Николай Мельников - Классик без ретуши

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Классик без ретуши"
Описание и краткое содержание "Классик без ретуши" читать бесплатно онлайн.
В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.
Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.
Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.
234
Оутс Джойс Кэрол (р. 1938) — американская писательница, поэтесса, критик, занимающая видное место в литературной жизни США с середины 1960-х гг. (и, по мнению критиков, испытавшая сильное влияние В. Набокова). Автор несметного количества рассказов, романов, пьес, эссе и стихотворных сборников; лауреат многих литературных премий США. На русский язык переведено несколько ее рассказов и эссе, а также романы: «Сад радостей земных» (A Garden of Earthly Delights, 1967; рус. пер. 1973), «Делай со мной что захочешь» (Do with Me What You Will, 1973; рус. пер. 1983), «Ангел света» (Angel of Light, 1981;pyc. пер. 1987), «Дорогостоящие люди» (Expensive People, 1968; рус. пер. 1994) и повесть «Черная вода» (Black Water; рус. пер. 1997). Среди множества ее литературно-критических работ отметим рецензию на английский перевод «Соглядатая» («The Eye». From 1930 — Something Thin From Nabokov // Detroit Free Press. 1965. November 14. P. 5-D).
235
Тревельян Джордж Макколей (1876–1962) — английский историк.
236
Рафаэль Фредерик (р. 1931) — английский писатель, критик и киносценарист. В 1965 и 1966 гг. удостаивался премии «Оскар» за сценарии к фильмам «Darling» и «Two for the Road».
237
…уничижительные отзывы о Борхесе… — содержались, в частности, все в том же набоковском интервью 1969 г. журналу «Тайм»: «Сначала мы с Верой [В.Е. Набоковой, женой писателя. — Н.М.] наслаждались, читая его. Мы ощущали себя перед фасадом классического портика, но оказалось, что за этой декорацией ничего нет» (Time. 1969. Vol.93. May 23. P. 51).
238
…последний из великих модернистов… — Иной точки зрения придерживалась Мэри Маккарти, утверждавшая в своем отзыве на «Аду», что Набоков, «вероятно, величайший враг модернизма» (McCarthy M. Exiles, Expatriates and Internal Emigres // Listener. 1971. Vol. 86. № 22269 (November 25). P. 707).
239
«Но как забавно, что в конце абзаца…» — Цитируется последнее четверостишие набоковского стихотворения «Какое сделал я дурное дело…»
240
«Есть странная дама из Кракова…» — Этот лимерик Набоков приводит в четвертой главе «Других берегов».
241
…субтильное суперфлю… — слово, означавшее у Ноздрева «высшую точку совершенства» (Мертвые души, гл. 4).
242
«Краса красот сломала член…» — Бесы, ч. 2, гл. 2.
243
Петухи опевают ночь — фраза из прозаической миниатюры И.А. Бунина «Петухи» (1930), обыгранная Набоковым в пародийном «бунинском» пассаже «Других берегов» (гл. 13): «…а теперь поздно, и герой выходит в очередной сад, и полыхают зарницы, а потом он едет на станцию, и звезды грозно и дивно горят на гробовом бархате, и чем-то горьковатым пахнет с полей, и в бесконечно отзывчивом отдалении нашей молодости опевают ночи петухи».
244
Муромцева-Бунина Вера Николаевна (1881–1961) — мемуаристка, жена И.А. Бунина.
245
Зайцева Вера Алексеевна (урожд. Орешникова; 1878–1965) — жена Б.К. Зайцева, близкая подруга В. Муромцевой-Буниной.
246
Амфитеатров Александр Валентинович (1862–1938) — популярный беллетрист, публицист, критик; отец В.А. Амфитеатрова-Кадашева.
247
Алданов Марк Александрович (наст. фамилия Ландау; 1889–1957) — прозаик, публицист, литературный критик. О его взаимоотношениях с В. Набоковым см. подробнее: «Как редко теперь пишу по-русски…»: Из переписки B.В. Набокова и М.А. Адданова / Публ. А. Чернышева // Октябрь. 1996. № 1. C. 121–146.
248
Иванов-Разумник (наст. имя: Разумник Васильевич Иванов; 1878–1946) — литературовед, критик, публицист, историк, мемуарист.
249
Марков Владимир Федорович (р. 1920) — эмигрант «второй волны»; профессор Калифорнийского университета (Лос-Анджелес); критик, литературовед, переводчик, чьи переводы двух набоковских стихотворений («Каким бы полотном батальным ни являлась…» и «Какое сделал я дурное дело…») были немилосердно забракованы автором. Об этом см. публикацию Ж. Шерона (Звезда. 1996. № 11. С. 109–111).
