Дарен Кинг - Том Стволер

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том Стволер"
Описание и краткое содержание "Том Стволер" читать бесплатно онлайн.
Одиссея по восьми кругам ада...
Маргинальный Лондон - глазами девятилетнего мальчишки.
Город чудес и чудовищ.
Город пьяниц и бродяг, трансвеститов и шлюх, гениев и философов.
Реальность и вымысел, бред и легенда сплетаются воедино в жестоком и смешном романе Дарена Кинга!
— А почему вы танцуете? — говорю. — Это танцоры танцуют, а вы строитель. Вы должны строить.
Патси не говорит ничего, просто танцует свой танец. Марти держит в руке чашку с чаем. Он показывает мне чашку и говорит:
— У нас перерыв на обед.
— Все строители любят танцевать, — говорит Патси и трясет шортами, которые как трусы.
— Нет, — говорю, — не любят.
— Тогда что мы, по-твоему, любим?
Я пожимаю плечами.
— Футбол.
Патси смеется.
— И еще драться.
Патси смеется. Бьет себя по животу. Марти говорит:
— Мы с Патси деремся. Патси, скажи.
Патси смеется. Не говорит ничего. Лесли крутит свои оранжевые усы.
— Все влюбленные парочки дерутся, Патси.
Патси смеется.
— Вы что, как мальчик и девочка? — говорю я Патси и Марти.
— Мальчик и девочка, палку мне в заднее место. — Патси хлопает себя по попе в черных шортах-трусах. — Я что, по-твоему, похож на девочку?
Я киваю. Я думаю.
Думаю об одной вещи, которую мне рассказали в школе. Мне рассказали, что если ты мальчик. И целуешься с мальчиком. Или сидишь рядом с мальчиком. В школе. Значит, ты голубой. Или гей.
— Вы голубой? — говорю я Патси. — Или гей?
Патси смеется. Бьет себя по животу.
Я кусаю губу.
Лесли обнимает меня за плечи.
— Все строители — геи, Том.
Я морщу нос.
— Ты не знал?
Я качаю головой. Я не знал.
— Потому что секрет. — Лесли говорит: — Когда мимо проходит красивая девочка…
Патси выглядывает на улицу, смотрит на девочку. Кладет в рот два пальца. Свистит.
— Мы свистим. — Лесли говорит: — А потом. Когда нас никто не видит. Мы танцуем. Свой зажигательный гейский танец.
Патси смеется и падает на пол. Точно как Прим. Только Прим — она тетенька. А Патси — дяденька-гей.
— А как же тот дяденька? Ну, которого Прим засношала до полусмерти? Он тоже рабочий. На стройке. Такой большой. И волосатый.
Лесли делает сморщенное лицо. Я говорю:
— У него на руках картинки. Как в мультиках.
Лесли кивает.
— Он, наверное, не настоящий строитель. — Лесли крутит свои оранжевые усы и говорит: — Какой-нибудь просто рабочий из низшего звена. Может быть, дворник. Ну или уборщик. Или мешальщик.
— А он что, всем мешает?
— Он никому не мешает. Он мешает раствор. Если он не гей. — Лесли говорит: — Скорее всего он никакой не строитель.
— Но если ты гей, — говорю. — Если ты гей, это значит, что ты как девочка.
— И что?
— Девочки не могут работать на стройке. Это мужская работа.
Патси смеется и танцует свой зажигательный гейский танец.
— Девочки могут работать на стройке. Мы можем, да, Марти? Скажи.
Марти кивает. Берет кирпич. Передает его Патси. Патси танцует вместе с кирпичом, вертит его в руках, и кирпич, получается, тоже танцует. Патси кладет кирпич сверху на стену. Теперь это уже никакой не кирпич, а кусочек стены.
— А можно мне тоже попробовать поработать?
Марти стоит, уперев руки в боки.
Патси говорит:
— Ну, если ты настоящий мужчина.
— Я настоящий, совсем настоящий. Я уже взрослый мужчина.
Патси кивает и говорит:
— Сперва выбираешь кирпич. Любой кирпич. Какой хочешь. И кладешь его на стену. Вот так. — Патси берет кирпич. Кладет его на стену сверху. Как настоящий строитель. Как девочка-гей.
Я смотрю на кучу кирпича.
— Давай быстрее. — Патси говорит: — У нас мало времени.
Я выбираю кирпич. Беру кирпич и роняю, потому что он очень тяжелый.
— Упс. А кто-то еще говорил, будто он настоящий мужчина.
Марти смеется.
— Он больше мужчина, чем ты, мой пупсик.
— Ой, ты говорящий. — Патси кладет руку мне на плечо. — Попробуй еще раз, Том. Только давай осторожнее. А то я в открытых сандалиях. Почти босиком.
Я смотрю на сандалии Патси. Они такие, с открытыми пальцами. Пальцы накрашены лаком. Я осторожно беру кирпич. Держу его двумя руками. Поднимаю и ставлю на стену.
Патси смеется и говорит:
— Переверни его, чтобы не торчал.
Я смотрю на кирпич. Он торчит из стены. Я его переворачиваю, чтобы он не торчал.
— А теперь. — Патси хлопает в ладоши. — Клади сперму цемент.
Марти говорит:
— Он хотел сказать: сверху. Он у нас любит выделываться.
Патси смеется. Выделывается.
