Сара Сил - Девичьи грезы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девичьи грезы"
Описание и краткое содержание "Девичьи грезы" читать бесплатно онлайн.
Харриет Джонс, юная воспитанница частного приюта, приезжает в Ирландию, чтобы выйти замуж. Здесь она узнает, что ее жених Рори Лоннеган вовсе не тот, кем представлялся девушке, и, похоже, не собирается жениться на сироте. Неожиданно руку и сердце ей предлагает кузен несостоявшегося жениха – хозяин замка, грубый и некрасивый Дафф Лоннеган...
Она не винила мужа за то, что он все еще желал того, что, как ему казалось, ушло из его жизни – ведь такова человеческая природа. Она даже не винила Саманту – той просто не хотелось быть отвергнутой. Харриет винила только себя – именно она приняла предложение, разбившее ей сердце и принесшее одни разочарования.
Ну ладно, – уговаривала себя юная жена, – время еще не пришло. Кроме того, она уже получила кое-что взамен. Нони, с той самой встречи у озера, казалось, напрашивалась на дружбу; даже заносчивый Курт позволил вытащить колючку из лапы и стал везде ходить за ней следом. Да и Рори, этот очаровательный повеса, который являлся прямым виновником событий, произошедших с того самого летнего дня, относился к ней очень тепло и явно получал удовольствие от ее общества. Вместе с ним в замок пришли смех и веселье, он как бы ожил, и приготовления к празднику шли полным ходом.
Дафф чувствовал себя изгнанником в своем собственном доме. Он знал, что благодарить за это некого, кроме себя самого, ведь гораздо чаще у него получалось остудить глупый энтузиазм молодых, чем включиться в веселье. Однако перемены, произошедшие с Харриет, ранили его так же, как раньше изменения в поведении Нони, когда Рори переступал порог их дома. Впервые он почувствовал зависть к тому, как легко его кузен сходится с окружающими людьми, к его дару создавать вокруг себя непринужденную атмосферу.
– Не собираешься снова отдать сердце Рори? – спросил он Харриет как-то вечером перед ужином, когда та позвала мужа помочь ей застегнуть платье – неделю-две тому назад такое даже и вообразить было трудно.
– Конечно же да! Рори может украсть сердце любой женщины, просто напомнив, что она – женщина, – легкомысленно бросила она, но тут же поняла, что для Даффа слова ее имели другой смысл.
Он застегнул «молнию» слишком грубо и развернул Харриет к себе лицом.
– И это, полагаю, шпилька в мою сторону.
Глаза ее расширились.
– Я и не собиралась насмехаться над тобой, просто сорвалось.
– А я думаю, да. Не дай Рори вскружить тебе голову, хорошо?
– Мне не так-то легко вскружить голову. Я прошла суровую школу, – возразила жена, и Дафф с облегчением улыбнулся ей.
– Может, ты и воспитывалась в подобных условиях, но не думаю, что это научило тебя стойкости, – ответил он, и Харриет опустила глаза, глядя на него сквозь ресницы.
– Во мне гораздо больше стойкости, чем ты думаешь, и, может, даже больше, чем надо, – сказала она, вспомнив тот подслушанный разговор. Харриет не могла знать, что в свете последних событий муж догадывался, о чем она думает.
– Не накручивай фантазии вокруг того, что плохо понимаешь, – в очередной раз посоветовал он и сжал ее плечи, как будто им овладело настойчивое желание тряхнуть Харриет, и ее охватила та нервная дрожь, которой она не могла противостоять, когда муж отчитывал ее за что-нибудь.
– Нет, Дафф, – покорилась она по привычке, и он таки тряхнул ее.
– Кончай смотреть на меня так, как будто я задал тебе взбучку, как ребенку!
– Но ты и вправду обращаешься со мной именно так! – мягко проговорила она. – Ты хочешь видеть во мне малыша!
– Так лучше для меня, по крайней мере пока. Но не думай, что я не вижу, что творится у меня под носом. – Если это и было предупреждением, что заигрывания Рори не очень-то ему по вкусу, Харриет не приняла его всерьез, потому что ничто не мешало мужу, захоти он этого, поухаживать за ней.
– Поцелуешь меня? – спросила она, оставляя без внимания его фразу.
Последнее время поцелуи его стали редкостью. Со времени приезда Рори Дафф забросил привычку целовать жену в гнездышке, в основном по причине того, что обычному зрителю это могло бы показаться странным. Когда же муж поднимался наверх, то частенько забывал заглянуть к ней.
– Нет, меня повесят, если я сделаю это! – с неприкрытым страданием в голосе ответил он, и Харриет почувствовала тревогу и смущение – не обидела ли она его?
– Извини... Я не собиралась заигрывать с тобой и все такое.
Лицо его перекосилось, и он потрепал ее по плечу.
– Уверен, что нет, Харриет, – сказал он и направился к себе в комнату. А уже на пороге добавил: – Можешь когда-нибудь попробовать.
