Люк Босси - Манхэттен по Фрейду

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Манхэттен по Фрейду"
Описание и краткое содержание "Манхэттен по Фрейду" читать бесплатно онлайн.
Крупный американский магнат, главный строитель Манхэттена Август Корда убит в своем собственном доме на глазах единственной свидетельницы преступления и главной подозреваемой — его дочери Грейс. Но девушка страдает нервным заболеванием, сопровождающимся провалами в памяти, поэтому не может дать внятного объяснения случившемуся. По просьбе друга Корда помочь ей берется сам знаменитый Зигмунд Фрейд, который в это время впервые оказался в Нью-Йорке вместе со своим учеником Карлом Юнгом.
Гениальный психоаналитик начинает лечение, совершенно не подозревая, чем для него обернется помощь неожиданной пациентке…
Куда заведет Фрейда его всемирно известный метод? Удастся ли толкователю снов и знатоку тайн подсознания вычислить убийцу? Что скрывается за, казалось бы, рядовым случаем в полицейской практике? И причем здесь алхимия?
Блистательный психоаналитический роман с Зигмундом Фрейдом, Карлом Юнгом и Никола Тесла в главных ролях.
— Что вы видели?
— Он вошел в спальню. Я проснулась, когда он подошел ко мне. И Юдифь заняла мое место.
— Как это заняла ваше место?
— Мне всего шесть лет. Я не могу это пережить.
— Пережить что?
Грейс сделала паузу, словно прислушиваясь к своему внутреннему голосу. С ней говорила Юдифь.
— Когда я спала, Юдифь все видела. Однажды она не выдержала и все рассказала мисс!
— Мисс Дэймон?
— Она заботилась обо мне. Она защищала меня. Она избавила меня от этого.
— От чего?
— От младенца.
— Вы забеременели?
— Да.
— Когда?
— В двенадцать лет.
Голос Грейс был спокойным, ровным, словно она не до конца понимала, что говорит.
— Мисс Дэймон дала мне настойку, чтобы все прошло.
Грейс откинулась на спинку сиденья и начала совершать головой круговые движения. Фрейд заметил, что потухший взгляд молодой женщины блуждает по лазури неба. Кабинка стала спускаться вниз.
— Все эти годы Юдифь скрывала от меня правду. Но она не могла держать в себе всю эту боль.
Грейс закрыла глаза, словно прислушиваясь, потом открыла их.
На лице ее появилось выражение ужаса.
Фрейд понял: Грейс узнала своего насильника.
В ее груди медленно зародился, а затем вырвался наружу крик:
— Не-е-е-е-ет!
Грейс резко поднялась на ноги и хотела выйти из кабинки. Фрейд бросился к ней, усадил и пристегнул ремнем безопасности, хотя она вырывалась, словно тигрица. Платок соскользнул с ее шеи и полетел между балками к зубчатой передаче. Раздался новый крик. Пассажиры из других кабинок повернулись к ним, думая, что что-то случилось.
Они были уже в двадцати метрах от земли.
Фрейд сел рядом с Грейс и прижал ее голову к своей груди.
— Это был мой отец, — сказала молодая женщина, приникая к нему.
— Он умер, — проговорил Фрейд. — Все кончено.
Грейс потеряла сознание. Он сжимал ее в своих объятиях.
Кабинка опустилась к земле. Кто-то быстро открыл дверцу, вокруг кабинки собралась группа людей. Какой-то человек вошел в кабинку и попытался разомкнуть руки Фрейда. Потерявший чувство реальности психоаналитик начал сопротивляться.
— Доктор, это я!
Фрейд поднял глаза и узнал Кана.
— Ей нужна медицинская помощь, — добавил инспектор.
Фрейд посмотрел на безжизненное лицо Грейс и разжал свои объятия. Он вдруг почувствовал признательность — не к полицейскому, а просто к жизни. Грейс была жива.
— Пойдемте со мной.
Юнг протягивал ему руку. Фрейд схватился за нее и вышел из кабинки под любопытными взглядами зевак.
Полдюжины детективов окружили кабинку. Среди них виднелась долговязая фигура Германа Корда.
— Я беру на себя заботу о ней, — сказал дядя Грейс, посмотрев на Кана.
— Только после допроса, — возразил инспектор.
— В связи с чем?
— Соучастие в убийстве.
— Что это значит? — заявил Герман. — Вы бредите?
Он раздвинул зевак, чтобы подойти к Грейс ближе.
Кан достал револьвер и направил его на Германа.
— Я увожу ее в комиссариат, — процедил он сквозь зубы.
— Вы об этом пожалеете! — сказал со злостью Герман.
Сквозь толпу к ним приближалась машина. Кан, увлекая за собой Грейс, направился к автомобилю, Герман шел за ними.
В этот момент Фрейд заметил человека в маске Авраама Линкольна, который быстро приближался, расталкивая всех плечами.
Время словно замедлило свой ход.
Человек в маске достал из кармана белый платок. Между складками ткани появилось дуло.
— Осторожно! — закричал Фрейд.
Кан обернулся. И резко бросился на землю, увлекая за собой Грейс. Раздался выстрел. Пуля попала в корпус машины. Кан, лежа, прицелился и выстрелил. Раненый незнакомец вскрикнул и побежал прочь.
Фрейд хотел кинуться к Грейс, но Юнг удержал его:
— Не мешайте инспектору!
