Мелисса Марр - Коварная красота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коварная красота"
Описание и краткое содержание "Коварная красота" читать бесплатно онлайн.
Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.
Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности. «Коварная красота» переведена более чем на 20 языков мира. По успеху среди читателей она сравнима с «Сумерками» Стефани Майер.
— Об этом тебе скажет он сам. Я не вправе. Он предложит третью возможность: награду. Ее не получал еще никто на протяжении девяти веков. Если ты решишься на испытание и проиграешь — станешь такой, как я. Если не решишься — пока осень не сменится зимой, — это тоже будет твой выбор. Станешь летней девой. — Дония легонько подтолкнула ее к дверям спальни. — Переодевайся.
Айслинн остановилась на пороге.
— А есть ли возможность избежать выбора? Просто уйти? Я хочу жить так, как жила раньше. Не знаешь, с кем можно посоветоваться?
Дония, отвернувшись, аккуратно закрыла дверцу шкафа. Такого вопроса ей тоже никто не задавал.
Стоя спиной к Айслинн, она сказала:
— За все века это удалось только одной девушке.
— Каким образом?
Дония повернулась, встретилась с ней взглядом. И убила надежду, прозвучавшую в голосе Айслинн, ответом:
— Она умерла.
ГЛАВА 24
Он не кто иной, как сам король фэйри... Весьма велико число его подданных, и весьма разнообразны они по своей природе. Он повелитель этих благодушных и веселых существ... что танцуют при лунном свете.
Мабиногион.
Примечания леди Шарлотты Гест (1877).
Кинан рассеянно взболтал вино в бокале. В «Холме и руинах» настроение у него обычно улучшалось, но сейчас он мог думать лишь о том, как объяснить Айслинн, насколько она ему необходима. Он дал уже волю своим чувствам, и девушка, испытав его силу, воззвавшую к ее собственной изменившейся сущности, пережила экстаз. Но для следующей встречи нужна иная тактика.
Повторяться нельзя.
— Если не хочешь разговаривать, Кинан, танцуй, — сказал Тэвиш спокойно, словно его ничто не тревожило. — И улыбайся. Так будет лучше для всех.
Девы уже плясали, по обыкновению головокружительно вращаясь на одном месте, и хихикали. Среди танцующих мелькали стражники, дежурные и свободные от службы. «Холм» был клубом Кинана, но все чаще сюда заглядывали зимние и темные фэйри, поэтому стражников требовалось все больше. Здешние правила неукоснительно соблюдали только представители Высокого двора. Даже летний народ Кинана частенько нарушал их.
— Хорошо. — Кинан допил вино и поманил к себе Сэрис.
И тут зазвонил его мобильник. Он услышал в трубке ее голос. Голос своей непокорной королевы.
— Айслинн?
Кинан жестом изобразил, что ему нужно что-то записать, и Тэвиш подал салфетку, а Ниалл выхватил из кармана ручку.
— Конечно... Нет, я в «Холме». Могу прийти...
Нажав на кнопку отбоя, он уставился на телефон.
Тэвиш и Ниалл устремили на него вопрошающие взоры.
Кинан махнул рукой, приказывая Сэрис подождать. Сказал советникам:
— Она хочет встретиться и поговорить.
— Ну видишь? Сдастся, как и все остальные, — довольно заметил Тэвиш.
— Мы нужны тебе? Или, — Ниалл обнял за талию проходившую мимо Сиобан, — можем поразвлечься?
— Танцуйте.
— Кинан! — Сэрис протянула к нему руку.
— Нет, позже...
Он зажег над головами танцующих несколько волшебных светил и заставил их вращаться, заливая зал светом.
К нему идет его королева. И скоро все будет так, как должно быть. Его королева... наконец-то рядом. Кинан радостно засмеялся, глядя на своих веселящихся подданных, тех, кто так долго ждал ее вместе с ним. Скоро он восстановит Летний двор во всем его блеске. Скоро все будет хорошо.
Приближаясь к заброшенному зданию у реки, Айслинн вновь и вновь повторяла совет Доний: «Переходи в наступление». Пыталась убедить себя, что сумеет это сделать. Но жутко становилось уже от одной мысли о вторжении в логово фэйри. Она видела их входящими в «Холм и руины» достаточно часто, чтобы избегать этого места любой ценой.
И все же она пошла туда.
Она знала, где находится Кинан, и знала, что он придет, стоит позвать. Но Дония считала, что разумнее пойти самой. Надо быть настойчивой. Ударить первой.
Поддерживала только надежда, что у нее остается какой-то шанс вернуться к прежней жизни. Хотя бы отчасти. Ведь Айслинн до сих пор не знала, чего именно хочет от нее Кинан. И собиралась попросить — нет, потребовать, — чтобы он все рассказал и объяснил, что ему нужно и почему.
«Я сумею». С этой мыслью она подошла ко входу.
