Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бриллианты твоих глаз"
Описание и краткое содержание "Бриллианты твоих глаз" читать бесплатно онлайн.
Что общего между американской певичкой Мэгги и изысканной француженкой Изабель? Все, включая прекрасные глаза, напоминающие бриллианты чистейшей воды. А между английскими аристократами Берти и Джеймсом? Ничего, кроме того, что они братья. Только один из них обладает душой, напоминающей бриллиант чистейшей воды. Кстати, именно эти драгоценные камни станут поводом для встречи названных дам и господ, но лишь двое из них обретут настоящее сокровище — чистейшей воды Любовь.
— Конечно, — подтвердила Леонарда, прикидывая про себя, как она преподнесет эту историю Берти. — Но разве вы не помните, что именно по этой лестнице мы ходили на днях смотреть алмазы Кента?
— Неужели? — ахнула Мэгги. — У меня ужасная зрительная память, я совершенно не узнаю эти места. Надеюсь, что больше я не забреду сюда. Тут довольно неприятно.
С этими словами Мэгги обогнула Леонарду и независимо зашагала по коридору. Та долго смотрела ей вслед.
Ничего, дорогая моя, не волнуйся. Больше ты здесь не заблудишься, ехидно проговорила про себя баронесса. Берти позаботится, чтобы ноги твоей не было рядом с его бриллиантами, а заодно и в замке.
И, триумфально улыбнувшись, Леонарда отправилась на поиски Берти, совсем забыв, что пять минут назад собиралась присоединиться к леди Элизабет в гостиной.
Мэгги быстро добралась до своей комнаты и только тогда перевела дух. Ох уж эта Леонарда! Надо же было налететь именно на нее! Она потянулась рукой к выключателю, и яркий свет залил всю комнату. Девушка сделала шаг вперед и застыла на месте. Потому что прямо напротив нее в кресле сидел невозмутимый Джеймс Аркрофт, и легкая усмешка порхала на его губах.
— Что вы тут делаете? — вспыхнула Мэгги. И если две минуты назад с баронессой она чувствовала себя виноватой, то теперь имела полное право побушевать. — Вам не кажется, что слишком поздно для визитов? И как вы вошли сюда в мое отсутствие?
— А вам не кажется, что вы излишне щепетильны? — парировал он, без стеснения оглядывая девушку. — Для человека, который находится в вашем положении, вы слишком легкомысленны. Разве вы забыли, о чем я говорил вам?
С этими словами он достал из кармана маленький ключик, и Мэгги с запоздалым сожалением вспомнила, что оставила его в двери, когда отправилась на разведку. Девушка чуть не застонала. Разве можно быть такой растяпой!
— Так вы забыли? — настойчиво повторил Джеймс, видя, что девушка не отвечает.
— Я предпочитаю об этом не думать, — честно сказала Мэгги.
— Неужели? — загадочно усмехнулся Джеймс и встал с кресла. Он с любопытством огляделся по сторонам. — Братец позаботился о вас, как я вижу. Это самая лучшая комната в замке. В ней умерла наша мать.
Мэгги замерла на месте.
— То есть? — в ужасе прошептала она.
— Это была комната нашей матери. Это ее кровать. Именно на ней, произведя меня в муках, она и скончалась, задушенная моим милым отцом. Разве здесь не появляется призрак погибшей леди?
Ирония в его голосе была непереносима. И Мэгги почувствовала, как страх против воли вновь охватывает ее.
— Зачем вы говорите мне сейчас об этом? — возмутилась Мэгги.
— Я не хотел вас напугать. — Интонация Джеймса моментально изменилась. Он подошел к девушке и взял ее руки в свои. — Я просто забочусь о вас, Изабель...
Договорить он не успел.
— Я не нуждаюсь в вашей заботе, Джеймс Аркрофт, — прошипела Мэгги, — я очень устала и хочу спать, и мне очень не нравится, что вы сидите у меня в комнате и забиваете мне голову какими-то дурацкими легендами!
Лицо Джеймса вытянулось.
— Дурацкими легендами? — вскричал он в негодовании. — Да вы просто дурочка! Я пытаюсь уберечь вас, а вы...
Он с силой сжал кулаки, словно удерживая руки, чтобы не ударить Мэгги. Девушка отшатнулась от него, но он лишь презрительно хмыкнул и пулей вылетел из комнаты. На пороге он обернулся и бросил через плечо:
— Если вам придется вскоре убедиться в правдивости моих слов, не забудьте, что я готов помочь вам, несмотря на ваше безрассудство.
Мэгги вскинула голову и уже собралась разразиться гневной тирадой, как Джеймса след простыл. Несмотря на браваду, ей было немного страшно. Мэгги бессильно присела на кровать. Когда же наконец закончатся ее мучения? Даже ее уютная комната не является больше надежным убежищем. Мэгги печально вздохнула. Случайно ее взгляд упал на шкаф с одеждой. Одна из створок была приоткрыта, и сердце Мэгги замерло на месте. У нее имелись свои причины трепетно относиться именно к этому предмету мебели, и она всегда очень тщательно закрывала его на ключ. Открытая дверца могла означать только одно.
Словно тигрица Мэгги прыгнула к шкафу, распахнула дверцу и выдвинула ящик с нижним бельем. Именно там она хранила самое ценное из своего багажа. Девушка разгребла ворох кружевных трусиков и застыла. Дурные предчувствия не обманули ее. Ящик был пуст.
