Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце огненной змеи"
Описание и краткое содержание "Сердце огненной змеи" читать бесплатно онлайн.
Древняя магия Природы, или Магия Стихий ослабла. Магический мир менялся. Вместо магии стихий волшебники породили магию страстей. И в государствах Долины, Пустоши, Азора, Большого Леса и пустыни Мард появились колдуны. Это были те, кто не желал более называться волшебником. Они хотели освободить род людской от зависимости перед повелителями стихий. Они создавали новую магию и создавали новых богов. Демоны страстей, которые поначалу подчинялись колдунам и были их слугами, постепенно превратились в господ и стали новыми богами магического мира. Так в мир Имира пришла магия страстей, которая породила Хаос, царство нестабильной реальности. Сама цивилизация созданная людьми могла исчезнуть, преобразовавшись в материю Хаоса…
Они заседлали лошадей и покинули деревню. Это было сделано вовремя. Ибо все демоны через мгновение рассыпались и исчезли в земле. Больше держать их волшебница не могла.
В женщине баск узнал Карину. Как же он был рад её видеть!
— Карина!
— Ты снова мне обязан жизнью, баск, — Карина вытащила кинжал и подошла к воину.
Веревки свалились с баска.
— Руки затекли? — с усмешкой спросила она.
— Затекли. Но это ничего. Я думал, что мне конец пришел.
— А я тебя предупреждала. Твой путь предопределен. И не стоило тебе меня покидать.
— Так это ты все подстроила с драгунами?
— Ты дурак, воин. Я ничего не подстраивала. Но нельзя идти против своей судьбы. Судьба не любит когда ей перечат.
— Теперь я иду туда, куда прикажешь.
— Сразу бы так, и не влип бы в новые неприятности.
7
В харчевне под вывеской "Пьяная утка"
К воину магического Света присоединился враг…
"Книга пророчеств герцогства Имир"
Карина изменила планы. Теперь она совсем не наставила на немедленном путешествии в Руг. И она сообщила об этом баску.
— Мы останемся здесь. Пока.
— Ты больше не желаешь в Руг?
— Желаю. Но нам стоит немного подождать. Слишком многое здесь изменилось. Я ведь также была заключена в определенном месте, куда меня запечатали колдуны.
— И ты не знала, что происходит в Имире?
— Я не простой человек, баск. Я все-таки дитя Сферы и мне доступно многое. Но всего и я не знаю.
— Ты сказала, что прошел год с того времени как я сражался с Чудовищем?
— Да, и что?
— Просто за год многое могло измениться.
— Многое и изменилось, — согласилась Карина. — В Имире восстание против твоего герцога. Потому сейчас здесь твориться такое, что и описать трудно. Герцогские отряды по деревням не столько подавляют бунт, сколько грабят население.
— Это не удивительно. Его драгуны всегда были такими. Но у герцога есть Гвардия кинжала и Черные плащи!
— Эти отряды в столице, баск. Там также неспокойно. А провинции герцогства они не контролируют. Всюду восстание. Но у крестьян пока еще нет настоящего вождя.
— Вождя? — не понял баск, Карину.
— Того, кто поведет их на Руг! И такой вождь у них теперь появился.
Баск пожал плечами. Он не знал, что Карина сейчас говорит о нем.
— Я рад за них. А нам с тобой какое дело до восставших крестьян?
— А такое что ты идешь мстить своей герцогу за басков. И идешь не один, а во главе армии восставших.
— Я? Но я никогда не командовал армиями.
— Ну, армия это слишком громко сказано. Я думаю, что мы соберем отряд в тысячу-полторы.
— Но и такими силами я никогда не командовал. Я неплохой воин, но совсем не командир, Карина.
— Придется им стать.
— Но мы с тобой в пустой деревне! Здесь никого нет.
— Это оттого что драгуны герцога Лаймира отпугнули крестьян. Но скоро они вернуться, узнав, что отряд ушел. А сейчас пойдем и поищем кое-что поесть в этой деревне. И больше это нужно тебе, чем мне.
— Ты права. Подкрепиться не помешает….
В харчевне под вывеской "Пьяная утка" они нашил все, что было нужно. Драгуны герцога не успели все выпить и сожрать. Они пробыли в деревне не так долго.
Здесь нашлась и холодная дичь, и вяленная рыба, и копчености, и вино, и пиво. Баск насытился до отвала. Карина выпила только несколько глотков вина.
— А эти крестьяне неплохо живут, — проговорил баск.
— Это владения барона Валет-Мирепинга, — ответила ему Карина. — И эта харчевня принадлежит самому барону. И здесь хозяйствует его управитель. Весь доход идет барону. Вот почему здесь такое изобилие.
— И платить за это нет нужды. Управитель барона сбежал.
— Он еще вернется.
И в тот же момент как она это произнесла, двери отворились и в харчевню вошли пять человек. Это был толстый мужчина и четверо солдат с баронскими гербами на плащах.
— Это они! — закричал толстяк. — Одни из тех, кто был здесь!
Солдаты подошли к баску. Тот поднялся со своего стула.
— Я не из тех, кто здесь был, приятель. Я не из драгун герцога.