Кан усадил в машину Грейс, даже не заметившую, что ей угрожала опасность. Затем обошел автомобиль и обменялся несколькими словами с полицейским, сидевшим за рулем. И автомобиль уехал, разгоняя клаксоном возбужденную толпу.
Детективы вместе с Германом Корда бросились за стрелявшим. Видя, что его догоняют, человек в маске вырвал зажженный факел у глотателя огня и бросил на соломенную крышу киоска с мороженым. Крыша немедленно загорелась, образовалось плотное облако дыма. Но беглецу это не помогло оторваться от преследователей: опрокинутый порывом ветра щит упал перед ним и преградил дорогу.
— Бросайте оружие! — закричал догонявший его сыщик.
Загнанный в угол человек в маске поднял вверх пистолет, давая понять, что готов сдаться, но тут раздался выстрел. Человек в маске рухнул на землю. Сыщик обернулся и встретил взгляд безумных глаз Германа. Из дула его револьвера еще вился дымок.
— Что вы наделали?
— Он хотел убить мою племянницу! — ответил Герман.
Сыщик наклонился к лежащему на земле человеку и снял с него маску.
— Это один из наших, — произнес он с изумлением.
— Рой Блэйк! — сказал догнавший их Кан. — Он теряет кровь… — Кан обернулся к одному из своих подчиненных и приказал: — Врача!
— Если бы этот урод не вмешался, я бы его взял, — сказал инспектор, показывая на Германа, на лице которого теперь появилось жалкое выражение.
Кан внимательно посмотрел на Германа Корда.
— Уведите его в участок, — сказал он другому полицейскому.
— Как? — возмутился Герман. — Это неслыханно!
Полицейский бесцеремонно взял его за локоть:
— Следуйте за мной.
Фрейд, который следил за происходящим, хотел подойти в Кану, как вдруг над толпой взметнулся крик:
— «Дримленд» горит!
Фрейд и Юнг обернулись. Купол шапито тоже пылал. Изнутри цирка слышался трубный рев слонов. Люди стали разбегаться во все стороны.
— Пойдемте туда, где меньше всего народа, — с волнением сказал Юнг. — Толпа еще опаснее огня.
Парализованный всеобщей паникой, Фрейд стоял неподвижно. Из охваченного пламенем цирка вырвался обезумевший слон и бросился в толпу. Раздался оглушительный звон колоколов, Фрейд и Юнг увидели, как бегут с поливальными шлангами пожарные-карлики из Лилипутии.
— Пойдемте! — повторил Юнг.
Фрейд последовал наконец за своим коллегой, который торопил его, увлекая вперед.
Когда они вышли на Сёрф-авеню, где было относительно спокойно, Юнг повернулся к старшему товарищу:
— Что вам сказала Грейс?
— Она была жертвой сексуального насилия со стороны Августа.
— Вы в этом уверены?
— Она пережила это событие еще раз на моих глазах. Грейс даже сказала, что у нее есть свидетельница, мисс Дэймон. Она сумела ее защитить…
Юнг застыл от ужаса.
— Следовательно, — проговорил он, — этот инцест и является изначальным преступлением, которое повлекло за собой все остальные…
— Теперь это уже неважно, — вздохнул Фрейд.
Его сердце билось так сильно, что он боялся, как бы с ним не случился инфаркт. Он переживал из-за страданий этой молодой женщины, к которой — он должен был это признать — очень привязался.
И еще он сердился на себя. Он ошибся в выводах. Возможно, по его вине состояние пациентки ухудшилось. Сведя детскую травму к сексуальной фантазии, он подтолкнул Юдифь к безумным поступкам.
Грейс едва не поплатилась жизнью за его заблуждения.
Фрейд с ужасом понимал, что дело, которому он отдал столько сил, может превратить его в убийцу поневоле…
34
В отделении «Скорой помощи» «Дримленда», в двух шагах от инкубатора доктора Кортни, Кан нетерпеливо ждал, когда Рой Блэйк придет в сознание.
Врачи не могли сказать ничего обнадеживающего. Блэйк, с ожогами лица и двумя огнестрельными ранениями — в руку и в живот, находился между жизнью и смертью. Сразу после осмотра врачи усыпили его эфиром и попытались прооперировать. Пожар вызвал повреждения в электросети, и, чтобы хирург мог работать, ассистент направлял свет на операционный стол при помощи зеркала.
Когда врач вскрыл брюшную полость, он констатировал, что желудок серьезно пострадал, но пулю так и не нашел. Пришлось ждать, пока починят электричество, чтобы с помощью рентгеновских лучей обнаружить пулю. Когда это стало возможным, хирург заметил, что пуля находится рядом с позвоночным столбом. Он не мог ее извлечь: это было слишком опасно для раненого.
— В этих условиях, — сообщил он Кану, — инфекция может распространиться по всему пути следования пули и попасть в систему кровообращения. У него мало шансов.
— Он придет в сознание? — спросил Кан.
— Не знаю.
— Это необходимо, — сказал Кан настойчиво. — Я должен с ним поговорить.
— Сейчас это просто невозможно. А если он придет в себя, ему лучше будет избегать сильных эмоций. — Врач внимательно посмотрел на Кана. — А теперь извините меня, с этим пожаром дел по горло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Манхэттен по Фрейду"
Книги похожие на "Манхэттен по Фрейду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Люк Босси - Манхэттен по Фрейду"
Отзывы читателей о книге "Манхэттен по Фрейду", комментарии и мнения людей о произведении.