Ярослава Кузнецова - Химеры
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Химеры"
Описание и краткое содержание "Химеры" читать бесплатно онлайн.
Мир "Золотой свирели" и "Чудовых лугов". Городская фентези-ретро. Первая книга целиком.
Он открыл глаза и некотрое время молча лежал, успокаивая бешено бьющееся сердце. Ноздри и губы все еще разьедал запах паленой плоти и горящего дерева. Ядро тогда угодило в него, ломая ребра, и повалило вместе с конем, и он лежал, сглатывая собственную кровь, но ее было много и она стекала под шлем, щекоча шею. Боли он уже не помнил, а это почему то не забыл.
Жуткий запах пожарища постепенно превратился в приятный запах еды. Кто-то жарил яичницу с беконом и варил кофе. В пыльное , покрытое разводами от дождя окно косо пробивался солнечный луч. В складках старого балдахина над кроватью лежали синие тени.
Он сбросил покрывало, такое же ветхое, как и все здесь, и встал.
Внизу, на кухне, пели, довольно громко.
– Ах был я молод, и был я беспечен, – сообщил исполнитель.
Он нахмурился и спустился по лестнице на первый этаж. Лестница скрипела.
– Меня любила красотка одна.
Потемневшая от времени дверь кухни была раскрыта нараспашку, из нее пахло жареным, кофе, и свежей выпечкой. Он почувствовал, что его мутит.
– Асерли.
Губы его скривились, как от сильной горечи.
– О дааааа, это я, собственной персоной, – наймарэ оседлал массивный табурет, как насест, и придвинул к себе блюдо с рогаликами. – Рад видеть! Прекрасный день, Нож, жаль ты дрыхнешь до полудня. Как можно намеренно лишать себя наслаждения пустынными утренними улицами, этими величественными зданиями, рассветом и тишиной, которая столь...
На столе стояла спиртовка, на ней кипела джезва с кофе, рядом лежала кипа свежих газет. Старинная чугунная сковорода с початой яичницей стыла на подставке.
– Почему ты не мог вчера попасть под машину и сломать себе шею, Асерли.
– Потому что я полуночный демон, друг мой. Но что же ты стоишь? Присядь, выпей кофе.
– Я тебе не друг: Спасибо, мне не хочется.
Он прислонился к стене и, скрестив руки на груди, наблюдал за тем, как наймарэ наливает себе кофе и тщательно намазывает рогалик маслом.
– Мммммм, как же там дальше....ай рири дам, там да ридамм, – Асерли куснул рогалик и уставился на него блеклыми глазами. Безгубый рот растянулся в ухмылку. – Прекрасный день , просто прекрасный. Ты долго будешь подпирать стену, друг мой?
– Долго. Пока ты не уберешься.
– Должен заметить, что в таком случае тебе придется простоять здесь не менее четырех недель.
– Что тебе здесь нужно?
– В том то и дело! – наймарэ радостно отсалютовал кофейной чашечкой. – Абсолютно ничего. Упоительное, восхитительное безделье. Четыре недели, ты даже не представляешь себе, сколько энергичный человек способен сделать за это время.
Он придвинул к себе газеты и вперился в текст.
– Ты здесь не по приказу, – прошептал он, чувствуя, что внутри все обрывается. – Ты сам по себе.
– Именно, именно! Ты как в воду глядишь, Нож. Какая великолепная проницательность! Именно что не по приказу, а сам по себе. Когда эта милая, во всех отношениях прекрасная дама, пусть может быть совсем чуточку неосведомленная, но неизменно прекрасная... Эй Нож, что-то ты побледнел, может воды? Газовая плита опечатана, но вода в кране есть, я проверял. Так вот, когда эта очаровательная дама сказала мне, что подумает с месяц и забыла отослать меня обратно, я просто остолбенел, Я не поверил своим ушам, Нож! Я даже переспросил ее.
– Клятая Полночь...
– Вот возьму и вымою тебе рот с мылом, Нож, – блеклые, как две оловянные монетки, глаза наймарэ вдруг полностью залило черным – и радужки и белок. Потом он сморгнул и морок рассеялся.
– Впрочем, что с тобой делать, вечно ты бродишь мрачный и всем недовольный. Норовишь выставить меня каким-то чудовищем, – Асерли приложил ко лбу два рогалика и нагнул голову, словно собираясь боднуть. Я так думаю, это от нехватки витаминов. Ты принимаешь витамины?
– Нет.
– Вот! В том-то все и дело. И спишь в одежде, фу, все помялось, пылища тут у тебя. Ну ничего, я наведу порядок.
Асерли снова воткнулся в газету.
– Нет, ты подумай, что творят твои коронованные родственнички, – вдруг хмыкнул он. – Нефтяные вышки в Полуночном море. Скоро открывают еще одну, с помпой, с шумом. Не желаешь поприсутствовать? Не отвечай, вижу, вижу, что нет. Странно, что альфары их не остановили. Или им все равно, как ты думаешь?
– Я не знаю.
