» » » » Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды


Авторские права

Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды
Рейтинг:
Название:
Разоблачение Атлантиды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разоблачение Атлантиды"

Описание и краткое содержание "Разоблачение Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Раненый воин…

Алексиос пережил два года невыносимых пыток в руках богини вампиров. А сейчас ему приказали объединиться с красавицей воительницей, чтобы выполнить самое опасное задание: вернуть "Бич Вампиров". Без него Атлантида не сможет подняться на сушу и занять своё место в мире. Но при встрече со злом что выберет Алексиос — свой долг или своё сердце?

Девушка из рода самой богини Дианы…

Грейс — участница Сопротивления — борется против вампиров и оборотней, которые пытаются захватить ее мир. Она смертельно опасна, так как, раз нацелив свой лук, никогда не промахивается. Неожиданно ее внимание привлек израненный атлантийский воин, обращающийся с ней как с оружием, а не как с женщиной. Когда на кону тысячи жизней, завладеет ли ею страсть? И сможет ли она так же стрелять без промаха?

Когда два мира столкнутся… с Атлантиды спадет маска.


Перевод lady.webnice.ru






Она задрожала от нетерпения, и он помог ей одеться. Поднял ей руки, как ребёнку, натянул футболку через голову и высвободил волосы, томившиеся в плену под мягкой тканью.

Неожиданно Грейс осознала, что должна сказать ему. Он должен знать, что она висит над пропастью, цепляется ногтями изо всех сил, и если она упадёт, её никто не поймает. Никто, кроме него.

Ей так необходимо разжать пальцы и знать, что впервые за долгие десять лет она нашла того, на кого можно положиться. Поймает ли он её?

— Алексиос, — начала она, но её прервал громкий глубокий голос, прокатившийся по коридору, как гром по водосточной трубе.

— Встречайте друзей!

— Тайни? — Грейс наклонила голову.

— Тайни, — кивнул Алексиос и довольно улыбнулся.

Но Грейс заметила, что, несмотря на довольство на лице, он не терял бдительности. Он развернулся лицом к двери, ловко закрыв Грейс, чтобы она не находилась на линии огня. Она это заметила, но не стала сопротивляться. Возможно, от потери крови или, может, от шока, что она чуть не высказала всё, что у неё на душе, чтобы он мог разбить ей сердце, но у Грейс не было сил спорить с Алексиосом, у кого длиннее… оружие.

Фигура, заполнившая дверной проём секундой позже, принадлежала самому большому человеку, которого Грейс когда-либо видела. Тёмные волосы, тёмные глаза. Это была этакая гора в синих джинсах и фланелевой рубашке. Его макушка касалась планки дверного проёма, а плечи были настолько широки, что ему пришлось повернуться немного боком, чтобы протиснуться в комнату.

— Ты оборотень? — выпалила Грейс, и сразу почувствовала себя идиоткой, когда он на неё удивлённо взглянул. — Извини, это не моё дело. Мне достаточно того, что Сэм тебе доверяет.

Тайни рассмеялся. Это был чудесный, раскатистый, рокочущий смех. Такой смех мог бы принадлежать Санта-Клаусу или любимому дедушке.

— Уж лучше бы доверял. После того, что он для меня сделал, я за ним и в пекло отправлюсь, чтобы подать ему там минералки со льдом.

На мгновение она почувствовала жгучее любопытство, но оно вскоре растворилось, как и необходимость доказать Алексиосу свою силу. Грейс была слишком измотана физически.

— Грейс, познакомься с Тайни. Тайни, это Грейс Хавиленд, командир группы, — официально представил их Алексиос.

Она помахала рукой, отмахиваясь от такого представления.

— Командир того, что осталось от группы, — поправила она, сдерживая подступившие слёзы. — Сегодня нас сильно потрепали.

Тайни кивнул, и его бородатое лицо из дружелюбного стало мрачным и смертельно опасным.

— Сэм рассказал нам, что случилось. Мы тут приглядываем за оборотнями, если они решат атаковать, особенно учитывая, что творится в стране, и тот факт, что сам верховный кровопийца отдыхает на своих гробовых подушках недалеко отсюда.

— Вонос, — произнёс Алексиос. Тайни кивнул.

— Вонос. И нет, маленькая леди, я не оборотень. Однако с такими размерами я мог бы быть медведем, не так ли?

Он снова рассмеялся своим замечательным смехом.

— Извини. Я не хотела… Мне очень жаль, — повторила она. — Я сейчас не в лучшей форме.

— Что ж, судя по тому, что рассказывал о вас Сэм, вы хорошие ребята. Сэм сказал, ты встретилась с пантерой один на один, имея при себе только маленький ножичек. И победила. Это вам не баран чихнул.

Рация на поясе Тайни затрещала. Он взял ее и ответил. Грейс не могла всего разобрать, но услышала, как человек на другом конце говорит, что всё чисто.

Тайни отключил рацию и вернул её на пояс. Его лицо снова стало серьёзным.

— Похоже, этой ночью нападений больше не предвидится. Мы уберём трупы нападавших, и к утру следов битвы не останется.

Грейс наклонилась вперёд и схватилась за руку Алексиоса.

— А что насчёт моих людей? Там были двое, мужчина и женщина, — ей пришлось остановиться и вздохнуть, прежде чем продолжить говорить. — Что вы… Где они?

