Диана Палмер - Таинственный незнакомец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Таинственный незнакомец"
Описание и краткое содержание "Таинственный незнакомец" читать бесплатно онлайн.
И все-таки непонятно, кто он на самом деле, этот надменный красавец: шпион, за которым охотится половина авиастроительной фирмы, где работает Морин, или частный детектив, которого нанял глава фирмы, чтобы найти шпиона. А может, просто новый механик? Ведь именно так он представился Морин, когда они столкнулись в офисе. Но что-то подсказывает ей, что он не тот, за кого себя выдает.
Осторожно гладя ее волосы, Джейк притянул ее к себе и жадным ртом впился в ее губы. Томная нега разлилась по всему ее телу. Он ласкал ее губы медленно, уверенно и слегка грубовато. Его прикосновения были не такими утонченными, как раньше, как будто до этого он всего лишь экспериментировал, а теперь был настроен серьезно.
— Бэгуэлл… — пыталась сказать она.
— К черту Бэгуэлла. Иди ко мне. — Легким движением он положил ее на свои огромные колени и без всяких церемоний завладел ее губами.
Морин утонула в его объятиях. Он перевернул ее так, что ее грудь касалась его груди, и скользнул рукой вниз по спине. Неожиданно она попыталась отстраниться.
Никогда раньше Морин не чувствовала, насколько возбуждающим может быть прикосновение мужского тела, и слегка испугалась своих ощущений.
Впрочем, через мгновение она, еле слышно вздохнув, сдалась. Ей не хотелось причинять ему боль. И потом, подумала она, может быть, меня никто так больше не обнимет…
Своей тонкой рукой она коснулась его груди, чувствуя, какая сила и какое тепло исходят от этого большого тела.
Его сердце забилось еще чаще, когда сквозь тонкую ткань рубашки он почувствовал ее пальцы.
— Расстегни, — шепнул он.
Морин не поверила своим ушам. Неужели он действительно сказал это? Неужели он позволил ей прикоснуться к нему, исследовать его обнаженное тело? Раньше ее не интересовало, каково на ощупь тело мужчины. Но с Джейком все было иначе.
Она наклонилась, ощущая его бешеный пульс и мучительно соображая, может ли выполнить его просьбу. Но Морин была переполнена новыми ощущениями, запах его одеколона был дурманящим, ее бросало то в жар, то в холод от предвкушения острого, неизведанного удовольствия. И, чувствуя, как трепещет его тело под ее руками, она отбросила все сомнения.
Плохо слушающимися пальцами она расстегнула три верхние пуговицы — одну за другой, обнажив его грудь, обильно покрытую черными вьющимися волосами. Она опять замешкалась, вопросительно взглянув ему в глаза.
— Не останавливайся, — прошептал он. — Для меня нет большего наслаждения, чем чувствовать прикосновение твоих рук.
Глава пятая
Морин охватило смятение. Да, с ним ей было очень хорошо. Страстные поцелуи Джейка пробуждали в ней женщину. Но готова ли она к той степени близости, которой так жаждал он? Ей нужно было время, чтобы разобраться в своих чувствах.
Джейк без труда прочел в ее глазах причину ее сомнений.
— Я не прошу тебя отдаться мне, — попытался успокоить он ее. — Просто прикоснись ко мне. Если, конечно, ты не против.
Морин почувствовала некоторое облегчение. Она прилегла около Джейка, уткнувшись лицом в его покрытую густыми волосами грудь, там, где рубашка была расстегнута.
— Ты хочешь, чтобы я спала с тобой… Я не могу, Джейк. — Ее голос дрогнул.
Он ласково погладил ее по голове.
— Всему свое время. Не будем торопиться. Поцелуй меня. Через пять минут мне нужно уходить.
— Даже сейчас ты торопишься, — с нервным смешком заметила она.
— Мне в самом деле нужно идти. Прежде всего, я бизнесмен, — пробормотал он.
Джейк наклонился и снова поцеловал ее. Поцелуй длился долго, как казалось Морин — бесконечно долго.
— Этого ты хочешь? — хрипло спросил он и снова поцеловал ее — долго и глубоко. Морин чувствовала все нарастающее возбуждение. Почти не осознавая своих действий, она прильнула к нему. Неожиданно Джейк оттолкнул ее и поднялся.
— Мне нужно идти, — отрезал он, потянувшись за сигаретой.
Боже, что я наделала, подумала она. Теперь он уйдет и больше никогда не вернется…
Закурив, он снова повернулся к ней. Глаза его горели огнем неутоленной страсти. Нет, он вернется, подумала она. Нас слишком сильно влечет друг к другу. И как здорово, что он всего лишь механик, а не какой-нибудь пресыщенный богач.
— О чем задумалась, Морин?
— Как хорошо, что ты просто механик. — Голос ее звучал мягко. — Обычный человек. Ты нравишься мне таким, какой ты есть.
Лицо его помрачнело.
— Возможно, я не тот, кем кажусь тебе.
Неужели моя догадка верна, мелькнуло у нее в голове, и Джейк действительно диверсант? Впрочем, какая разница…
— Какая разница? — невольно вырвалось у нее.
