Течение Алкиона - Антология британской фантастики

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Антология британской фантастики"
Описание и краткое содержание "Антология британской фантастики" читать бесплатно онлайн.
Во второй том (“Течение Алкиона”) первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения двух писателей-фантастов из Великобритании: это роман Эрика Фрэнка Рассела “Часовые Вселенной” и три его рассказа, а также роман Брайана М.Стэблфорда “Течение Алкиона”.
Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: “Оружие-мутант”, “Течение Алкиона”, “Космический беглец”, “Оружие забвения” и “Стрела Аримана”) их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.
Когда Рейвен уже находился в трехстах футах над верхушками деревьев, “Призрак” казался маленьким карандашом, который готовился к посадке там, за горизонтом.
В этот самый момент Рейвен уменьшил скорость. Это торможение было чем-то из ряда вон выходящим. Резкое уменьшение скорости падения произошло как бы само по себе, словно паук зацепился за что-то.
Достигнув высоты двухсот пятидесяти футов от поверхности, Рейвен начал опускаться как на парашюте. Место, на которое он опустился, находилось на расстоянии около мили от большой равнины.
Рейвена нисколько не беспокоило возможное появление одного из тысяч убийц, опустошавших эту планету. С другой стороны, он ничуть не боялся ареста.
Известие о его прыжке несомненно привело в бешенство депутацию, которая наверняка ожидала его в космопорту. Какую бы важность ни придавали его персоне, этот его талант не был замечен Кайдером, а потому им еще предстояло его открыть.
Сейчас они столкнутся с фактом, что он покинул корабль как левитатор. Кроме того, у них может возникнуть гипотеза о существовании какой-то новой и неизвестной еще левитационной силы, чрезвычайно страшной, а существо, обладающее столькими талантами, является результатом скрещивания двух мутантов.
Сидя на своего рода подушке из коры деревьев и размышляя таким образом, Рейвен улыбнулся, словно услышал какой-то запрещенный анекдот. С генетической точки зрения, были все оснований считать, что подобное существо никогда не могло появиться или по крайней мере существовать длительное время.
По причине, которую только мать-природа знает, с незапамятных времен дети от браков мутантов различных типов наследуют только доминирующий талант или вообще никакой. Вторичные способности пропадали, и исключений из этого правила не было.
Идея о существовании в одном лице супертелепата и левитатора была явно абсурдной… но его враги вынуждены будут проглотить этот абсурдный сюрприз, столкнувшись с очевидными фактами.
Они хотели бы схватить его раньше, чем он начнет свою игру и разрушит другие законы, которые позволяли им зарабатывать деньги и достигать вершин власти.
Эта мысль была приятна Рейвену, хотя крайне нежелательно, чтобы она была замечена. Именно это было аргументом Лайны против его вмешательства, основой ее несогласия с той ролью, которую он согласился играть.
Как бы то ни было, он посеял растерянность в стане врага, до этого момента такого уверенного в себе. А эти постоянные опасения отодвинут их от истины, которую они никогда не должны узнать, так как в противном случае и другие смогут прочесть эту истину в их мыслях.
Жаль, что он не смог сказать правду… но ни один закон природы не должен быть отменен. Не существовало мутантов, обладающих более чем одним талантом! И все тут!
Рейвен послал очень мощный и сконцентрированный телепатический сигнал, который человеческий мозг был не в состоянии поймать:
“Чарлз!”
“Слушаю тебя, Рейвен!”
Ответ пришел незамедлительно. Мозговые импульсы были пойманы двумя спаренными нервными приемными центрами, которые определили небольшой сдвиг по фазе этих импульсов.
Рейвен повернулся туда, где находился его собеседник.
“Я выпрыгнул из корабля во время полета. Не знаю, нужно ли было это делать, но я счел лучше подстраховаться”.
“Да, я знаю, - ответил далекий мозг, - Мэвис получила послание от Лайны. Как обычно, говорили о “Призраке”. Похоже, она бы предпочла, чтобы ты ограничил себя выполнением только порученной тебе миссии”.
“Во все времена женщины остаются женщинами”, - заметил по этому поводу Рейвен.
“Поэтому я отправился в космопорт, - продолжил Чарлз, - и сейчас нахожусь как раз на выходе из него. Я не могу войти, потому что они закрыли его для пассажиров и тщательно охраняют. Корабль уже сел, и целая группа офицеров с воинственными лицами орудует так, словно кто-то сбежал, не заплатив за билет”.
“Боюсь, что именно я стал причиной этого переполоха”.
“Но, в конце концов, почему ты выпрыгнул из корабля? - спросил Чарлз. - Почему ты не приготовил какой-нибудь простой шар и спокойно не приземлился?”
“Иногда есть доводы более важные, чем скорость, - ответил Рейвен. - Ты не забывай, что я пользуюсь человеческим телом”.
“Именно это тело они и ищут. Это только увеличивает опасность”.
