Ева Софман - Та, что гуляет сама по себе
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Та, что гуляет сама по себе"
Описание и краткое содержание "Та, что гуляет сама по себе" читать бесплатно онлайн.
Каждый борется со скукой, как может. Каждый развлекается, как умеет. Кто-то странствует по свету и творит добро, кто-то свергает королей с престолов, кто-то плетёт заговоры, а кто-то любит игры. Казалось бы, безобидное увеселение. Вот только игры бывают разные. И никогда нелишне подумать, прежде чем в чью-либо игру вступать — очень может быть, что играть будут вами.
Таше пятнадцать лет, она белокура и большеглаза, живёт в Вольном Волшебном Королевстве и верит, что жизнь — сказка со счастливым концом. Ещё вчера она была обычным оборотнем, вполне довольным своей жизнью. Сегодня она — принцесса, а её личный мирок разбит вдребезги. Но не надо печалиться! Пусть у неё убили мать, пусть украли маленькую сестру, пусть невесть за что затаивший злобу некромант уже спустил своих монструозных собачек, гонящих её навстречу… чему-то явно не очень приятному — не всё потеряно! Ведь у неё есть святой отец, — в самых буквальных смыслах почти святой и почти отец. И отважный персональный рыцарь, — по совместительству колдун-недоучка с раздвоением личности. И главное, что они — настоящие друзья… друзья? Правда ведь?
Да ксаш с ними. Друзья или не друзья — в конце концов ведь всё будет хорошо. Не может же быть иначе… Верно?
"Случаем, факт невесты из опального рода не повредит репутации Норманов?" — не выдержала девушка, когда два дня назад ей впервые озвучили её историю.
"Ну, поскольку Его Величество, почувствовав укрепление своей власти, не столь давно милостиво объявили всем этим самым родам амнистию, ибо "держать зло на преданных своему королю людей — преступление", и при этом высказались, что такая преданность заслуживает уважения… Скорее наоборот", — последовал ответ.
Сейчас Таша только кивнула. Несколько заторможенно: она всё смотрела в зеркало и пыталась примириться с тем, что видела… с той. Нет, это была не Тариша Морли. Другая. Возможно, отдалённо на неё похожая…
— Ну нет, — Элль неожиданно досадливо цапнула её пальцами за локоть, — это никуда не годится, дорогуша. Как ты на себя смотришь, скажи на милость?
— А как?
— Как альвийский страж на забредшего к заповедному озеру Ламанмир человека неразумного. Смотрит поверх натянутой тетивы и прикидывает: подстрелить для допроса или же избавить от мучений стрелой в спину на два пальца ниже левой лопатки?
— Я…
— Забудь, кем ты была. Соври судьбе. Всего-то на одну ночь — стань принцессой… из замарашки.
"Замарашки?!"
"…знаешь, я всё понимаю — ты, не ты…
…но неужели ты обманешь ожидания мамы, которая воспитывала Таришу Морли-Бьорк, наследную принцессу Аллиграна…
…а не растрёпанную, маленькую, наивную и глупую девочку?"
Цепочка на шее блеснула тусклым золотым бликом.
Таша прикрыла глаза.
Когда ресницы девушки взметнулись вверх — самообладание, что светилось в её взгляде, ослепило Лавиэлль не хуже зенитного солнца.
— Я думаю, — неторопливо пропела Таша — неторопливо, потому что надо было дать окружающим возможность вдоволь насладиться каждым звуком её ангельского голоса, — что пора для нашего появления настала как нельзя более подходящая.
Элль довольно усмехнулась — впрочем, Таше ответила, не поднимая взгляда:
— Я же говорила, что ты появишься одна. Я пройду в зал чуть раньше.
Легко и абсолютно естественно держа подбородок чуть вскинутым, Таша улыбнулась:
— А разве наше высочество сказало, что мы позволим появиться с нами кому-то ещё?
В бальном зале царил взволнованный музыкальный шум. Кружились в танце пары; Мор, чья миссия глашатая с началом бала благополучно окончилась, старательно исполнял роль статуи при двустворчатых дверях; журчали, разливаясь в светских беседах, первейшие дамы, важнейшие государственные мужи, чрезвычайнейшие послы, светлейшие герцоги; именинник (изумительно молодой и элегантный в тёмном с золотом наряде) с высоты тронного возвышения отдавал распоряжения седобородому старцу в синем камзоле…
— А где Норман-лэн и Таша? — Джеми старательно сопроводил вопрос скучающим зевком.
Официальная часть речей-поздравлений-подношений давно уже миновала, — поток сиятельной публики схлынул с тронных ступенек, оставив после себя драгоценную пену даров, — как миновали и первые танцы.
— Ну, они и должны были появиться уже после начала… но сейчас уже немного дальше, чем "после начала", — Леогран покосился на двери. — Видимо, время ещё не пришло.
— А почему оно ещё не пришло?
— Хотел бы я знать.
Джеми взглянул на Оррака:
— А с кем и о чём, интересно, ваш дядя так увлечённо беседует?
— С Иллюзионистом, — откликнулся юный герцог. — Для всех остальных — о праздничном фейерверке… и прочей иллюминации.
— А для… нас? — сделал логичный вывод Джеми.
— Думаю, они обсуждают свои предпочтения в редких винных сортах.