От удивления у Харриет челюсть отвисла. Мысль, что можно пофлиртовать с мужем, который больше смахивает на директора школы, никогда не приходила ей в голову. А если и приходила, то она не знала, с чего начать. Харриет спустилась к ужину в задумчивом настроении, решив попросить у Рори совета по этому вопросу, но результат был не особо обнадеживающим.
– Хочешь знать, как флиртуют? – Рори был серьезен, но в глазах его бегали веселые чертики. – Да ты и так неплохо справляешься для новичка!
– Имеешь в виду, что я с тобой флиртую? Это так заметно?
– Для Даффа уж точно.
– О!
– Выражал свое недовольство?
– Не совсем, просто сказал что-то совершенно странное.
– Не стоит удивляться! Если ты хочешь попрактиковаться на Даффе, то тебе все же следует получиться. Иди сюда!
Она послушно подошла к нему, как сделала бы, прикажи ей Дафф, и была не готова к тому, что Рори так неожиданно обнимет ее и начнет целовать. Он целовал ее раньше, непринужденно, как кузен, но теперь все было иначе. Это был поцелуй любовника, поцелуй, которого она так ждала от мужа.
– Я желал этого всю неделю... Ты такая сладенькая... такая наивная, пришла ко мне за этими нелепыми советами, – мурчал он, и Харриет встревожилась.
– Рори, ну пожалуйста... – шептала она, и как только он отпустил ее, в комнату вошел Дафф.
Он постоял минутку, молча и с явным злорадным удовольствием наблюдая за виноватым видом Харриет, который выдавал с головой беспечные заигрывания Рори, потом заметил:
– Ты, видно, не так поняла мое предложение там, наверху, Харриет. Пошли поедим?
– Дафф, ты не понимаешь. Я всего лишь пыталась... – начала было девушка, но Рори прервал ее:
– Никогда не извиняйся, никогда ничего не объясняй, моя сладкая, это сразу создаст неправильное впечатление. Что плохого в объятиях кузена, старина, если девушка нуждается в утешении?
– Не считаю, что это дело стоит того, чтобы вызвать гнев Агнес по поводу остывающего ужина. Пошли? – предложил Дафф, и Рори, все еще обнимающий Харриет за плечи, вывел ее из комнаты, заметив по дороге:
– Король замка не принял ухаживаний – точка поставлена.
Для Харриет ужин тот был сущей пыткой. Из-за того что она разнервничалась, она начала нести чушь, выясняя, почему колядующие не приходят в замок и будет ли снег на Рождество.
– О господи! – с облегчением вздохнула Харриет, когда ужин закончился и Дафф удалился к себе в кабинет, намеренно предоставив им наслаждаться обществом друг друга в гнездышке. – Наверное, я никогда не научусь вести себя правильно. Я думала об этом наверху перед ужином – и все опять испортила.
– А можно ли узнать, что же случилось там, наверху? – поинтересовался Рори, сидя в уютном кресле Даффа.
– Нет, нельзя. А ты своим идиотским показом не улучшил дела, – холодно заявила она.
– Ты ошибаешься. Нет ничего плохого в том, чтобы вовремя сыграть роль катализатора, – ответил Рори, и Харриет пришла в ярость.
– Если ты разыграл эту комедию, чтобы Дафф обратил на меня внимание, то в будущем прибереги свои благие деяния для других!
В одно мгновение Рори оказался на коленях у ее ног, всем своим видом выражая печаль и раскаяние.
– Уверяю, Принцесса, никакой комедии я не ломал и мои попытки проявить свою любовь вовсе не были альтруистическими. Думаю, что ты не отдаешь себе отчета в том, как ты восхитительна и невинна и как возбуждает твоя наивность...
Неожиданно Парень вскочил, залаял и бросился к дверям, а с порога раздался голос Саманты:
– И давно тебя стала возбуждать наивность, милый? Я ужасно извиняюсь, Харриет, что прервала вас в самый неподходящий момент, но я, видно, никогда не избавлюсь от дурной привычки входить без доклада.
Рори поднялся на ноги, ему явно было не по себе. А Харриет вежливо сказала:
– Если бы мы знали, что ты приедешь, то подождали бы с ужином.
– Как мило, дорогая, но я и не собиралась ужинать, просто заскочила отдать Даффу рождественский подарок.
– Так ты не приедешь на рождественский обед?
– Конечно, приеду, с чего ты взяла? Просто подумала, что неплохо бы вручить этот небольшой сюрприз наедине. Иногда так неловко открывать свои подарки на глазах у всех, тебе не кажется?
– Думаю, все зависит от того, какой подарок. – В голосе Харриет звучала такая неприкрытая холодность, что Саманта удивленно подняла бровь.
– Не ожидала от тебя такой мудрости, дорогуша. Мой скромный дар не таит в себе ничего этакого, поверь мне. Просто на правах старого друга хотелось обменяться новогодними подарками без посторонних. Где Дафф?
– В кабинете, – ответила Харриет, краем глаза уловив ироническое выражение на лице Рори.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девичьи грезы"
Книги похожие на "Девичьи грезы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Сил - Девичьи грезы"
Отзывы читателей о книге "Девичьи грезы", комментарии и мнения людей о произведении.