Луис Ламур - Железный шериф
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Железный шериф"
Описание и краткое содержание "Железный шериф" читать бесплатно онлайн.
Шанаги поднялся6 услышав в лагере оживление. Посмотрев на большие серебряные часы, он увидел, что еще не было и четырех утра, но лагерь уже проснулся. Том выбрался из-под одеял, надел шляпу, потом брюки и сапоги.
Никто не обращал на него внимания, и Том подошел к костру за завтраком вместе с остальными. У костра сидел Паттерсон. Он взглянул на Шанаги, коротко кивнул ему и продолжал есть.
Воздух был чистым и прохладным, он пах пылью и коровами. В стороне ковбой, вскочив в седло, позволил своему мустангу выбрыкаться, прежде чем начать работу. Все ели молча. Шанаги взял кружку и направился за кофе.
Рыжий ковбой ему усмехнулся. — Шериф, ты рассказываешь интересные сказки, но мы подумали, что ни одна из них не стоит и кучки лошадиного навоза.
— Знаешь, что я вырежу на твоем надгробии? — спросил Шанаги.
— Что?
— "Он просил, чтобы ему показали; мы ему показали".
— Эй, — сказал Рыжий, — это неплохо. Я видел, как хоронят с куда меньшими почестями.
— По правде говоря, — сказал Шанаги, — я лучше угощу тебя выпивкой, чем застрелю.
— Ну-ну, — весело сказал Рыжий, — я это тебе припомню, шериф. На сколько ты раскошелишься?
— Черт, — воскликнул Шанаги, — я угощу всю команду. Вы хорошие парни. — Он допил кофе. — Кроме того, у вас отличный повар.
Том начал седлать коня. Когда он затягивал подпругу, подошел Винс Паттерсон. — Не ждите нас раньше, чем через четыре-пять дней, шериф. И если вам нужна будет помощь, чтобы справиться с грабителями, дайте мне знать. Мы поедем с вами.
Шанаги протянул ему руку. — Риг точно вас описал. Он сказал, что вы честный и разумный человек.
Они пожили руки. — Шанаги, — сказал Паттерсон, — по моему, Джейн Пендлтон самая лучшая девушка на свете, но она может выбрать себе в женихи парня намного хуже, чем вы.
Том покраснел. — Ошибаетесь, мистер Паттерсон, — сказал он, — ведь я для нее не тот человек, я знаю, что она обо мне и не думает. Да и с какой стати? Мы виделись всего один раз.
— Я женился на девушке после второй встречи, — сказал Паттерсон, — и у нас позади было двадцать лет счастья.
Том Шанаги повернул коня и уехал.
Он проехал совсем немного, когда его окликнул Паттерсон. — Что насчет Хэнка Драко?
— Хэнк со своими сыновьями будет искать меня. Если найдет, у вас будет одной проблемой меньше. Если вы найдете их первыми, делайте, что хотите, лишь бы за пределами города.
Том ехал быстро. У него было много дел и мало времени, и он не думал о Джейн Пендлтон. По крайней мере, старался не думать.
Когда Шанаги въехал на улицу, город спокойно лежал под послеполуденным солнцем. Он отвел коня в конюшню Карпентера, расседлал его и хорошенько выскреб, думая о своих будущих действиях. Затем он взял седельные сумки и пошел к кузнице.
Крпентер оторвался от работы и посмотрел на него. — Заходил Холструм. Хотел узнать, где ты.
— Драко был здесь?
— Не появлялся. — Карпентер положил молот. — Хватит на сегодня. Он снял свой кожаный фартук. — Ах да, между прочим! Заходила та молодая женщина, которой ты интересуешься. Хотела подковать коня… Сегодня.
— Вы подковали?
— Ага. У нее другой конь. Иногда я удивляюсь народу с востока. Они думают, что все лошади выглядят одинаково.
— Пендлтон был здесь?
— Нет, но был его сын. Спрашивал тебя.
Шанаги не интересовал молодой Пендлтон. Его мысли были заняты ограблением. Или он видит призраком там, где их нет? Что у него есть, кроме подозрений?
Незнакомая молодая девушка, находящаяся в городе без видимой на то причины, держащаяся обособленно. Другими словами, она просто не вмешивалась в чужие дела.
Ее странная связь с человеком, который выглядел, как начинающий карточный шулер, и загадочное местонахождение.
Человек на поезде, которого Шанаги принял за железнодорожного детектива и который им не был.
Подозрения Рига Барретта насчет ограбления, чему Шанаги был склонен верить.
И тот факт, что кто-то, похоже, постарался устранить Рига до того, как тот успел приехать в город.
И куча денег, возможно четверть миллиона долларов золотом и банковскими билетами, которая на днях прибудет сюда.
Кто об этом знал? Почти каждый городской житель, а кто не знал, тот вполне мог догадаться. И множество людей за пределами города. В конце концов за скот надо расплачиваться большими деньгами. В городе таких не было, значит, их должны привезти.