“Возможно, но именно на это я их и провоцирую. Поиск человеческого существа помешает им думать о чем-либо другом”.
“Тебе видней, - уступил Чарлз. - Надеюсь, ты пойдешь с нами?”
“Конечно! Я вызвал тебя, чтобы быть уверенным, что ты будешь там”.
“Мы там будем. До встречи!”
“Отправляюсь немедленно”.
Передав это, Рейвен стал двигаться в направлении равнины. Его не могли заметить, не зафиксировав элементарных мыслей.
“Внизу человек-животное”, - пропищали две совы.
Добравшись до края равнины, он ощутил первые признаки преследования. Дэвид спрятался в тени огромного дерева, увидев вертолет, летящий над самыми верхушками деревьев.
Пилот был “совой”, довольный тем, что ему ничего не нужно было делать, только ожидать, ожидать свой черед, когда поиски будут вестись ночью. Его напарник был гипнотиком, который тихим голосом проклинал Рейвена.
Эта любопытная компания мутантов пронеслась над его головой и зигзагами унеслась, не заподозрив его присутствия, хотя он был буквально в нескольких ярдах.
Рейвен позволил им удалиться на достаточное расстояние, прежде чем выйти из своего укрытия.
Эти поисковые группы составлялись из людей, обладающих исключительными способностями, гораздо выше обычных человеческих, но они совершали такие же ошибки, как простые смертные.
Оставался риск, хотя и маленький, что уже распространили его словесное описание и что кто-нибудь из этих охотников спустится достаточно низко, чтобы визуально установить его личность.
Но до тех пор пока он не добрался до Города Равнины, никто не проявил излишнего любопытства. Он уже подходил к городу, когда над ним пролетел вертолет и он почувствовал, как сразу четыре мозга пытаются его прощупать.
Достигнув границ города, Рейвен сошел с трассы и направился к тяжелому трактору, который тащил за собой прицеп с зарешеченной клеткой. Два гипнотика и один телекинетик управляли этим дополнительным средством поисков.
Притворившись обычным смертным и жуя лист какой-то красной травы, Рейвен посмотрел на группу с выражением легкого любопытства. Вся эта занятная компания медленно и с шумом проехала мимо.
Показался очень странным тот факт, что телекинетика заботило только одно: не поймать свою добычу, чтобы потом не пострадать от обвинений со стороны властей Земли, если они, не дай бог, узнают о случившемся.
Весь этот клоунский караван, со скрипящей машиной и ревущими животными в клетке, выглядел вдвойне абсурдным из-за присутствия человека, которого они разыскивали и который откровенно забавлялся, глядя на них.
Войдя в город, Рейвен направился к маленькому гранитному дому с белыми орхидеями за защитными решетками на окнах. Когда он подошел к двери, стучать ему не пришлось. Те, кто ожидал его внутри, следили за каждым его шагом и знали точно, когда он придет.
Глава 8
Мэвис, миниатюрная блондинка с голубыми глазами, откинулась на спинку удобного кресла и внимательно наблюдала за Дэвидом тем пронизывающим насквозь взглядом, от которого частенько страдали многие люди. Она словно пыталась добраться до самого сокровенного в душе Рейвена через телесную оболочку, которая ее окружала.
В комнате также находился Чарлз, на первый взгляд жирный и высокомерный тип с самыми обычными глазами, лишенными того света, которым обладали глаза Мэвис. Он казался обычным человеком с низким уровнем умственного развития. Чарлз, таким образом, был великолепно защищен этой маской, что, в свою очередь, могло послужить поводом для зависти.
– Мы рады тебя видеть, - сказала Мэвис, обращаясь к Дэвиду. - Но что ты сделал с законом, который предписывает заниматься только тем, что каждому положено?
– Есть обстоятельства, когда ни одно из правил не применимо, - ответил он. - Кроме того, там осталась Лайна. Она способна разрешить любую проблему.
– За исключением той, что она осталась одна, - сказала Мэвис, защищая Лайну. - Эту проблему никто не может решить!
– Да, ты права. Но никто не остается в одиночестве навсегда. Рано или поздно происходит встреча, - он рассмеялся непонятно почему и добавил: - По крайней мере, последняя встреча всегда происходит.
– Ты и твоя идеология… - заметил Чарлз. - Если верить тому, что говорит Лайна, ты влез в человеческие дела? Это правда?
– На пятьдесят процентов правда. Но ты еще не выслушал историю целиком. Кто-то здесь, на этой планете, при помощи неизвестных помощников на Марсе, решил, что настало время потрепать матушку Землю. Они ведут себя, как неразумные дети, которые играют с ружьем, не зная, заряжено оно или нет. Они вбили себе в башку, что могут стать независимыми, если начнут воевать, хотя и довольно своеобразным способом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Антология британской фантастики"
Книги похожие на "Антология британской фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Течение Алкиона - Антология британской фантастики"
Отзывы читателей о книге "Антология британской фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.