— Какие драгуны? — вскричал первый солдат. — Здесь хозяйничала банда дезертиров. Они вытеснили нас из деревни нашего барона. Нас было слишком мало. А вот ты напоминаешь бандита!
— Осторожнее выбирай слова, приятель, — баск положил руку на рукоять своего двуручного меча.
— Ты не солдат герцога! И ты находишься во владениях моего господина Валет-Мирепинга!
— Меня привели в эти владения не по моей воле!
— Это мы проверим! Тебя и эту девку!
Солдат опустил руку в боевой перчатке на плечо баска. Тот сбросил руку, и меч его вылетел из кожаных ножен. Клинок зазвенел. Солдаты барона также обнажили мечи.
— Я не желаю вас убивать! — проговорил баск.
Солдаты засмеялись. И харчевник засмеялся вместе с ними.
— Ты забыл, что нас четверо! А ты один!
Карина поднялась со своего места. До того она сохраняла полное спокойствие.
— Вы забыли про меня. Меня вы в расчет не берете?
— Сядь на место, шлюха, и не встревай в разговор мужчин.
Карина обнажила свой меч. Баск одним движением выбил меч из руки ближайшего к нему солдата. Девушка сделал то же самое с другим солдатом, и при этом еще оцарапала ему руку.
— Вам все понятно? — спросила Карина. — Мы умеем за себя постоять.
Солдаты не стали больше спорить и быстро убрались из харчевни. За ними, скуля о том, что он не виноват, выбежал харчевник. Баск кинулся к окну и увидел, что на улице других солдат не было.
— Их только четверо, — сказал он Карине.
— Я это знала и так. Это отряд разведчиков барона. Их послали проверить, что происходит в деревне.
— Но они приведут своих! Если их будет 20–30, то мы не выстоим в поединке.
— Они не придут. Раньше сюда вернуться крестьяне. А они не пустят сюда слуг барона. Все же это не простая древня, а крепость.
— Бароны Имира — разорение для герцогства! Я, служа в армии, повидал таких…
И Карина оказалась права. Все так и произошло. Крестьяне вернулись в деревню вместе со своими женами и детьми. Все мужчины были вооружены копьями, саблями, луками.
Их было человек 350–400. Они тут же закрыли ворота и выставили часовых на башнях и стенах.
Баск смотрел на это из окна харчевни. Пока никто сюда не вошел.
— С этими нам придется договариваться, — прошептала Карина.
— Еще бы. Там две сотни вооруженных мужчин. И среди них я вижу лучников с большими тисовыми луками. Я знаю, как они умеют из них стрелять. Стрела из такого лука прошибает щит насквозь с пятидесяти шагов!
— Несколько человек идут к харчевне! Смотри! Но не готовь меч!
— Я только для солидности его достал.
— Убери.
Баск убрал оружие в ножны….
Восставшие крестьяне барона Валет-Мирепинга вошли в харчевню и увидели там незнакомцев. Карина подняла руки, показав, что у них добрые намерения. Тоже самое сделал и баск.
— Кто такие? — обратился к ним молодой высокий воин в сильно поношенном колете зеленой гвардии графа Иверского.
Баск знал эти мундиры. Басконцы не раз сражались с такими воинами ранее.
— Мы не солдаты герцога и не слуги барона, — ответил баск. — Мы ваши друзья.
— Друзья? — спросил солдат. — Не похож ты на друга. Ты похож судя по роже на баска.
— А разве баски друзья герцога? — спросила Карина. — После того как он приказал истребить басков своего полка все басконцы по всей Долине стали его врагами.
— В этом ты прав, пожалуй, — согласился воин.
— А кто ты? — спросил баск. — Посланец Ивера?
— Нет. Ты судишь по мундиру. Я служил в армии графа Иверского ранее. В рядах его знаменитых зеленых стрелков. Но родом я отсюда, из этой деревни.
— И ты вернулся в день восстания?
— Вернулся немного поздно. Наших уже к тому времени разбили. Отряды из пяти деревень поднялись и выступили против отрядов баронов. Их разбили, и нашим пришлось бежать из своих домов. И дезертиры заняли деревню. Небольшой отряд барона, оставленный здесь гарнизоном, бежал не приняв боя.
— Ты, я вижу, бывалый воин, и можешь командовать? — спросил баск.
— Наши крестьяне не особенно обучены военному делу, хотя оружием некоторые владеют. Это касается луков. Они от предков охотники и стрелки. Хочешь возглавить наш отряд?
— Я? — удивился баск. — Ты предлагаешь мне возглавить вас?
— Да.
— Но ты только что сказал, что я вам не друг!
— Я ошибался и теперь уверен в этом. Баск нам и нужен. Ты служил в гвардии герцога и знаешь Руг. А отряды повстанцев со всех сторон идут туда. И наши рассеянные в битве отряды можно собрать!
— Но почему ты сам не хочешь командовать?
— Какой из меня командир. Я хороший стрелок. Но не более того. А ты ведь имеешь за что ненавидеть герцога Лаймира?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце огненной змеи"
Книги похожие на "Сердце огненной змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Андриенко - Сердце огненной змеи"
Отзывы читателей о книге "Сердце огненной змеи", комментарии и мнения людей о произведении.