Ярослава Кузнецова - Химера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Химера"
Описание и краткое содержание "Химера" читать бесплатно онлайн.
Мир "Золотой свирели" и "Чудовых лугов". Городская фентези-ретро. Первая книга целиком.
13
— Ого! Кого мы видим, да без охраны!
— Эй, дролечка! Куда это ты, лебедь белая, направилась?
— Не здоровается, носом крутит…
— Да ну, парни, разве такая фря с нами разговаривать будет? Ни рожей, ни кожей не вышли…
На бортике фонтана перед зданием Управления Муниципальной Службы расположились молодые парни в белых летных куртках с черными шейными платками и в беретах с черепами — макабринские десантники. Они попивали пиво, ели орешки и мороженое, разглядывали девушек и весело задирали прохожих. Оживление вызвал дролери, появившийся из дверей Управления. Черный комбинезон, значок Плазмы на плече, планшет-поплавок в кожаном чехле подмышкой — один из врановой гвардии, нынче приставленной к муниципалам.
— Это я-то не вышел рожей? — возмутился здоровенный как шкаф, десантник. — Да у меня рожа не во всякое окно пролезет. Эй, белоснежка, как насчет потанцевать со мной нынче вечером? Танцы-шманцы-ресторанцы?
Не обращая внимания на гогочущих парней, дролери шел мимо фонтана к проезжей части.
— Не так надо, болван, — одернул его приятель. — Смотри и учись! Прекрасная леди, я вас ангажирую на сегодняшний вечер!
Он выскочил на дорожку перед дролери и принялся глумливо мельтешить и кланяться. Дролери остановился.
Рамиро тоже остановился в двух шагах у фонтана. Рановато они сегодня начали.
Дролери медленно обвел собравшихся ничего не выражающим взглядом. Глаза у него были как вода, в которую капнули молока — бесцветные и опалесцирующие, зрачков почти не видно.
— Вы там разберитесь между собой, кто меня приглашает, — сказал он с легким раздражением. — Или лучше очередь определите. А я вечером подойду.
Потом взгляд его остановился на человеке, сидящем чуть поодаль на гранитном парапете. Макабринский белый китель, орденские планки, семиконечные полковничьи звезды, фуражка с золотой макаброй, золоченый кортик на рыцарской портупее с бляхами. Нахальным юнцам этот человек годился в отцы.
Он воевал, подумал Рамиро. Против вот этого самого дролери.
И мы все очень хорошо знаем, что вытворяли Макабрины с пленными сумеречными.
Тонкий и угловатый, как подросток, как насекомое, затянутый в черный комбинезон с высоким поясом, с планшетиком под мышкой, дролери подошел к макабринскому офицеру.
Парни моментально напряглись, подобрались, положили руки на оружие.
— Привет, Вен, — сказал дролери. — Как нога?
— Лучше настоящей, — офицер улыбнулся. По-настоящему улыбнулся, и губами, и глазами, у него даже лицо посветлело. И сумеречный улыбнулся, тряхнул белой как снег головой и зашагал себе дальше, к глянцево-черному "барсу"-фургону, стоящему у перекрестка. Стукнул дверцей — и машина тронулась.
— Тю-ю, — протянул мордатый десантник. — Дроля-то, того! Занята дроля. Куда нам с полковником тягаться.
Офицер медленно покачал головой:
— Спокойно, ребята. Я в ваших ночных развлечениях не участвую. — Усмехнулся. — Вы уж сами разбирайтесь… кто лучше танцует. Или кто куда мордой вышел.
— Традиция, сэн, — смутился мордатый. — Освященная годами. — Он помолчал, потом вскинул голову: — Сэн, разрешите обратиться?
— Валяй, обращайся.
— Личный вопрос задать?
— Бог с тобой, задавай.
— Сэн Вендал, а как вы… познакомились-то?
Его смерили насмешливым взглядом, полковник задрал бровь:
— Дролерийский снайпер сбил мой "вайверн". Безлунной ночью на высоте две тысячи четыреста футов. Когда мы рухнули вместе с машиной, убил моего стрелка. А я — вот. — Он небрежным жестом приподнял край наглаженой брючины и показал притихшим парням титановый костыль, на который был насажен ботинок тонкой кожи.
— Сэн Вендал… — мордатый тяжело задышал и набычился. Парни за его спиной переглядывались.
— Но не стоит слепо ненавидеть их, ребята. — Макабринский полковник смотрел внимательно на лица молодых. На каждую загорелую, выбритую до блеска, напряженную физиономию. — Дролери воевали честно и сражались храбро, получше иных рыцарей. Эта вон маргаритка белая меня подстрелила, а потом два дня тащила на себе, пока я костерил ее по-матери и подыхал от лихорадки. И дотащила, надо сказать, правда, малость не на ту сторону фронта… мда. Ну, вот так и познакомились. — Пауза. Полковник перевел взгляд на сверкающие струи, зажмурился, покачал головой. Потом поднялся, поправил фуражку. — Так что, ребята, — он еще раз оглядел всех, — потанцуйте за меня сегодня.
