Стивен Браст - Иорич

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Иорич"
Описание и краткое содержание "Иорич" читать бесплатно онлайн.
Почему Императрица готова принести в жертву одну из немногих близких подруг, отправив ее под суд по обвинению, карающемуся смертной казнью? Почему подруга не желает себя защищать и отказывается от адвоката? Почему ее друзья, обладающие настоящей властью и могуществом, остаются в бездействии?
Потому как ждут, пока на сцене появится бывший наемный убийца Влад Талтош и все исправит. А так ли неправ сам Влад, полагая, что эта сцена создана специально под него? Ведь дело происходит в столице, а награда за его голову по-прежнему в силе…
Двенадцатый роман из цикла «Влад Талтош», действие — через четыре года после «Дзура».
«Босс?»
«Это жульничество.»
«Э, босс…»
«Знаю, знаю. Меня бесит, что я о таком не подумал.»
«Для этого есть я.»
«И ты никогда не позволишь мне об этом забыть, и от этого я тоже в бешенстве. Так, ладно, должен быть способ узнать это. Нет, сами мы такое не поднимем, придется звать на помощь.»
«Морролана или Сетру?»
«Да. — И пока он не ввернул чего-нибудь едкого, я спросил: — Куда будет легче добраться?»
«Морролана ты можешь позвать к себе, а не переноситься туда самому.»
«Угу, правильно замечено.»
Сделав очередной крюк, я добрался до Дворца и вошел через крыло Дракона, в одни из тех дверей, что предназначены для знатных особ. Прямо перед входом стояли два стражника при полном параде; не знаю, считается у драконов этот утомительный пост — полдня стоять по стойке смирно — честью, или наказанием, — но в любом случае я изобразил полнейшее безразличие и просто шагнул через порог. Будет весело.
За столом сидел сержант. Я знал, что он сержант, потому что узнал шевроны на униформе, ну а стол всегда стол. За столом всегда кто-то есть, даже если это обычный универсальный стол, исполняющий функции письменного.
Ты сидишь за столом — и все думают, что это твое рабочее место, и что работа у тебя связана с активным использованием мозгов. Такая вот странная, особенная важность. По мне, стол должен быть у каждого — сядешь за него, и сразу ощущаешь свою значимость.
У императрицы стола нет. И у Морролана нет. И у Сетры. Они персоны значительные, мягко говоря. У меня, когда я заправлял территорией в Доме Джарега, стол был. Теперь нету. Что из этого следует, сами решайте.
Я подошел к сержанту и проговорил:
— Я граф Сурке. Вот моя печать. Мне нужен дежурный офицер.
Сержанту я не понравился: подобный тон ему полагалось выслушивать лишь от тех, у кого стол побольше. Но имперский титул кое-что значит в армейских кругах, поэтому он кивнул и, как бы это ни было для него мучительно, сказал:
— Да, мой лорд, разумеется. Флипс, проводи господина графа в дежурку.
Тип, который слишком много времени тратил на поддержание прически, ответил «конечно, милорд», поклонился и проводил меня дальше по коридору, остановился у первой двери, хлопнул в ладоши, дождался ответа и распахнул дверь передо мной. Я вошел в комнату — там тоже стоял стол, за которым сидела женщина. Стол у нее был больше, чем у сержанта.
Повторив церемонию представления, я промолвил:
— Необходимо, чтобы лорду Морролану доставили срочное известие. Я желаю встретиться с ним здесь. Найдите мне отдельные покои, где я мог бы его подождать, и сообщите ему, что я тут.
Ей также не понравился мой тон, но как говорят драконы, приказ есть приказ.
— Да, мой лорд. — Она достала лист бумаги и что-то черкнула на нем пером, которое извлекла из стакана в форме головы дракона, потом приложила печать и поднялась. — Соблаговолите пройти со мной.
Не люблю всякий раз давить авторитетом. Но иногда, кое с кем, можно повеселиться.
Она провела меня в небольшую уютную комнату, увешанную батальными полотнами; некоторые были до ужаса реалистичными. Масса крови. От такого не расслабишься. Ни вина, ни закусок мне не предложили, и час спустя я уже негодовал по этому поводу. К счастью для всех, ждать заметно дольше часа мне не пришлось. За дверью раздался хлопок в ладоши, и я узнал Морролана прежде, чем Лойош что-либо сказал. Возможно, в другое время это и насторожило бы меня.
Я встал, впустил его и закрыл за ним дверь.
— В чем дело?
Такой уж Морролан, сама приветливость.
— Стражники, что стоят у входа в крыло — это у них наказание или поощрение?
— В чем дело? — повторил Морролан.
Ладно, наверное, это знание для меня не предназначено.
— Мне нужно кое о ком узнать, — сказал я. — Ее имя Десаниек, она…
— Так зовут судью, которая руководит следствием по Тирме от имени ее величества.
— А, ты уже знаешь?
— Недавно услышал.
— Я-то думал сделать тебе сюрприз.
— Так что с ней?
— Джареги собираются ее убить.
— Если осмелятся, больше никаких джарегов не будет.
