Фрэнк Герберт - Барьер Сантароги

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Барьер Сантароги"
Описание и краткое содержание "Барьер Сантароги" читать бесплатно онлайн.
В небольшой американский городок Сантарога приезжает специалист-психолог, который должен расследовать происходящие здесь странные события. Психолог знает, что жители города не могут долгое время жить во внешнем мире, городок существует практически автономно, а попытки бизнесменов извне начать там дело всегда безуспешны. В ходе расследования выясняется, что местная «фирменная» приправа Джасперс — вещество, объединяющее сознания всех жителей Сантароги в один огромный сверхразум… причем сами жители об этом даже не подозревают.
Вскоре во мраке замаячили огни Портервилля. Шоссе расширилось, пересекая главную улицу городка, слева мелькнула табличка, где синими буквами на белом фоне было написано: «Автобусное депо», чуть дальше находилось ночное кафе. Два больших трейлера с прицепом стояли рядом со спортивным автомобилем с откидным верхом и светло-зеленой машиной шерифа. Оранжевым блеском сияла вывеска: «Салон мамаши Френчи». Машины, припаркованные у обочины, произвели на Десейна унылое впечатление своей потрепанностью и старостью.
Десейн проехал мимо и вскоре увидел одинокую телефонную будку, стоявшую под уличным фонарем на углу рядом с неосвещенной автобусной остановкой. Он свернул в проезд и остановился возле кабинки. Разогревшийся двигатель начал издавать резкие, скрежещущие звуки, стоило ему только выключить зажигание. Несколько секунд он сидел неподвижно, глядя на будку, после чего выбрался из машины. При этом изношенные рессоры грузовика слегка скрипнули.
Мимо проехала машина шерифа, фары высветили на белом заборе за кабинкой огромную тень.
Со вздохом Десейн зашел в будку. Ему вдруг почему-то расхотелось звонить, но он заставил себя набрать номер.
Вскоре он услышал в трубке голос Селадора с его привычным акцентом:
— Джилберт? Это ты, Джилберт? Телефонная связь уже восстановлена?
— Я звоню из Портервилля, из городка, который расположен совсем рядом с долиной.
— Что-то случилось, Джилберт?
Десейн сглотнул. Даже на расстоянии Селадор оставался таким же чувствительным. «Что-то случилось?» Десейн коротко рассказал о едва не случившемся с ним несчастье.
После долгой паузы Селадор произнес:
— Все это очень странно, Джилберт, но я не думаю, что ты можешь делать из этих несчастных случаев какие-то выводы. К примеру, когда ты отравился газом, они приложили огромные усилия, чтобы спасти тебя. И когда ты едва не свалился с лестницы — откуда кто-либо мог знать, что именно ты окажешься там?
— Я просто хотел, чтобы ты знал об этом, — сказал Десейн. — Паже считает, что я предрасположен к несчастным случаям.
— Паже? Ах, да, местный врач. Ладно, Джилберт, не следует обращать внимание на заявления в области, которая выходит за рамки его специальности. Сомневаюсь, что квалификация Паже достаточна для того, чтобы ставить такой диагноз, даже если у тебя действительно наблюдается похожий синдром — во что я лично не верю, — Селадор прокашлялся. — Ты ведь не думаешь всерьез, что эти люди вынашивают против тебя злобные замыслы?
Рассудительный ровный голос Селадора успокаивал Десейна. Конечно, он прав. Здесь, вдали от долины, события последующих двадцати четырех часов приобретали несколько иную окраску.
— Конечно, нет! — ответил Десейн.
— Отлично! Джилберт, ты всегда удивлял меня своей невозмутимостью. Но теперь позволь мне предупредить тебя: ты оказался в ситуации, попав в которую, многие люди начинают вести себя крайне беспечно. При подобных обстоятельствах гостиница может оказаться чрезвычайно опасным местом, и поэтому тебе лучше сменить место проживания.
— И куда же мне переехать? — спросил Десейн.
— Должны же там быть другие гостиницы.
«Беспечность в гостинице? — подумал Десейн. — Тогда почему же никто, кроме меня, не пострадал? Опасное место — да, возможно, но только потому, что она — часть долины». Ему совсем не хотелось соглашаться с Селадором.
Ему подумалось, что это его нежелание основывается на данных, которых нет у Селадора.
Неожиданно он понял, какое отношение к нему имел не натянутый по краям ковер. Ловушка с приманкой. Приманка? Конечно, телевизионная комната — место странное, уж точно, и кто-то решил, что она должна привлечь его внимание. Вокруг приманки можно было установить несколько ловушек, заполнив ими все возможные проходы. Интересно, какой западни он избежал на крыше? Подумав об этом, Десейн вспомнил, что перила лестницы были сломаны.
— Ты все еще слушаешь меня, Джилберт? — голос Селадора казался едва слышным и далеким.
— Да, слушаю.
Десейн кивнул про себя. Это же так просто и понятно! Ответ на все те неясности, которые беспокоили его по поводу несчастных случаев. Так просто, вроде детского рисунка на запотевшем окне — никаких дополнительных штрихов или лишних деталей. Приманка и ловушки.