— Давай я тебе покажу. — Марти ставит свою чашку с чаем на пол. Встает на ноги. Берет какую-то штуку, похожую на совок, только совсем-совсем плоский. — Берешь мастерок. — Эта штука — она называется «мастерок». Марти дает его мне. — Берешь мастерок. Зачерпываешь цемент. Не стесняйся, бери побольше. — Марти берет мою руку, которая с мастерком, и зачерпывает цемент. — И кладешь его на кирпичи.
Патси говорит:
— И не забудь разровнять.
Я смотрю на Марти. Марти кивает:
— Давай.
Патси говорит:
— Ровняй хорошенько.
Я разравниваю цемент. Ну, чтобы был ровный. Марти кивает:
— Хорошо.
Я улыбаюсь и говорю:
— Я настоящий строитель, правда?
— Почти. — Патси говорит: — Но еще не совсем. Чтобы стать настоящим квалифицированным строителем, ты должен нам станцевать.
— Нет, — говорю. — Я не танцую. Это только девчонки танцуют, а мальчики — нет.
— То есть как это «только девчонки»? — Патси говорит: — А с кем же девчонки танцуют?
— С мальчишками.
Патси хлопает в ладоши и говорит:
— Вот именно. Так что давай раздевайся. До трусов.
Я раздеваюсь до трусов. Снимаю брюки. Вешаю их на стену, которая из кирпичей и цемента. Остаюсь только в трусах.
— Смотри и делай, как я. — Патси говорит: — Ставишь левую ногу вот так. — Патси ставит левую ногу вот так и говорит: — Ну давай. Повторяй за мной.
Я ставлю левую ногу вот так.
— Теперь правую. Руки на поясе.
Я ставлю руки на пояс.
— Пошли мне воздушный поцелуй.
Я посылаю Патси воздушный поцелуй.
— Теперь правую ногу. Вот так. — Патси ставит правую ногу вот так. — И как будто скользишь. — Патси скользит. — А потом наклоняешься и приспускаешь трусы. — Патси делает, как говорит, и всем видна его голая попа. — И всем видна твоя голая задница.
Марти говорит:
— Патси, ты извращенец.
Патси выпрямляется и поправляет трусы. Он молчит, ничего не говорит. Только хмурится.
— Да, Патси, ты извращенец. Вечно сверкаешь своей голой задницей.
— Это же танец такой. Я показывал Тому, как правильно танцевать.
— Нет, Патси, дело не в этом. Ты изменился. С тех пор, как тебе сделали операцию по увеличению ягодиц, ты стал совершенно другим. Я тебя не узнаю.
Патси показывает пальцем на Марти.
— Ты на себя посмотри. Сколько раз тебе делали подтяжку сисек?
— Но я хотя бы не извращенец.
Патси и Марти дерутся. Патси бьет Марти по лицу. Марти хватает Патси за трусы. Патси показывает язык. Марти плюется в Патси. Патси тягает Марти за волосы. А потом Лесли бросается их разнимать. Встает между ними и говорит:
— Хватит, ребята. Хорошего понемножку.
Патси и Марти уже не дерутся.
— Вы — позор всего нашего братства строителей. — Это Лесли их так ругает. Он говорит: — Давайте быстро миритесь.
Патси качает головой.
Марти смотрит на Патси и тоже качает головой.
— Да что вы как маленькие. Ссоритесь из-за такой ерунды. — Лесли поднимает мизинчик. Он шевелит мизинчиком и говорит: — Давайте миритесь.
Марти и Патси сцепляются мизинчиками и говорят хором:
— Мирись, мирись, мирись и больше не дерись. А если будешь драться…
Патси говорит:
— То получишь по роже.
Марти говорит:
— Сам получишь по роже.
Лесли говорит:
— Эй, ребята. Только не начинайте по-новой. Давайте еще раз.
Патси и Марти дают еще раз:
— Мирись, мирись, мирись и больше не дерись. А если будешь драться, то я буду кусаться.
Патси говорит:
— Ам.
Марти говорит:
— Ам.
Лесли говорит:
— Вот так-то лучше. А теперь поцелуйтесь.
Патси говорит:
— Только не размажь мне помаду. — Это он говорит Марти.
Партии и Марти целуются. Я качаю головой.
Лесли смотрит на меня, смотрит, как я качаю головой, и смеется.
— Если ты думаешь, Том, что все строители геи, надо тебя познакомить с нашим кровельщиком. — Лесли показывает на крышу. — С нашим Ширли. Который раньше был Чарли.
Я морщу нос. Как-то мне это не нравится.
Мы поднимаемся вверх, на крышу. Для того чтобы подняться на крышу, надо сначала пройти по лесам — не по таким, где деревья, а которые из досок, потом подняться по лестнице, снова пройти по лесам и при этом еще нужно не забывать перепрыгивать через бочки, которые Ширли-Чарли катает по верхним лесам. Я перепрыгиваю через бочки, набираю очки. Это такая игра. Нужно набрать больше очков и постараться, чтобы тебя не убили. Я перепрыгиваю через бочку, хватаю молоток и бью по бочке. Все, бочка убита. Я поднимаюсь по лестнице на самый верх. Прямо на крышу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том Стволер"
Книги похожие на "Том Стволер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дарен Кинг - Том Стволер"
Отзывы читателей о книге "Том Стволер", комментарии и мнения людей о произведении.