— Как распорядился Сэм, они попали сегодня в автомобильную аварию, когда вместе с остальными туристами наслаждались видами побережья Сент-Огустин, — мягко произнёс Малыш, — Их нужно вернуть семьям. Это лучший способ.

Грейс кивнула и наклонилась вперёд, пока её лоб не коснулся плеча Алексиоса.

— Спасибо за всё, — произнёс Алексиос, и девушка почувствовала лбом вибрацию от его голоса. — Вы останетесь?

— Мы никуда не уйдём, пока Сэм не вернётся и не даст нам дальнейшие указания. Если вы не возражаете, я сделаю себе большую кружку кофе. Мы очень торопились сюда, я не успел по пути никуда заскочить.

Грейс подняла голову, которая вдруг будто стала весить тысячу фунтов.

— Конечно, чувствуйте себя как дома. Что найдёте — всё ваше. Спасибо вам за всё.

Алексиос повернулся и сгрёб её со стола, не обращая внимания на слабые протесты. Как бы ни был силён выброс адреналина в битве, с тех пор прошло уже много времени. Изнеможение, потеря крови и глубокая скорбь отобрали остатки сил Грейс.

— Я вам тоже благодарен, — сказал Алексиос Тайни. — Я помогу Грейс устроиться, чтобы она могла отдохнуть, а потом присоединюсь к дозору.

Великан кивнул и шагнул в сторону, чтобы освободить выход из комнаты.

— У нас много людей, мы сами справимся с охраной. Я, конечно, понимаю, хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам. Но если ты желаешь перед этим немного отдохнуть, я присмотрю за вами. Мы также позаботимся о вашем человеке и пленнике.

Алексиос снова поблагодарил Тайни и направился по коридору, неся Грейс на руках с такой лёгкостью, будто она ничего не весила. Она чувствовала, как ее охраняют, о ней заботятся и лелеют. Это было нечто новое.

Её даже испугало, насколько ей это понравилось.

Глава 17

Алексиос шел к комнате Грейс, неся ее на руках. Ее лицо, на фоне черных волос, было мертвенно-бледным, вероятно от обильной кровопотери. Он должен был настоять, чтобы она поехала к доктору вместе с Сэмом. Кажется, он нередко проигрывает в спорах с ней.

Что доказывало: чувства и здравый смысл несовместимы.

— Грейс, нам надо поговорить, — начал он и тут же услышал раздражающее гудение где-то в области ее талии.

— Пожалуйста, поставь меня, нужно достать телефон из кармана. Наверное, это Сэм.

Он кивнул и осторожно опустил ее на пол, чтобы она смогла достать телефон. Она прислонилась к нему, и Алексиосу это слишком понравилось. От того, что был ей необходим, он почувствовал тепло дома и камина, а не пламя голода и желания, которое испытывал к ней во время спарринга.

И это тепло было опаснее пламени.

Она кратко поговорила по телефону, в основном задавая вопросы, поэтому он не понял, что сообщил другой участник разговора. Потом Грейс закрыла крышку телефона и запихнула его обратно в карман.

— Это Сэм, — сообщила она, проводя рукой по волосам. — Все хорошо. Нет, не хорошо, но лучше. Ты знаешь, о чем я говорю. Доктор обо всех позаботится. Он сказал, что раны не настолько серьезны, чтобы отправлять кого-то в больницу. Кажется, тот доктор в своей преданности Сэму не уступает Тайни. Другими словами: никто не станет сообщать о нападении в полицию или паранормальным оперативникам.

— Сэм хороший человек. Так что само собой разумеется, что он смог заслужить подобное уважение и доверие, — ответил Алексиос, подталкивая ее к открытой двери в ее комнату. — А теперь, когда ты услышала все новости, пора отдохнуть.

Она упрямо покачала головой.

— Нет, я должна помочь тебе. Я должна быть в дозоре или хотя бы простоять одну смену. Я же тут главная, я не могу провалить это задание.

Но сделав шаг вперед, она зашаталась, ее тело явно израсходовало свои резервы.

— Даже командующим надо отдыхать, когда они ранены. Поверь мне, если будешь изображать непобедимую воительницу, то ничем хорошим это не закончится. Усталость и ранения обычно приводят к ошибкам, совершенным по невнимательности, — он нежно убрал от ее лица прядку волос, засунув за ухо, восхищаясь изяществом ее уха и подбородка. Такая хрупкая элегантность у такой бойкой женщины. — Отдохни сегодня, чтобы завтра вновь приступить к обязанностям командира, — решительно посоветовал он.

Она открыла рот, но потом закрыла, не сказав ни слова, хотя возражения прямо вертелись на кончике ее языка. Она споткнулась, и он крепче обнял ее за плечи и повел к кровати. Она упала на кровать, потом села, согнулась, чувствуя разочарование и одиночество.

— Я не могу этого сделать, — прошептала Грейс. — Я замечательный солдат армии, но я плохо подхожу на роль командира. Люди умерли, и их смерть на моей совести.

Он встал перед ней на колени и взял за руки.

— И это правильно. Они заслуживают того, чтобы остаться в твоей памяти и сердце навсегда. Они сами решили участвовать в борьбе, понимая, что она полна опасностей. Ты не можешь защитить взрослых людей от последствий их выбора. Ты можешь лишь почтить их самопожертвование, не забывая о них.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разоблачение Атлантиды"

Книги похожие на "Разоблачение Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Дэй

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "Разоблачение Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.