Но одновременно Десейн понимал, что Селадор не согласится с его выводами и обзовет его параноиком. Если его теория окажется ошибочной, его и в самом деле станут считать параноиком, которому пригрезилось существование большой организации, в которую входит множество людей и официальных лиц.
— Ты еще хочешь что-то узнать, Джилберт? Твое молчание на линии обходится нам не так уж дешево.
Десейн внезапно пришел в себя.
— Да, сэр. Вы помните о статье Паже относительно сантарожцев и аллергенов?
— Да, — Селадор прокашлялся.
— Сделайте запрос в Департамент здравоохранения и на сельскохозяйственный факультет университета. Узнайте, смогут ли они провести химический анализ продуктов, поступающих из фермерских хозяйств. Особенно меня интересует сыр.
— Департамент здравоохранения… сельскохозяйственный факультет… сыр, — повторил Селадор. Десейн почти зримо представлял себе, как он делает записи на листке бумаги. — Что-нибудь еще?
— Да. Не могли бы вы обратиться в адвокатскую контору, занимающуюся куплей-продажей недвижимости? Я уверен, там рассматривали правомерность использования арендованных земель, которые…
— К чему ты ведешь, Джилберт?
— Фирмы, финансирующие наш проект, арендовали землю и начали дорогостоящее строительство установки еще до того, как знали, что сантарожцы отказываются торговать с нами. Нет ли в том какой-то системы? Не может ли быть так, что сантарожские агенты по продаже недвижимости заманивают в долину неосторожных чужаков?
— Заговор с целью обмана, — заметил Селадор. — Понимаю. Но больше склонен считать, что это направление поисков окажется неверным.
Слушая Селадора, Десейн вдруг обратил внимание на несколько замедленный темп его речи. Возможно, сказывалась усталость.
— Вполне вероятно, — согласился Десейн. — Но все равно не навредило бы узнать мнение наших стражей закона. Возможно, это даст мне новые ключи к разгадке Сантароги.
— Очень хорошо. Джилберт, когда ты отправишь мне копии своих заметок?
— Уже сегодня вечером вышлю по почте из Портервилля несколько копий своих записей.
— Лучше завтра. Уже поздно и…
— Нет, сэр. Я не доверяю почте Сантароги.
— Почему?
Десейн рассказал, как Дженни разгневалась на женщин, работавших на почте. Селадор усмехнулся.
— Создается впечатление, что там орудует целая банда настоящих гарпий, — заметил Селадор, — Есть ли в Сантароге законы, предусматривающие ответственность за перлюстрацию корреспонденции? Впрочем, конечно же, они честные люди и все такое. Надеюсь, ты застал мисс Сорже в добром здравии?
— Она прекрасна, как всегда, — ответил Десейн, стараясь говорить беззаботно. Этот вопрос его удивил. Мисс Сорже. Селадор назвал ее «мисс», значит, он знал, что она не замужем.
— Мы занимаемся изучением источников поступления топлива в Сантарогу, — продолжал Селадор. — Пока ничего нового. Береги себя, Джилберт. Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Я тоже, — заметил Десейн.
— Тогда пока! — попрощался Селадор. В его голосе прозвучала нерешительность. Потом раздался щелчок, и связь разъединилась. Десейн повесил трубку и повернулся, услышав какой-то звук за своей спиной. В проезд свернула машина шерифа и остановилась прямо перед будкой. В глаза Десейну ударил ослепительный свет фар. Он услышал, как открылась дверь и раздались звуки шагов.
— Выключите этот чертов свет! — крикнул Десейн.
Фары померкли. Он разглядел крупную фигуру человека в форме с поблескивающим на груди значком, стоявшего перед таксофоном.
— Какие-нибудь проблемы? — раздался неожиданно писклявый для такой громадины голос.
Десейн вышел из кабинки, все еще в гневе от того, что его ослепили светом фар.
— А что, должны быть?
— У, чертовы сантарожцы, — пробормотал шериф. — Наверное, очень уж приспичило кому-то из вас позвонить во внешний мир, раз для этого пришлось пожаловать сюда.
Десейн хотел было возразить, что он не сантарожец, но промолчал, когда его мозг затопил поток новых вопросов. Почему его принимают за сантарожца? Сначала толстяк на «крайслере», а теперь и шериф.
Десейн вспомнил слова Мардена. У него что, имеется отличительный знак на лбу?
— Если разговор закончен, то вам лучше ехать домой, — сказал шериф. — Здесь нельзя стоять всю ночь.
На приборном щитке грузовика Десейн увидел неожиданное изменение уровня бензина — прибор ошибочно показывал, что бак почти пуст, хотя он был полон. Поверит ли он, что ему нужно дождаться утра, когда заработает заправочная станция? Может ли он вызвать дежурного — и тогда будет обнаружено, что израсходовано всего несколько галлонов?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Барьер Сантароги"
Книги похожие на "Барьер Сантароги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнк Герберт - Барьер Сантароги"
Отзывы читателей о книге "Барьер Сантароги", комментарии и мнения людей о произведении.