250
Чиннов Игорь Владимирович (1909–1986) — поэт. В 1930-е гг. проживал в Латвии. Печатался в журнале «Числа»; до пятидесятых годов придерживался в своем поэтическом творчестве эстетических принципов «парижской ноты».
251
Гуль Роман Борисович (1896–1986) — прозаик, критик, мемуарист. Участник «Ледяного похода»; в 1918 г. эмигрировал из России. До 1933 г. жил В Германии, затем переехал во Францию (успев посидеть в гитлеровском концлагере). В 1950 г. переехал в США; член редколлегии «Нового журнала» (с 1959), позже главный редактор (1966–1986).
252
…«Новый журнал» пришел позавчера… — В 37-й книге «Нового журнала» были опубликованы 4—6-я главы «Других берегов» Набокова.
253
…из отрывка в «Опытах»… — Первые три главы «Других берегов» были напечатаны в «Опытах» (1954. № 3).
254
Лаппо-Данилевская Надежда Александровна (урожд. Люткевич; 1874–1951) — писательница, автор романов из великосветской жизни.
256
…папá Моршена… — Имеется в виду эмигрантский прозаик «второй волны» Николай Нароков (наст. имя: Николай Владимирович Марченко; 1887–1969), отец поэта Николая Моршена (р. 1917).
257
Во Ивлин (1903–1966) — знаменитый английский писатель, чья мрачновато-саркастическая повесть «Незабвенная» (1948) сопоставлялась многими критиками с «Лолитой». В письме к Э. Уилсону, автору разгромной рецензии на роман И. Во «Возвращение в Брайдсхед» (где одного из главных героев, кстати, зовут Себастьян Флайт), Набоков полностью солидаризировался с мнением «дорогого Банни», назвав книгу «хламом» (NWL. Р. 165).
258
Миллер Генри (1891–1980) — американский писатель, чьи скандально прославившиеся романы вплоть до 1961 г. были запрещены в США, как порнографические. В. Набоков был весьма невысокого мнения о творчестве Миллера: в одном из писем своей сестре Е. Сикорской он назвал миллеровские произведения «бездарной похабщиной» (Набоков В. Переписка с сестрой… С. 63).
259
Даррел Лоуренс (1912–1990) — американский поэт и прозаик.
260
Николсон Гарольд (1886–1968) — английский дипломат, публицист, прозаик, автор биографий «Поль Верлен» (1921), «Теннисон» (1923), «Байрон» (1924), «Суинберн» (1926), а также нескольких романов и путевых очерков. Посмертно опубликованные «Письма и дневники» Николсона являются ценным документом социальной и политической жизни Британии первой половины XX в.
261
Сэквилл-Уэст Виктория (1892–1962) — английская писательница и поэтесса, входившая в литературное содружество «Блумсбери»; любовница Вирджинии Вулф, ставшая прототипом Орландо, центрального персонажа одноименного романа писательницы. В 1913 г. вышла за муж за Г. Николсона (гомосексуальные пристрастия супругов, по-видимому, никак не сказались на их доверительно-дружеских отношениях).
262
Николсон Найджел (р. 1917) — сын Г. Николсона и В. Сэквилл-Уэст. В 1946 г. совместно с Дж. Уэйденфельдом основал издательскую фирму; одновременно занимался политикой. Как и предсказывали умудренные жизнью родители, Николсон-младший проиграл парламентские выборы 1959 г., набрав на 91 голос меньше, чем его соперник. Тем не менее во время следующих, в 1962 г., он добился своего и был избран в парламент, по-прежнему издавая книги В. Набокова.
263
Митфорд Нэнси (1904–1973) — английская писательница; с 1929 г. хорошая знакомая И. Во.
264
О'Коннор (Мэри) Флэннери (1925–1964) — американская писательница.
265
…сигнальный экземпляр книги рассказов Джона Апдайка… — Речь идет о первом сборнике рассказов Апдайка «Та же дверь» (The Same Door, 1959).
266
…Набоков как-то признался ему, что всю жизнь боролся против влияния на него… — Простодушная похвальба Гарольда Николсона больно уязвила Набокова, не терпевшего разговоров о «влияниях». В письме к Джорджу Уэйденфельду писатель расценил заявление Николсона как «чудовищное преувеличение»: «Я действительно говорил Найджелу Николсону (в 1959 году, в Лондоне), что обожал „Some People“ и мог добавить, что в тридцатых годах (когда писал „Себастьяна Найта“) старательно избегал воздействия гипнотического стиля этой книги. Но мысль о том, что я „боролся всю жизнь против ее влияния“, конечно же, — полная чушь») (SL. Р. 442).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Классик без ретуши"
Книги похожие на "Классик без ретуши" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Мельников - Классик без ретуши"
Отзывы читателей о книге "Классик без ретуши", комментарии и мнения людей о произведении.