» » » » Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола


Авторские права

Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

Здесь можно скачать бесплатно "Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Враг Сокола
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Враг Сокола"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Враг Сокола" читать бесплатно онлайн.



Седьмой год учебы в Хогвартсе и…второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода» ;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?






— Ты очень чуткий, Рон, — добродушно съязвила Гермиона. — Мы действительно хотим вернуться к себе домой.

— Когда я закончу школу, буду зарабатывать на свой дом, — сказал Рон.

— Мне тоже не мешало бы заработать на свой дом, этот дом принадлежит Тонкс и Сириусу, — проговорил Гари, едва он и Гермиона аппарировали на площадь Гриммо.

— Я думаю, мы быстро заработаем, — улыбнулась Гермиона. — С отличными НОЧами у нас с тобой есть шанс найти хорошую работу. Ты ведь не передумал стать аврором?

— А ты не передумала стать писательницей?

— Уверен, что нет, — раздался голос профессора Дамблдора. — Я читал твою книгу «Хотят ли эльфы быть рабами?» и она произвела впечатление. И не только на меня. Думаю, ее стоит издать.

— Теперь мои взгляды на отмену эльфийского рабства разделяет только Гарри, — пожаловалась Гермиона.

— Это из-за Добби? — уточнил Дамблдор, — Рабство домашних эльфов — очень серьёзная проблема. Почти никто из волшебников не задумывался над тем, что происходит со свободным эльфом. Впрочем, с порабощенным тоже. Мы уже видели, что эльф, ненавидя своего хозяина, способен навредить ему, даже находясь в рабстве. Мы также видели, что освобожденный эльф, любя своего приобретенного хозяина, может и помочь ему, и навредить. Но если все взвесить, то выходит, что Добби больше помогал тебе, Гарри.

— В общем — да, — согласился он. Гермиона горячо кивнула.

— А как будут вести себя другие свободные эльфы? Каким станет Видди — эльф, который родился свободным? Несомненно, эти вопросы требуют ответа. Поэтому я похлопочу, чтобы твоя книга «Хотят ли эльфы быть рабами?» была напечатана.

— Профессор… — Гермиона счастливо прижала руки к груди.

— Тогда… нужно отдать вам рукопись? — уточнил Гарри.

— Я сбегаю за ней, сейчас! — Гермиона быстро выбежала из комнаты.

— Как ты чувствуешь себя, Гарри? — мягко спросил профессор Дамблдор, едва они остались одни.

— Нормально, — сказал он и понял, что ответ прозвучал неискренне. Да, гораздо лучше, чем даже неделю назад, и несравнимо лучше, чем когда только пришел в себя после побега из Азкабана. Но в общем… в голове вихрем пронеслись ночные кошмары, тревожные сны и ощущение того, что прежние магические способности так не вернулись к нему.

— Это все пройдет, Гарри, — Дамблдор положил руку на его плечо. — Через время ты почувствуешь, что твои способности вернулись к тебе. Думаю, тебе и Гермионе стоит вернуться в Хогвартс и помочь подготовиться к выпускному. Ученики уже разъехались, так что в замке сейчас тишина и спокойствие.

— Вот, профессор, — вернулась запыхавшаяся Гермиона.

— Завтра я приду за вами, будьте готовы, — директор взял у Гермионы рукопись. — И ещё… у меня есть новость. Профессор Снейп пришел в себя.

— Правда? — обрадовалась Гермиона.

Гарри внимательно посмотрел в глаза профессору Дамблдору. Что-то не так. Если бы зельевед действительно пришел в себя, директор был бы гораздо радостнее.

— С ним все в порядке? — спросил Гарри.

— Нет… Он частично потерял память.

— Частично? — уточнила Гермиона.

— Он не помнит ничего из собственной жизни, остались только его знания.

— Почему с ним такое произошло? — удивился Гарри.

— Это можно как-то исправить? — забеспокоилась Гермиона.

— Признаться, я опасался, что Северус вообще не вернется. Но он пришел в себя, и теперь у него есть шанс начать жизнь сначала.

— Сначала? — переспросил Гарри. — Без воспоминаний о прошлом?

— Да, — ответил Дамблдор. — В жизни Северуса было очень много несчастий: сложные взаимоотношения в семье, ошибка, в результате которой он пошел служить Волдеморту, и последующее ее искупление. И, наконец, самое страшное — потеря любимой.

— И его воспоминания не вернутся к нему? — Гермиона потрясенно смотрела на директора.

— Это как он выберет.

— Мне кажется, профессор захочет их вернуть, — ответила Гермиона. — Он захочет узнать, что было в его прошлой жизни, и не успокоится, пока не выяснит это.

— Тогда ему предстоит вернуть ещё один долг: избавить Люпина от его болезни, — произнес Дамблдор. — Я сказал Северусу, что существует пророчество: он вернет свои воспоминания, если исцелит оборотня от его проклятия.

— Но оборотня невозможно исцелить, — возразила Гермиона.