Этот человек на поезде, подумал Шанаги, не был с запада. А почему он должен быть с Запада? Он, Том Шанаги, тоже приехал сюда с востока.
Дело с Винсом, кажется, улажено, но об этом, кроме него, никто не знал. Том решил, что никто и не должен знать.
Он повернул в сторону отеля и остановился. Навстречу ему на рыжем коне ехал человек.
— Привет! — Это был Джош Лунди. — Помнишь меня?
— Помню.
— Я подумал, что тебе понадобится помощь. Мой босс дал мне несколько выходных, и вот я здесь.
— Тебя могли убить.
— В тот день возле ручья опасность тебя не беспокоила.
— Я спасал собственную шкуру.
— Неважно.
Шанаги нравился этот ковбой, и он вспомнил, что писал о нем Риг. Джош был крепким и крутым человеком, хорошо знавшим местность и ее обитателей, с которыми Шанаги так и не успел познакомиться. — Поехали к Гринвуду, я угощу тебя пивом.
Они сели там, откуда можно было видеть улицу. В салуне было тихо, и они могли спокойно поговорить.
К их столику подошел Гринвуд. — Будь осторожней, Шанаги. Говорят, Драко с сыновьями собирается в город за твоим скальпом.
Он отходил, когда Шанаги спросил: — Кто вам это передал?
— Холструм. Наверное, что-то услышал в магазине.
Они сидели, потягивая пиво. Осторожно, не торопясь, Шанаги рассказал Джошу Лунди о своих подозрениях насчет ограбления.
Ему вспомнились отпечатки копыт возле родника. — Кто-нибудь выращивает скот к югу отсюда? — Том объяснил, почему интересуется.
— Скорее всего бродяги. У Драко останавливается много странных людей. — Лунди помолчал. — Ты сказал, четверо?
— Мне показалось, им что-то передали. Четвертый не спешился, просто немного поговорил и уехал.
— В основном, догадки, шериф.
Вдруг Лунди сказал: — Это та женщина, о которой ты говорил, шериф?
Да, это была она. Молодая женщина ехала верхом по улице. Потом остановилась напротив ресторана и спешилась.
Шанаги встал. — Джош, я собираюсь поговорить с ней. Прямо сейчас.
Глава 11
В ресторане было прохладно и тихо, в этот час он был пуст, на что она, безусловно, рассчитывала. Когда вошел Шанаги, она взглянула на него и зарделась, в ее глазах промелькнул блеск раздражения.
Том через весь зал подошел к ее столику и сказал: — Разрешите присесть?
Молодая женщина подняла глаза. Она, конечно была прекрасна, но лицо ее было настолько холодным6 что казалось высеченным из мрамора. — Не разрешаю. Я хочу побыть одна.
— Извините, мэм6 но у меня есть к вам несколько вопросов.
— А у меня нет ответов. Я сейчас вызову менеджера.
— Если желаете.
Она с презрением посмотрела на него. — Если хотите воспользоваться своей властью, задавайте свои вопросы. Я решу, отвечать мне или нет.
— Справедливо. Не возражаете, если я спрошу, сколько вы здесь живете?
— В этом городе? Чуть больше недели.
— Чем вы здесь занимаеьесь?
По выражению лица женщины можно было понять, что терпение ее подходит к концу. — Я ищу землю под ранчо. Мой отец не смог приехать, а наши финансовые интересы совпадают. Мы ищем хорошую траву и постоянный источник воды.
Шанаги почувствовал себя дураком. Конечно, что могло быть более вероятным?
— Нашли что-нибудь подходящее?
— Нет. Есть два возможных места, и это все. У вас есть еще вопросы?
— Вы долго намерены здесь пробыть?
Женщина резко поставила чашку на стол. — Шериф, или как вас там… Я объяснила причину своего приезда. Я не нарушаю закон. Я не та женщина, которая рассчитывает, что к ней начнет приставать шериф захудалого городишки с преувеличенным чувством собственной важности. Если у вас нет других обвинений в мой адрес, я предпочла бы, чтобы вы ушли — сейчас же.
Шанаги встал. — Извините, мэм.
Молодая женщина не ответила.
Том повернулся, хотел было выйти, но затем сел за столик, откуда мог наблюдать за улицей. Эта женщина заставила его почувствовать себя дураком, а это чувство ему не нравилось. Причина ее приезда звучала разумно и логично. Конечно, у любого хитрого вора была своя легенда. О не раз слышал, как обсуждались эти легенды. Воры считали его своим и говорили без стеснения. Но в ее истории не было ничего, за что можно было зацепиться.
Одну вещь он не удосужился спросить: где она жила. Несомненно, и для этого вопроса у нее был приготовлен хороший ответ.
Официань принес кофе, и Шанаги сел поближе к выходу. Допустим, он сам планирует подобную операцию. Как ее провести?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Железный шериф"
Книги похожие на "Железный шериф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Ламур - Железный шериф"
Отзывы читателей о книге "Железный шериф", комментарии и мнения людей о произведении.