Я закатил глаза.
— Морролан, выглядеть это будет не так, как если бы они ее убили.
— Да? А как они собираются такое устроить? Трагический несчастный случай? Она упадет под колеса экипажа? Вывалится из окна? Утонет в ванне?
Случайно пять раз упадет спиной на нож, наводя маникюр?
Я сообщил ему кое-какие подробности и добавил:
— Обвинить во всем собираются одну сумасшедшую компанию восточников и текл.
Он нахмурился.
— Случайно не ту…
— Нет, это другое сборище.
— Да сколько ж их там?
— Думаю, много. Как следует их подогрей, и вскоре они охотно пойдут за типом, который рассказывает, как им разобраться со всеми их горестями.
— Сам я не вполне в это верил, но сказать такое Морролану было своего рода поклоном в сторону Коти. Она, пожалуй, оценила бы.
— Ты знаешь, где и когда?
— Нет. Вот для этого мне и нужна твоя помощь.
Он сделал лицо «уже интересно», молча ожидая продолжения. Я проговорил:
— Я несколько дней следил за ней, надеясь выловить убийцу, который следил бы за ней, чтобы взять его до того, как он нанесет удар.
— И?
— И за ней никто не следил.
Он пожал плечами.
— Возможно, она не использует защитных чар, и они следят за ее передвижениями с помошью магии.
Я и виду не подал, говоря:
— Вот и я так подумал. Ты можешь это выяснить?
— Хмм? А, разумеется.
— Хорошо.
— Сейчас?
— Как хочешь. Можно сейчас, можно после того, как ее убьют. Оба варианта подходят.
— Да, — отозвался Морролан, — иногда мне не так уж тебя не хватает.
— Угу, конечно.
— Ладно, погоди минутку. — Он закрыл глаза, сердито открыл их и произнес: — Ну да, я же в крыле Дракона. Жди здесь.
Он встал и вышел вон, лишив меня тем самым возможности наблюдать, как могучий волшебник творит могучее волшебство. При этом он наверняка закрывал глаза, а затем, вероятно, делал глубокий вдох. Или что-то в этом роде.
Через несколько минут Морролан вернулся, опустился в кресло напротив меня и сообщил:
— За ней никто не следит.
— Вот как. Ну-ну. Весьма интересно. А могут следить за ней так, чтобы ты не заметил?
— Я проверил волшебство и колдовство. Полагаю, другие варианты возможны, но они крайне маловероятны. Это значит, что ты ошибся?
— Не знаю. Слишком уж хорошо все складывается, чтобы я подумал, что ошибся. Но, как сказал бы Перисил, у меня нет доказательств, которые можно было бы представить в суде.
Он поразмыслил.
— Если, несмотря на отсутствие доказательств, ты прав, что будет с Алиерой?
— Хороший вопрос. Вообще говоря, единственный, который имеет значение, так? Хотел бы я знать. Если у них получится, императрице придется выбирать — сдаться джарегам или принести в жертву Алиеру. Понятия не имею, что она предпочтет.
— А если нет?
— То есть?
— Если ты остановишь их?
— Ну, тогда Империя проведет следствие относительно резни и, вероятно, снимет все эти дурацкие обвинения против Алиеры. Она была Военачальницей, когда все произошло; я понятия не имею, как следствие к этому отнесется.
Он подумал.
— Я склонен полагать, что на нее не будет возложена вина.
— А должна быть?
— Прошу прощения?
— Ну, она Военачальница. Случилось то, что случилось. Насколько велика ее ответственность?
— А какое тебе дело?
— Так, любопытствую.
— Я не иорич.
— Угу.
Морролан спросил:
— Так что ты собираешься делать?
— Не знаю. Возможно, уберусь из города. Не хочу оставаться здесь, когда будет то, что будет.
— Что, просто вот так вот сдашься? — недоверчиво взглянул он.
— Была такая мысль.
— На тебя не похоже.
— Морролан, я в тупике. Как-то когда-то они прикончат Десаниек. И будет это выглядеть так, словно сделали это выходцы с Востока в знак протеста против резни. Случиться оно может где угодно, я половину недели наблюдал за ней и насчитал десятка три случаев, когда вполне можно было нанести удар. Откуда я знаю, каким вариантом они воспользуются? Нельзя остановить убийцу, если только ты не знаешь, кто он, и не ударишь первым.
Если у тебя есть какие-нибудт предложения по этому поводу, охотно выслушаю, потому как у меня нету.
— Извини, — сухо произнес он, — но ты единственный убийца, кого я знаю.
— Я знаю многих, но это не помогло. Есть еще один вариант — я изначально ошибаюсь, — но тогда я вообще не представляю, что делать, потому что у меня нет никаких выходов, чтобы узнать, что они замышляют, и я не могу заставить себя поверить, что они так и будут сидеть сложа руки и ничего не предпримут.
Морролан нахмурился.
— Что-то мы должны сделать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Иорич"
Книги похожие на "Иорич" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Браст - Иорич"
Отзывы читателей о книге "Иорич", комментарии и мнения людей о произведении.