холодноватых тонов гостиной, подумала Джеки. И даже яркий солнечный свет ее не портит. Открытие, разумеется, не доставило ей никакого удовольствия, но честность прежде всего.

— Очень мило с вашей стороны, — начала Джастин, как только Джеки села напротив. — Я очень надеялась, что нам удастся поговорить. Вы заняты? Нэйтан сказал, что вы работаете над книгой.

Да? — Джеки не собиралась обсуждать с Джастин эту тему, но удивление одержало верх. Поразительно уже то, что Нэйтан вообще помнит о том, что она пишет книгу. И уж совсем невероятно, что он сообщает об этом кому бы то ни было. К тому же... Джастин второй человек после миссис Грейндж, который не состроил гримасу, узнав о том, чем она занимается.

Да, он сказал, что вы пишете роман и с головой погружены в работу. И что его впечатляет то, с какой методичностью вы трудитесь. Нэйтан весьма ценит это качество, знаете ли.

Да, я уже заметила.

Почему бы не выпить стакан лимонада, в конце концов. Джастин только что подсказала ей великолепный путь к отступлению. В любой момент она может встать, извиниться и отправиться наверх работать. Сделав пару глотков, Джеки решила посидеть еще немного.

На самом деле я как раз решила сделать перерыв, когда вы позвонили.

Как удачно. — Джастин деликатно надкусила печенье. У нее были очень изысканные духи, не слишком сладкие, но достаточно терпкие и женственные. Джеки бросила взгляд на ее ногти, длинные, закругленной формы. Нежно-розовый лак и одно-единственное кольцо, потрясающей красоты опал в обрамлении мелких бриллиантов. — Полагаю, мне следует принести свои извинения.

Извинения? — удивилась Джеки.

За то недоразумение, которое возникло у вас с Нэйтаном. — С легкой завистью Джастин отметила, что Джеки совершенно не накрашена и кожа ее свежа, как у младенца. — Отчасти это моя вина. Это я уговорила Нэйтана оставить дом на Фреда, пока он будет в Европе. Такое решение показалось мне превосходным. Нэйтан беспокоился о том, как бы чего не случилось с домом в его отсутствие, а Фреду как раз было нечем заняться.

Фреду всегда нечем заняться, — буркнула Джеки. Она посмотрела на Джастин с некоторой долей сочувствия. Видимо, обаяние Фреда подействовало и на нее. Похоже, единственная, кто устоял перед кузеном, — это миссис Грейндж, но она уникум. — А еще он может заставить любого поверить в то, что умеет превращать солому в золото. При условии, что за солому заплатите вы, естественно.

Понимаю. — Джастин оценила удачную метафору. — Но я ощущаю свою... в некотором роде вину за то, что Фред обманом выудил у вас деньги.

Нет, вы абсолютно ни в чем не виноваты. — Джеки засунула в рот печенье. Я знакома с Фредом всю жизнь. Кому, как не мне следовало лучше знать, на что он способен. В любом случае, — она изобразила светскую улыбку, — мы с Нэйтаном пришли к соглашению, устроившему нас обоих.

Да, он рассказывал об этом. — Джастин отпила маленький глоток лимонада и пристально посмотрела на Джеки. — Вы, судя по всему, первоклассный кулинар.

Да. — К чему отрицать очевидное? Интересно, о чем еще Нэйтан ей рассказывал? Почему бы Джастин уже не приступить к делу?

—Лично мне никогда не удавалось приготовить ничего удобоваримого. Из всех ингредиентов, которые я кладу в кастрюлю, после варки нельзя узнать ни один. Вы в самом деле учились в Париже?

—В какой период моей жизни? — Против своей воли Джеки улыбнулась. Несмотря ни на что, Джастин начинала ей нравиться. Она, конечно, жутко изысканная и невозмутимая, но глаза у нее добрые. Но доброта, само собой, напускная, это всего лишь оболочка. Уловка, чтобы располагать к себе людей.

Джастин улыбнулась ей в ответ, и атмосфера стала еще чуть менее напряженной.

— Мисс Макнамара — Жаклин, могу я быть с вами откровенной?

Это было бы замечательно.

Я, честно говоря, ожидала увидеть совсем другую женщину. Вы не такая, какой я вас себе представляла.

Джеки устроилась поудобнее и подогнула под себя ноги.

А кого вы ожидали увидеть?

Я всегда думала, что если Нэйтан в кого-нибудь влюбится, то это будет очень сдержанная, очень холеная леди. Скорее всего, скучная.

Джеки, едва не поперхнувшись лимонадом, сделала судорожный глоток.

—Стойте. Вы сказали, что Нэйтан влюбился?

— Как мальчишка. Вы что, не заметили?

Он хорошо это скрывает, сказала Джеки себе под нос.

Ну, вчера, когда мы разговаривали, это было более чем очевидно. — Глаза Джеки загорелись. — Кстати, мы с Нэйтаном всегда были только друзьями. — Джастин чуть пожала плечами. — Если бы я оказалась на вашем месте, то, наверное, хотела, чтобы кто-нибудь избавил меня от терзаний и подозрений.

Джеки чуть потухла. Неприятно чувствовать себя дурочкой, но если уж вела себя глупо, то всегда умей признать это.

Это действительно приятно. И то, что вы развеяли мои сомнения, и то, что у вас с Нэйтаном ничего не было. Не слишком ли нагло с моей стороны будет спросить почему?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбиться в Джеки"

Книги похожие на "Влюбиться в Джеки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Влюбиться в Джеки"

Отзывы читателей о книге "Влюбиться в Джеки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.