– И я не знаю, впрочем, сегодня я этим заниматься не намерен. Я иду в оперу. Знаешь, в Катандеране прекрасная опера, королевская. Ставят "Гибель Летты". Чудесная, хотя и довольно консервативная постановка, тут вот – острый палец наймарэ потыкал в газетную статью – пишут, что просто дух захватывает. Нож, ты куда?
Он аккуратно затворил за собой дверь кухни и побрел наверх.
7.
Дом семейства Агиларов находился в верхнем ярусе столицы, совсем недалеко от стен королевского замка. Двухэтажный особняк, утопающий в сирени и цветущих каштанах, беленый каменный куб, надстроенный и обвешанный со всех сторон узорным фахверком. Башенки, мансарды, веранды – целый сказочный средневековый городок. По переходам и терраскам сновали женщины в цветастых платьях, в распахнутых окнах полоскались занавески, из одного кто-то высовывался и махал рукой, в комнатах играл радиоприемник, с верхней мансарды доносились фортепьянные гаммы. Под каштанами, на зеленой лужайке, маленькая девочка уговаривала собаку прыгнуть в обруч, собака скакала вокруг и лаяла.
По выложенной терракотовыми плитками дорожке, навстречу машине, ехал на трехколесном велосипеде серьезный ребенок в панаме.
Рамиро остановился в воротах. Ворота никто не открывал – они так и были гостеприимно отворены на улицу.
– Побибикай, – посоветовала Лара, разглядывая окна из-под руки. – Нас не видят. Тут всегда такая суета.
Рамиро побибикал, серьезный ребенок в ответ побибикал медным клаксончиком.
– Похоже, мы загораживаем проезд господину Агилару, – пробормотал Рамиро.
Собака, наконец, обнаружила чужаков и кинулась встречать с восторженным лаем.
– Игерна! – Лара замахала рукой. – Мы тут!
К машине спешила женщина – улыбающаяся, очень красивая, в темно-красном платье с белым пояском. В каштановых локонах – две заколки с гранатами и бриллиантами.
– Кела! – Крикнула она девочке. – Забери брата! Лара, добрый день! Господин Илен, добрый день, рада видеть, проезжайте прямо к дверям. Фетт потом отгонит машину в гараж.
Высокие входные двери были тоже раскрыты, в холле стоял золотой, пронизанный солнечными лучами полумрак. Стены занимали картины и темные стеллажи с книгами, по плиткам пола раскиданы детские игрушки. Еще пара распахнутых дверей – в просторную гостиную с полностью застекленной дальней стеной. Естественно, почти все огромные окна растворены, прямо из гостиной можно выйти на террасу, а с террасы – в сад.
– Ро-оди! – Голос Игерны Агилар прокатился по дому, словно торжественный аккорд. Рамиро вспомнил, что некогда вся Катандерана с благоговением внимала этому голосу. – Ро-о-оди! Го-ости!
С террасы в гостиную вошли несколько мужчин. Высокий худощавый офицер средних лет, черноволосый, синий мундир перетянут ремнями, сапоги сверкают, в углах воротника поблескивают бронзовые пушки. Второй – еще выше, совсем молодой, блондин в белой форме пилота, с мертвыми головами в петлицах. Оба – хоть сейчас на парад. С ними штатский в льняном пиджаке, очень загорелый, с седым ежиком, не смотря на возраст, прямой и подвижный.
– Госпожа Край, господин Илен! Добро пожаловать! – крепкая рука стиснула ладонь Рамиро. – Ротгер Агилар, генерал артиллерии его величества, хозяин этого зоопарка. Просто Род, если позволите. Счастлив, что могу пожать руку сыну Кунрада Илена.
Он говорил чересчур громко, словно находился не в доме, а на плацу. Казалось, он немного глуховат. Рамиро ответил, что ему очень приятно и назвался.
Молодой пилот, один из внуков лорда Макабрина, оказался женихом старшей дочери Агиларов. Штатский – двоюродным дядей леди Агилар, профессором истории, известным археологом и популяризатором Сайраном Флавеном. К стыду своему, Рамиро этого имени не слышал, зато Лара была впечатлена.
– Я помню вашу статью в «Географии» о найльских королях. Столько было споров!
– У вас хорошая память, миледи. – Молодцеватый археолог поцеловал Ларе ручку. – С тех пор много лет прошло. Сейчас меня уже подзабыли.
– Что вы, ваше имя до сих пор на устах. «Выборная монархия – удивительный феномен». Признаться, до вашей статьи я знать не знала, что найлы по сей день выбирают королей, как в древние времена. И что король с физическим недостатком лишается трона.
– Древние обычаи имеют власть закона на Севере, – кивнул профессор, явно польщенный.
– Дядя Сайран приехал в столицу по приглашению университета, – сказала Игерна Агилар. – И с осени начнет читать лекции. Скажу по секрету, дядя довольно ветреный мужчина, изменил Северу с Югом, и последние несколько лет провел в Лестане. Зато, когда он закончит новую книгу, его мигом вспомнят! Я уверена, книга потеснит знаменитые «Сто семей» .
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Химеры"
Книги похожие на "Химеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослава Кузнецова - Химеры"
Отзывы читателей о книге "Химеры", комментарии и мнения людей о произведении.