— Либо Северус найдет способ, либо ему придется начать все с чистого листа. Я бы очень хотел помочь Ремусу, но для Северуса лучше будет действительно начать новую жизнь. Искренне надеюсь, что более удачную, — Дамблдор вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

— Профессор, — окликнул его Гарри. — А что случилось с той женщиной, которую он любил?

— Ее душу высосал дементор. По приказу Волдеморта.

Гарри не спалось. Он вновь и вновь вспоминал разговор с Дамблдором. У Снейпа больше нет воспоминаний, есть знания, умения, способности, но нет ни одного знакомого образа. Гарри попытался представить себе, что бы было, если бы такое произошло с ним. Согласился бы он навсегда расстаться со своей прошлой жизнью? В ней было много горестей и несправедливостей: безрадостное существование у Дурслей, потеря крестного, ожидание неминуемого поединка с Волдемортом, пытки, Азкабан. Но вместе с тем было много хорошего. В Хогвартсе Гарри был счастлив. Он научился магии, трансфигурации, защите от темных искусств и даже зельеварению. В Хогвартсе он играл в квиддич. Создал с Гермионой Дамблдорову Армию, боролся с Амбридж и Инквизиторским отрядом. Но самое главное — он нашел друга и познал любовь. Нет, он, Гарри, не хотел бы потерять свои воспоминания. Хорошего все же было больше. Но если бы Гермиону поцеловал дементор? — вдруг спросил его внутренний голос. Гарри похолодел. Без Гермионы все теряет смысл. Вернувшиеся воспоминания вновь погрузили бы его в бездну отчаяния. Наверное, профессор Дамблдор прав. Если Снейп в прошлой жизни потерял свою Гермиону, то такие воспоминания лучше не возвращать.

Глава 60. Исцеление

После отъезда учеников в Хогвартсе стало тихо. И Гарри подумал, что видел такой школу в то лето, когда его обвенчали с Гермионой. Хотя нет, этот Хогвартс, казалось, очень устал от только что закончившегося учебного года, а тот жил ожиданием нового. Хотя подготовка к выпускному несколько скрасила состояние общей усталости.

— Бедные семикурсники в этом году заслужили особо торжественный праздник, — повторяла профессор Макгонагал и всякий раз сжимала губы в тонкую ниточку. А Гарри видел, что она вспоминает профессора Амбридж.

Атмосфера замка действовала на Гарри очень благотворно. Теплая погода, отблески солнца в озере, летнее синее небо и воздух, наполненный магией. В первый же вечер профессор Дамблдор принес прекрасную новость: он вернул в комнату за сэром Кэдоганом чары, изменяющие обстановку.

— К сожалению, я не могу вернуть ваши Чары Уюта, но уверен, что в вашем новом доме возникнут теплые и очень мощные чары, — Дамблдор улыбнулся, глядя, как Гарри и Гермиона радостно осматривают свое прежнее семейное гнездо.

— Как я соскучилась по нашей комнате, Гарри! — едва директор ушел, Гермиона упала на широкую кровать, раскинув руки так, словно хотела обнять ее. — Когда у нас появится свой дом, я попробую создать точно такие же чары.

— А я бы хотел, чтобы Добби спал не под нашей кроватью, — сказал Гарри. — Как бы только его не обидеть такой просьбой, а то он в отместку отнесет наши фото в «Чарующую плоть» или «Плеймаг».

— Тише, Гарри, — Гермиона прислушалась. Гарри умолк и услышал знакомое всхлипывание.

— Добби! Он уже здесь!

Добби, плача, вылез из-под кровати.

— Добби, почему ты плачешь? — спросила Гермиона.

— Добби виноват перед сэром Гарри Поттером, — вытирая слезу кончиком галстука, ответил эльф.

— Добби, я уже простил тебя, сколько раз это можно повторять! — Гарри пресек попытку эльфа выкрутить себе уши.

— Мы знаем, что ты не хотел причинить вред Гарри, — принялась уговаривать его Гермиона.

— Добби выдержал бы любые пытки, но… Тот-Кого-Нельзя-Называть заглянул в мысли Добби. Он заставил Добби думать, где находится Гарри Поттер!

— Мы знаем это, Добби, — сказал Гарри. — И даже хорошо, что так получилось. Волдеморт пришел в мой дом, а я не знаю, сумел бы я противостоять ему, находясь в другом месте.

— А может быть, нам пришлось бы жить в страхе ещё много лет, — добавила Гермиона. — Так что… мы даже благодарны тебе, Добби.

— Правда? — всхлипнул эльф и жалобно посмотрел на своих хозяев.

— Да, — улыбнулся Гарри. — И я полностью тебя прощаю, Добби. Только выполни одну просьбу.

— Что угодно, сэр! — эльф прижал лапки к груди.

— Не подсматривай за мной и Гермионой.

— Да, сэр, — ответил Добби и вздохнул так, что его уши поднялись и опустились.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Враг Сокола"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Враг Сокола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Danielle Collinerouge

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Враг Сокола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.