— Большая. Может быть, очень большая… — хрипло ответил он, взглянул на часы и еле слышно выругался. — Мне нужно идти. Увидимся завтра на работе.
— Хорошо. — Она поднялась. Ноги ее подкашивались, волосы разметались по плечам…
Дойдя до двери, они остановились. Джейк наклонился и поцеловал ее на прощанье, слегка прикусив губу.
— Поспи немного. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Проводив его долгим взглядом, Морин закрыла дверь. Набросив покрывало на клетку с попугаем, девушка разделась и легла. За стеной слышался голос Джейка. Она не могла разобрать слов, но ясно слышала, что он чем-то рассержен. Разговор длился долго. Она уже засыпала, а разговор все продолжался. Ее не оставляли тревожные мысли. А что, если он действительно диверсант? Ей необходимо помочь ему. Но как? Она должна что-то придумать, должна защитить его…
На следующий день в офисе ее шефа творилось нечто невообразимое. Пунктуальнейший мистер Блейк по непонятной причине отсутствовал. Морин, как обычно, разобрала почту, но без своего начальника она не могла отвечать на письма. В конце концов она просто села за свой стол с таким чувством, что сидит на бочке с порохом.
Настало время обеденного перерыва, а мистер Блейк все не появлялся. Морин была взволнована не на шутку. Первая ее мысль была о Джейке. Неужели его разоблачили?…
Она пошла в столовую, думая отыскать его там, но его нигде не было. В отчаянии Морин зашла в офис Макфабера, надеясь, что Чарлин объяснит ей, что все-таки происходит.
— Что стряслось? — шепотом спросила она.
Чарлин оторвала взгляд от экрана компьютера и усмехнулась.
— Что стряслось — словами не описать. Оказывается, в одном футе — двенадцать дюймов.
— Ты невыносима.
— Иногда я тоже так думаю. А ты чем обеспокоена?
— Мистера Блейка до сих пор нет!
— Дело не в Блейке. Это все Макфабер, — заговорщицким шепотом сообщила Чарлин. — Он вернулся и жаждет крови. Говорят, он собрал всех шишек корпорации в каком-то загородном мотеле и задал им жару!
— А шпиона поймали? — Морин старалась говорить спокойно.
— Какого шпиона? — удивилась Чарлин.
— Ну, того, из-за которого не ладятся дела с самолетом.
— А, этого. — Чарлин иронически усмехнулась. — Наверное, поймали, только не говорят, кто это. Кстати, мне по секрету сообщили, что через неделю будет еще один испытательный полет. Тогда и узнаем.
Сердце Морин готово было выпрыгнуть из груди.
— Имен они не называли?
Чарлин покачала головой.
— Нет, конечно, — Чарлин перешла на еле слышный шепот: — Между прочим, по слухам, сегодня утром было секретное совещание руководителей компании. Детектив, которого нанял Макфабер, поработал на славу. Он все время вертелся здесь и нашел-таки причину неполадок в самолете. Говорят, диверсантом оказался кто-то из наших механиков.
Морин стало дурно. Затем до ее сознания дошли слова о частном детективе. Может быть, Джейк и есть этот детектив? Она перевела дух. К тому же он говорил, что, возможно, он не тот, кем кажется. Морин немного приободрилась.
— С тобой все в порядке? Ты бледная как полотно.
Усилием воли она заставила себя изобразить спокойствие.
— Все в порядке, — натянуто улыбнулась она.
Вернувшись в свой офис, Морин села за стол и просидела неподвижно несколько часов, думая о Джейке. Только появление мистера Блейка, который выглядел усталым и измученным, прервало течение ее мыслей.
— Ради Бога, никаких вопросов, — отрубил он, едва она попыталась что-то сказать. — Бери блокнот, и давай займемся почтой.
Морин нехотя подчинилась, изнемогая от желания расспросить его.
Так и не встретив Джейка, она отправилась домой. Неужели он арестован?
Едва сдерживая слезы, она приготовила ужин. Жизнь ее закончена. Она больше никогда его не увидит.
В дверь резко постучали. Со всех ног она бросилась открывать. На пороге стоял Джейк, он выглядел усталым и был немного не в духе. Чуть не плача, она кинулась в его объятия.
— Что случилось? — удивился он.
— Это был ты? — пролепетала она. — Они устроили совещание. Я не могла тебя найти. Я думала… я думала, что тебя арестовали по подозрению в саботаже!
— Ты думала, что это я? — переспросил он изумленно.
— Понимаешь, ты недавно работаешь в корпорации, и они сказали, что это был механик… — Морин осеклась, заметив на его лице выражение неподдельного удивления. — Прости меня! Прости, что я подумала о тебе такое. Еще я думала, что ты — тот частный детектив, которого нанял Макфабер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Таинственный незнакомец"
Книги похожие на "Таинственный незнакомец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Палмер - Таинственный незнакомец"
Отзывы читателей о книге "Таинственный незнакомец", комментарии и мнения людей о произведении.