Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вихри Мраморной арки"
Описание и краткое содержание "Вихри Мраморной арки" читать бесплатно онлайн.
Лучшие рассказы Конни Уиллис.
Рассказы, каждый из которых собрал настоящую коллекцию премий и призов.
Они относятся к самым разным жанрам и направлениям фантастики. Остроумная антиутопия — или озорная утопия? Классическая черная мистика — или магический реализм? Сатирическая НФ — или просто веселый и остроумный полет фантазии, не подлежащий твердому определению? Все это — и многое, многое другое!
— Успеем. — Взяв ее под руку, я направился к «Лирику». — А где Эллиот?
— Должен ждать у театра. Кэт нашла свой сервиз?
— Не знаю. Мы с утра не виделись.
— Ой, вон же она! — Сара приветственно замахала рукой.
Кэт стояла перед входом, у забрызганной таблички с надписью «На сегодняшний спектакль все билеты проданы». Совсем окоченела, бедная.
— Что же ты внутрь не ушла, дождь ведь? — пожурил я, придерживая дверь в вестибюль.
— А мы столкнулись на выходе из метро, — разматывая шарф, поведала Сара. — То есть это я углядела Тома. Едва докричалась… Эллиота, что, нет еще?
— Нет.
— Они с мистером Эверсом заходили после обеда. Ничего не вышло, так что при нем эту тему не поднимайте. Миссис Эверс хотела скупить всю сувенирную лавку, а потом мы не могли поймать такси. Такое впечатление, что в Кью их в принципе не водится. Пришлось на метро, а там ведь до станции шлепать и шлепать. — Сара пригладила волосы. — Меня насквозь продуло.
— А ты не на «Эмбанкменте» пересаживалась? — поинтересовался я, пытаясь вспомнить, по какой ветке расположена «Кью-Гарденс». Может, Сара тоже почувствовала вихрь? — Тебя на платформе Бейкерлоо не было?
— Не помню, — нетерпеливо отмахнулась Сара. — Это что, название линии, на которой «Кью»? Ты же у нас специалист по метро…
— Давайте я пальто сдам, — поспешно предложил я. Сара вручила мне свое, запихав длиннющий шарф в рукав, а Кэт покачала головой.
— Холодно.
— Надо было тебе внутри подождать, — посетовал я.
— Надо?
Я поглядел на нее с удивлением. Злится на меня за опоздание? С чего бы? У нас еще целых пятнадцать минут, и Эллиота нет как нет.
— Ты че… — начал я, но тут вмешалась Сара:
— Нашла свой фарфор?
— Не нашла, — буркнула Кэт, еще не остыв. — Сгинул без следа.
— А в «Селфриджес»?
Я сдал в гардероб Сарино пальто. Тут и Эллиот подоспел.
— Простите, что опоздал. — Извинившись, он моментально переключился на меня. — Ты чего сегодня утром…
— Все опоздали, — перебил я. — Кроме Кэт — к счастью, потому что билеты были у нее. Ты их не забыла?
Кэт, кивнув, полезла в сумочку. Билеты она вручила мне, и мы пошли в зал.
— По проходу вниз и направо, — показала билетер. — Третий ряд.
— Что, никуда не надо карабкаться? — удивился Эллиот. — Никаких восхождений в этот раз?
— Никаких альпенштоков, никаких ледорубов, и даже без биноклей, — заверил я.
— Не может быть! Ох, боюсь, оплошаю с непривычки.
Я задержался купить программку. Пока мы с Эллиотом дошли до третьего ряда, Кэт с Сарой уже успели сесть.
— Ну надо же! — восхищался Эллиот, пробираясь к нашим местам. — Отсюда все видно, кто бы мог подумать.
— Тебя пустить к Саре? — предложил я.
— Ни за что! — отшутился Эллиот. — Не хочу получить от нее программкой по руке, когда буду пялиться на кордебалет.
— Вряд ли здесь будет кордебалет.
— Кэт, а о чем спектакль? — спохватился Эллиот. Она перегнулась через Сару.
— Хейли Миллс в главной роли.
— Хейли Миллс… — мечтательно протянул он, откидываясь назад и складывая руки за головой. — Я от нее балдел, когда мне было десять. Очень сексапильная. Особенно этот ее танец в «Пока, пташка!»
— Ты путаешь с Энн-Маргарет, склеротик! — Сара, перегнувшись через меня, шлепнула Эллиота программкой. — А Хейли Миллс играла в том фильме про девочку, которая во всем видит только хорошее, — как он назывался?
Я бросил удивленный взгляд на Кэт, недоумевая, почему она, ярая поклонница Хейли Миллс, не спешит подсказать. Она сидела набросив на плечи пальто и стиснув зубы от холода.
— Да знаешь ты Хейли Миллс, — не сдавалась Сара. — Она играла в «Огненных деревьях Тики».
Эллиот кивнул.
— Меня всегда восхищала ее грудь. Или я путаю с Аннет?
— Кажется, это не такой спектакль, — предупредила Сара. Нет, это был не такой спектакль. Все застегнуты наглухо, включая Хейли Миллс, закутанную в мешковатое пальто.
— Прости, что опоздала, дорогой, — извинилась она, выпутываясь из пальто, и в свитере с высоким воротом прошествовала к бутафорскому камину. — Там так холодно. И воздух какой-то странный.