Джеми, хмыкнув, оглядел зал. Под каменными сводами потолка, — чрезвычайно высокого, — перезванивались подвески хрустальной люстры, сиявшей сотней свечей. Светлячки пламени отражались в чёрном, зеркально гладком мраморном полу. Алые тяжелокистные портьеры чуть волновались на ветру: окна по обеим стенам распахнули настежь, и по залу свободно разгуливал летний ветер. Вдоль стен, меж колонн, — темномраморных, со стволы вековых дубов толщиной, — стояли в рядок скамеечки чёрного дерева с гнутыми ножками, на которых уже пристроились утомлённые дамы, томно обмахивающиеся веерами. От одной скамейки к другой чинно прохаживались лакеи с серебряными подносами, на которых потели бокалы игристого вина. Оркестр во главе с пузатеньким седовласым дирижёром возвысился над презренной толпой, устроившись на балконе с вычурным резным парапетом — под которым на трёхступенном возвышении расположился трон. Впрочем, новоприбывшие гости также не сразу опускались до общего уровня: двери в зал находились на возвышении, и чтобы попасть непосредственно в пёструю толпу, нужно было спуститься по пяти каменным ступеням.
— А что за Иллюзионист? — Джеми прислонился было спиной к колонне, у которой занимали выжидательную позицию они с юным сиятельством — и, вдруг ойкнув, поспешно юркнул за неё. — Ааа, только этого не хватало…
— Что там?
— Герцогиня Эмбенская!
— А, Ролана? — Леогран проводил взглядом черноволосую востроглазую девицу в алом платье, дикой кошкой скользившей сквозь толпу, цепко оглядываясь по сторонам, явно выискивая кого-то. — Наша троюродная кузина со стороны внучатой племянницы нашей матери, свет ей небесный… И с чего такая реакция? Вы же накануне так мило с ней любезничали.
— Так то было накануне…
— Ролана склонна строить из себя крепость, но вас она явно сочла исключением из правил. Никогда её такой не видел. Не знал, что вы и в этой области одарены, — Леогран, ухмыльнувшись, подкрутил ус. — Даже сами на себя непохожи были.
— В том-то всё и дело, — буркнул Джеми. Проследил, как маково-алый шёлк канул в пучину пёстрой толпы, и опасливо выбрался из укрытия. — Так что за Иллюзионист?
— Его из Арпагена дядя вызвал. Как и оркестр, — рассеянно откликнулся Леогран, высматривая кого-то среди разномастной и шумной пестряди гостей. — Оркестр, кстати, весьма приличный… дирижирует Гилнер Вилмердан — вы же знаете, что его сам князь Равнинной частенько на балы приглашает? Ну вот… да, и… а о чём вы меня спрашивали?
— Что за Иллюзионист? — повторил Джеми, мужественно сдерживая зевоту, судорогой сковавшую челюсть.
— Ну, так его прозвали. Он настоящего имени своего не сообщает… как и все волшебники, впрочем.
Мальчишка замер — с полуоткрытым ртом, в таки одолевшем его и теперь застывшем в замешательстве зевке:
— Волшебник? Так это… тот самый Арпагенский Мастер Иллюзий?!
— Ну да. Выпускник Адамантской Школы. Дядя вроде бы сдружился с ним, ещё когда в Арпагене жил. Вы бы видели, какие он фейерверки запускает… Хотя почему "бы"? Вы и увидите — и, поверьте… Джеми? Джеми!
Завершая очередной танец, дирижёр витиевато расчеркнулся палочкой в воздухе. Пары раскланялись, спеша к новым партнёрам или возвращаясь к прежним. Джеми же прокладывал себе путь сквозь толпу сиятельнейших, светлейших и чрезвычайшейших гостей с неумолимой целеустремлённостью слона — до того, как увидел Элль, которая с не меньшей целеустремлённостью павой плыла по мраморному зеркалу навстречу брату.
Застыв столпом, абсолютно невзирая на тот незначительный факт, что наткнувшиеся на него возмущённые сиятельные персоны только что веерами не огрели вдруг возникшее на пути досадное препятствие, мальчишка зачарованно взирал, как дама его сердца обходит на поворотах пару герцогинь с супругами, мельком бросив им приторно-приветственные улыбки, и, наконец поравнявшись с братом, шепчет ему пару слов.
Толпа танцующих застыла на изготовке. Протерев платочком проплешину на макушке, дирижёр бодро засучил рукава, постучал палочкой по пюпитру, вскинул руку…
В разлившейся по залу тишине театрально громкий скрип входных дверей прозвучал, как трубный глас.
Дирижёр оглянулся через плечо и замер с палочкой, поднятой в высшей точке замаха. Музыканты застыли со вскинутыми смычками. Треть присутствующих обернулась сама, ещё треть — заинтересовавшись, на что смотрят соседи, последняя треть — недоумевая, на что смотрят все.
Сто шестьдесят с лишним человек повернулись, чтобы взглянуть на девушку, стоявшую на верхней ступеньке. Наступившая тишина звенела натянутой струной.
Таша взирала на зал сверху вниз, и надменная самоуверенность истинно высокородной особы, прекрасно осознающей свою цену, окутывала её, словно облаком сладких духов. И, странно — почему-то казалось, что в воздухе за её спиной колышутся странные радужные тени…
Таша улыбнулась и сделала шаг.
Цокот каблучка по каменной ступени прозвучал звоном спущенной тетивы.
…а где-то в зале обязательно должен быть он…
Леогран шагнул вперёд, нарушив идеальную обездвиженность. Он был весь в белом: длинная нижняя туника и вышитая серебром короткая верхняя, штаны, сапоги, плащ. Только волосы сверкали медными отблесками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Та, что гуляет сама по себе"
Книги похожие на "Та, что гуляет сама по себе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ева Софман - Та, что гуляет сама по себе"
Отзывы читателей о книге "Та, что гуляет сама по себе", комментарии и мнения людей о произведении.