Перед стеклянной дверью сидел, развалясь на стуле с журналом в руках, один из клубных вышибал. Истинное лицо его, скрытое чарами, ужасало — изо рта торчали расходящиеся в стороны спиралевидные клыки с острыми концами. В остальном он выглядел так, словно все свободное время поднимал тяжести, и личина этого не скрывала.
Айслинн остановилась в нескольких шагах.
— Простите...
Он опустил журнал, взглянул на нее поверх темных очков.
— Только для членов клуба.
Встретившись с ним глазами, Айслинн как можно решительнее заявила:
— Я хочу видеть короля Лета.
Он положил журнал на колени.
— Чего?
Айслинн расправила плечи. Быть настойчивой — сказать легко, а вот сделать... И все же сделала еще одну попытку:
— Я хочу видеть Кинана. Он ждет меня. Я... — Следующие слова дались ей с большим трудом. — Я его новая девушка.
— Тебе сюда нельзя, — проворчал он. Но дверь открыл и сказал стоявшему за ней мальчику со львиной гривой: — Беги передай Кинану, что пришла... — И глянул на нее.
— Эш.
— Пришла Эш.
Мальчик кивнул и убежал. Хорошенький в своей личине, как ангел, с копной песочного цвета дредов вместо гривы. Эти «львята» были редким исключением среди городских фэйри — никогда не причиняли людям вреда умышленно.
Стражник отпустил дверь, и она со стуком захлопнулась. Снова взял в руки журнал. Посмотрел на Айслинн и покачал головой.
Сердце у нее заколотилось. Стараясь казаться беззаботной, она оглянулась на улицу, по которой пришла. Глухое место — машин почти нет.
Быть настойчивой. Почему бы не начать прямо сейчас? Потренироваться.
Айслинн повернулась к стражнику — тот как раз снова уставился в журнал — и сказала:
— Должна заметить, с клыками ты выглядишь сексуальнее.
Он разинул рот. Журнал выпал из рук и шлепнулся наземь.
— С чем?
— С клыками. Серьезно, к твоей личине стоит добавить пирсинг в тех местах, где клыки. — Айслинн окинула его оценивающим взглядом. — Будет круче.
На лице его медленно, как солнце, встающее из-за горизонта, появилась улыбка. Он подправил личину.
— Так лучше?
— Да.
Она подошла ближе — не вплотную, но гораздо ближе, чем считала себя способной подойти к фэйри. Велела себе представить, что это Сет. Склонила голову набок.
— Мне нравится.
Стражник нервно засмеялся, оглянулся на дверь. Посланец еще не возвращался.
— Ты это прекрати, не то меня выпорют. Одно дело — просто смертная, но ты... — Он покачал головой. — Тебя нельзя трогать.
Айслинн ближе придвигаться не стала, но и не отступила.
— Он так жесток? Бьет своих подданных?
Стражник чуть не задохнулся от смеха.
— Кто, Кинан? Проклятье! Нет, конечно. Но он не единственный игрок. Есть еще его советники, зимняя дева, летние девы... — Он передернул плечами, понизил голос: — И королева Зимы. Не угадаешь, кто взбрыкнет, когда начинается игра.
— И каков выигрыш?
Сердце у Айслинн колотилось так, что заболела грудь. И Кинан, и Дония что-то утаивали от нее. Может, этот стражник проговорится? Дония хоть и пыталась помочь, но тоже была одним из игроков.
За дверью показался посланец в сопровождении двоих увитых цветущими ветвями девушек, которых Айслинн видела в библиотеке.
Сосредоточься. Каков бы ни был его ответ — не паникуй.
Он приблизил голову, едва не коснувшись клыками ее лица.
— Власть. Сила. Ты.
— А...
И что бы это значило?
Девушки поманили ее, и Айслинн двинулась к двери. Интересно, дают ли волшебные существа хоть иногда прямой ответ на вопрос?
Айслинн, его королева, шла по залу рядом с Элизой. Невыразимо прекрасная. Мечта, ставшая явью. И толпа расступалась перед ней, как перед самим Кинаном. Летние девы закружились еще стремительней. Зимние фэйри помрачнели. А темные, словно в предвкушении, принялись облизывать губы. Остальные — те, кто не принадлежал ни к какому двору, и несколько высоких гостей, затерявшихся в толпе, — просто смотрели. С любопытством, но без всякой заинтересованности в результате. Словно и его жизнь, и борьба были лишь живой картиной для их увеселения.
Элиза подошла и склонила голову.
— Твоя гостья, Кинан.
Он кивнул, выдвинул для Айслинн стул. Та даже не улыбнулась. Никакой радости в глазах. Пришла не мириться, но сражаться.
И все это видели.
Кинан ощутил непривычную неловкость. Он всегда сам выбирал поле битвы и определял ход действий, а тут она явилась сама — в его клуб, где собрались его подданные... и он понятия не имел, что делать дальше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коварная красота"
Книги похожие на "Коварная красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мелисса Марр - Коварная красота"
Отзывы читателей о книге "Коварная красота", комментарии и мнения людей о произведении.