— «Пронзил мне сердце ветерок из той страны далекой»,[3] — процитировал актер, играющий ее мужа, и Эллиот, наклонившись, прошептал: — О боже, это же пьеса.
Остаток реплики мужа я пропустил, но, судя по всему, он спрашивал, почему Хейли опоздала.
— Помощница порезала руку, — объясняла она тем временем, — пришлось везти ее в больницу. Пока зашили…
Больница. Как я не подумал! Наверняка больничные морги во время «блица» переполнились под завязку. Есть ли больницы рядом с «Холборном»? Надо будет узнать у Эллиота в антракте.
Из раздумий меня вырвал внезапный гром аплодисментов. Сцена потемнела. Все пропустил. Когда действие продолжилось, я пообещал себе не отвлекаться, чтобы в антракте уж совсем за идиота не сойти.
— Ветер крепчает, — заметила Хейли Миллс, глядя в нарисованное окно.
— Скоро грянет буря, — подхватил мужчина, оказавшийся ей совсем не мужем.
— Этого я и боюсь… — зябко потирая плечи, призналась она. — Дерек, а вдруг он о нас узнает?
Я украдкой скользнул взглядом мимо Сары к Кэт, но не смог рассмотреть ее лица в темноте. Она явно не знала, о чем пьеса, иначе бы никогда такую не выбрала.
Однако Хейли вела себя совсем иначе, чем Сара: курила одну сигарету за другой, нервно мерила шагами комнату, бросила телефонную трубку при виде супруга и выглядела такой виноватой, что ни у кого даже сомнений не осталось бы — тем более у мужа.
У Эллиота не осталось точно.
— Этот муж — полный чурбан, — заключил он, как только опустился занавес после первого действия. — Ежу понятно, что у нее любовник. Почему в пьесах все настолько далеко от реальности?
— Наверное, потому, что в реальности не всем удается выглядеть как Хейли Миллс? — предположила Кэт. — Она замечательно сохранилась, да, Сара? Все такая же молодая.
— Издеваешься? — не отступался Эллиот. — Да, я понимаю, многие закрывают глаза на любовные шашни своей половины, но…
— Мне надо в уборную, — объявила Кэт. — Там, небось, жуткая очередь. Сара, пойдем со мной, расскажу тебе печальную повесть о моем сервизе. — Они протиснулись мимо нас.
— Возьмите нам по бокалу белого вина, — обернувшись, крикнула Сара. У нас с Эллиотом ушло десять минут на то, чтобы пробраться к бару, и еще пять мы провели в очереди. Сара и Кэт не возвращались.
— Где ты был весь день? — поинтересовался Эллиот, отпивая вино из Сариного бокала. — Я тебя искал за обедом.
— Кое-что пытался выяснить. Скажи мне, станция метро «Холборн», она где, в Блумсбери?
— Наверное. Я на метро не езжу.
— Там поблизости больниц нет?
— Больниц? — озадаченно протянул он. — Не знаю. Вряд ли.
— А церквей?
— Понятия не имею. Это все к чему?
— Тебе не доводилось слышать про инверсионный слой? Воздух попадает…
— Кончится когда-нибудь это форменное безобразие в женских туалетах? — возмутилась вернувшаяся Сара, выхватывая у Эллиота бокал и отпивая глоток вина. — Я уж думала, мы все третье действие там простоим.
— А что, это мысль! — обрадовался Эллиот. — Не хочу уподобляться Старикану, но, честное слово, спектакли пошли один другого хуже. Ну кто поверит, будто муж Хейли Миллс такой недоумок — в упор не видит, что у жены роман с этим… другим… как его?
— «Поллианна», — вклинилась Кэт. — Я все вспоминала, вспоминала, полспектакля не могла вспомнить. Это про ту девочку, которая во всем видела только хорошее.
— Сара, — спросил я, — рядом с «Холборном» есть больницы?
— Детская, на Грейт-Ормонд-стрит. Та самая, которой Джеймс Барри завещал все доходы. А что?
Больница на Грейт-Ормонд-стрит. Вот оно. Ее использовали под временный морг, и воздух…
— Все настолько очевидно! — Эллиоту не давала покоя тема супружеской неверности. — Как она оправдывается, объясняя, где была…
— Ведь замечательно же выглядит, правда? — повторила Кэт. — Как думаете, сколько ей сейчас? На вид совсем молодая!
Звонок возвестил конец антракта.
— Пойдемте. — Кэт поставила бокал на столик. — Не хочу опять пробираться по ногам.
Сара залпом допила вино, и мы пошли по проходу. Все равно опоздали. Зрителям в начале ряда пришлось подниматься, чтобы нас пропустить.
— Но согласитесь, — опускаясь в кресло, продолжал доказывать Эллиот, — что любой человек в здравом уме…
— Тс-с-с! — зашипела Кэт, перегнувшись через меня и Сару. — Уже свет гасят.
В зале потемнело, и я почувствовал странное облегчение, будто нам только что удалось избежать катастрофы. Занавес поехал вверх.
— И все равно! — театральным шепотом возвестил Эллиот. — Невозможно до такой степени оглохнуть и ослепнуть, если жена буквально тычет тебе в нос своим романом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вихри Мраморной арки"
Книги похожие на "Вихри Мраморной арки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки"
Отзывы читателей о книге "Вихри Мраморной арки", комментарии и мнения людей о произведении.