Ограбление... Мэгги прошиб холодный пот. Она не хранила ни драгоценностей, ни денег в своей комнате, так что материальных потерь можно было не опасаться. Зато было там кое-что другое, что могло скомпрометировать изящную француженку. Изумительный набор инструментов в маленьком бархатном чемоданчике. На первый взгляд могло показаться, что чувствительная барышня хранит там дорогие сердцу фотографии или семейные реликвии, но стоило только приподнять крышку, и сразу возникал вопрос, а для чего используются все эти металлические штучки. Ответ был очень прост. Используя эти хитрые инструменты, Мэгги могла открыть любой сейф или дверь.
С трудом сдерживая подступающую к горлу тошноту, она отступила к кровати и рухнула на нее как подкошенная. Неужели воры случайно наткнулись на чемоданчик и, не сумев открыть, просто так захватили с собой? Ведь больше ничего, напоминавшего ценности, в комнате не было. Но какие воры здесь? Несомненно, кто-то из своих рылся в ее вещах... Неужели слуги в Аркрофт-Хаузе нечисты на руку? Несмотря ни на что, Мэгги не смогла сдержать горький смешок. То-то удивится ночной грабитель, когда откроет чемоданчик и вместо вожделенных драгоценностей получит набор инструментов. Впрочем, ему они очень пригодятся. Ведь в своем роде они бесценны... Зато и на мысли его это натолкнет... Хотя этот человек вряд ли будет ей опасен. Трудно себе представить, что кто-то из домочадцев встанет за ужином и объявит:
— По неизвестным мне причинам мадемуазель Алмеду хранила в своей комнате полный набор отмычек. Я случайно их обнаружил, когда залез туда, чтобы ее ограбить.
Вообразив подобную сцену, Мэгги фыркнула. Незадачливого воришку можно даже пожалеть. А она все равно вскоре исчезнет из замка навсегда, так что неважно, что о ней подумают эти люди.
Но улыбка тут же застыла на ее губах. Как же ей теперь осуществить свой замысел? Ведь без инструментов она беспомощна как младенец...
Как ни странно, при этой мысли Мэгги испытала облегчение. Конечно, замок ей придется покинуть в любом случае, но по крайней мере Аркрофты не будут вспоминать ее с проклятием на устах. Воодушевленная Мэгги вытащила чемодан из-под кровати и начала доставать из шкафа дорогие платья.
Надо немедленно убираться отсюда, рассуждала она про себя. Мадам Ламож будет разочарована, но я не могу даже шум поднять по поводу пропажи. Нет, побег — самое верное решение, и пусть мое сердце останется в замке... Ему не привыкать...
13
Мэгги почти уложила все вещи, когда в комнате неожиданно погас свет. Девушка бросилась к стене и защелкала выключателем, но это ни к чему не привело. Скорее всего, перегорела лампочка. Мэгги распахнула дверь, чтобы спуститься вниз, но тут же закрыла ее. В коридоре царил леденящий душу мрак. Видимо, произошел значительный сбой, а не просто перегорела лампочка.
Девушка вернулась обратно и ощупью дошла до кровати. Неужели это просто совпадение?.. Нет, чья-то злая воля преследует ее, и девушка задыхалась от страха, ожидая в любую секунду, что из темноты протянется рука, чтобы наказать злодейку, дерзнувшую посягнуть на алмазы Кента. Неужели слова Джеймса — правда и древнее проклятие начинает действовать, сводя потихоньку с ума и ее саму?
Мэгги стиснула руки. Господи, взмолилась она про себя, я обязательно стану хорошей. Я не буду ни лгать, ни воровать. Я даже перестану петь в дешевых барах. Только помоги мне выбраться отсюда живой и невредимой...
И, похоже, ее молитва была услышана. Мэгги уловила, как в ее дверь кто-то осторожно постучал.
— Изабель, вы здесь? — боязливо прошептал женский голос, и девушка вздохнула с облегчением. Это была Кэтрин Уильямс.
— Да, — ответила она. — Что произошло со светом? Я ужасно испугалась.
— Здесь иногда такое бывает. — Мэгги почувствовала, что Кэтрин улыбается. — Не бойтесь. Я посижу с вами, хорошо?
— Может быть, мы лучше спустимся вниз и предупредим прислугу? — промямлила Мэгги. — Мы же не можем оставаться без света всю ночь.
— Обесточен весь замок, так что прислуга в курсе, не волнуйтесь. Нам придется немного посидеть в темноте. Но так даже лучше. Мы можем посидеть и всласть посплетничать. Если вы не против...
— Конечно, — машинально произнесла Мэгги, хотя в данный момент сплетни интересовали ее меньше всего.
Кэтрин осторожно вошла, на ощупь нашла кресло и села, Мэгги не вставала с кровати. Ее мысли путались, она никак не могла сосредоточиться на словах своей гостьи. А Кэтрин без умолку болтала, рассказывая о неуклюжих попытках Леонарды понравиться Бертраму и о суровости леди Элизабет по отношению к старшему внуку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бриллианты твоих глаз"
Книги похожие на "Бриллианты твоих глаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз"
Отзывы читателей о книге "Бриллианты твоих глаз", комментарии и мнения людей о произведении.