— Есть, сэн! — рявкнул мордатый, выпрямился и отдал честь.
Рамиро проводил бравого полковника взглядом, тот неторопливо направился к входу в Королевский парк. Хромота его была почти не заметна. Рамиро последовал в ту же сторону, погруженный в собственные невеселые мысли.
* * *— Рейна, рейна, очнитесь… — громкий шепот звучал, как колокольный набат, часть звуков терялась. Голова словно была наполнена раскаленной лавой. Горло невыносимо драло.
Дышать было трудно. Древесная труха залепила ноздри и губы, пыль слиплась коркой. Амарела раскашлялась, с трудом поднялась на четвереньки, перед глазами все плыло.
Хавьер тянул ее за плечи, продолжая трясти. Лицо его было белым, перекошеным, расплывалось как и все окружающее.
На мгновение Амареле показалось, что она тонет. Гулкие, подводные звуки, что-то сдавливает лоб и переносицу. Она провела рукой и поняла, что носом идет кровь.
— Ахкххкххх…
Она вцепилась мальчишке в воротник, пачкая его кровью и побелкой. Ей казалось, что она кричит, но почти не слышала своего голоса, ничего не слышала, мир выворачивался, как лопнувший шарик.
— К Деречо, доберись до Деречо, давай. Свяжись с ним, как хочешь. Проваливай! Вылезай на крышу, а то на улице тебя подстрелят. О, Господи…
Она повисла на Хавьере, попыталась встать, ноги подкосились, тогда она сильно пихнула оруженосца, направляя к выходу на чердак.
Через некоторое время она поняла, что ее рывками волокут по пыльному полу, в ушах мучительно звенело. В кабак бросили несколько гранат, ее контузило взрывной волной.
— Давай, проваливай, — просипела Амарела. — Я тебе что сказала.
Хавьер всхлипывал, но волок ее наверх, как чертов муравей. Пришлось отбросить идею помереть, и ползти, пытаясь вернуть координацию конечностям.
Наконец они выбрались на крышу со стороны двора — Амарела отстранено подумала, что все еще цветет и ночь звездная, прекрасная и какого черта все это происходит с ней…
В квартале напротив горел дом, полыхал факелом. Урывками слышалась автоматная трескотня, одиночные выстрелы, выкрики.
Амарела привалилась спиной к скату крыши и сглотнула, борясь с головокружением.
Я не гожусь для этого, не гожусь для войны, какого черта, лучше принимать парады или на худой конец, командовать кораблем, но это… оглушающая тишина, потом волнами прорываются звуки, тяжелый звон в ушах, первый этаж завален обломками, полчаса назад он был полон живых веселых людей, потом две противопехотные гранаты сделали свое дело…
Ее начал бить озноб. Хавъер заглядывал в глаза — словно издалека, лицо его расплывалось.
По крыше проползло какое-то темное пятно, Амарела нехотя, с трудом повернула голову: тот самый веселый парень в мятом камуфляже, который потчевал ее рыбой. Лицо его было такой же белесо-кровавой маской, как, наверное и у самой королевы, глаза безумные, с темных волос сорвало берет.
Он что-то сказал ей, но глухота опять накрыла, как каменной крышей.
— Уходите отсюда, — сказала она устало, не слыша собственного голоса. — Хавьер, забирай этого парня и уходите.
Парень снова что-то проговорил, приблизив лицо к ее лицу, смуглый и носатый. Винтовка висела у него за плечом.
— Хавьер, я что сказала. Давай. Двигайте. Я приказываю. Я, все еще рейна Южного берега, мать вашу за ногу перемать, приказываю отвалить отсюда немедленно. Пошли нахер.
Мальчишка потянул носатого за рукав, Амарела снова откинулась назад и закрыла глаза. Полежать, ей надо полежать… Пусть придет Деречо и все починит. А она так устала…
Что-то ухнуло в воздухе, совсем рядом, она не услышала взрыв, но почуяла его всем телом и новой волной дурноты. Рейна безучастно потерла ухо, почувствовала липкое, лизнула — на пальцах была кровь.
Чертова крыша, слава богу, опустела. Две черные тени, пригибаясь, пробежали по слабоосвещенной мостовой.
Амарела неуклюже сползла во внутренний дворик, цепляясь за водосточную трубу, прошла в сад, села. Деревья стояли нетронутые, цвели, благоухали. Каменная скамья была цела. Чаша фонтана, усыпанная белыми в темноте лепестками, не разбилась от шального снаряда.
Рейна сидела на скамье, вытянув ноги и опустив голову, бессмысленно водила пальцем по полированному мрамору и чувствовала великую пустоту. Небо светилось оранжевым, оранжевые блики метались в окне трактира.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Химера"
Книги похожие на "Химера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослава Кузнецова - Химера"
Отзывы читателей о книге "Химера", комментарии и мнения людей о произведении.