Кара О'Брайен - Мечта холостяка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мечта холостяка"
Описание и краткое содержание "Мечта холостяка" читать бесплатно онлайн.
Нэт Фарадей наслаждался холостяцкой жизнью — и считал брачные узы тяжким бременем.
Энджи Кейдж не желала связывать свое будущее с мужчиной — и намеревалась воспитывать крошечную дочурку в гордом одиночестве.
Однако случайная встреча раз и навсегда изменила их принципы…
И вот уже убежденный холостяк мечтает стать счастливым мужем и отцом, а супернезависимая современная женщина задумывается о «сильном плече»…
Может быть, это сумасшествие?
А может — любовь?..
По-прежнему сидя на кушетке с ногами, она провела пальцем по нежно-зеленому одеялу, которое лежало рядом с ней. «Должно быть, он укрыл меня, когда я спала», — подумала она, и на душе у нее почему-то стало теплее.
Из кухни послышались мужской и женский голоса, потом раздался смех. Интересно, что за женщина с ним разговаривает? До нее донесся аппетитный аромат свежесваренного кофе. Лиза наелась, и Энджи решила сменить ей подгузник. За подобным привычным занятием ее застал Нэт.
— Доброе утро! — поприветствовал он, стоя в дверях.
Энджи так и застыла от неожиданности с грязным подгузником в руке, затем опомнилась и быстро спрятала его в пакет. Она вновь испытала странное ощущение, будто земля уходит у нее из-под ног, а когда она подняла на Нэта глаза, у нее бешено забилось сердце.
Он принял душ, побрился и зачесал назад еще влажные волосы, даже непокорная прядка больше не топорщилась. Рукава белоснежной рубашки он закатал до локтей, а саму рубашку заправил в серые рабочие брюки. Расстегнутые верхние пуговицы открывали его широкую обнаженную грудь. Превосходно сложенный, он предстал как само совершенство — от ботинок и до макушки, подарив ей свою особую насмешливую улыбку. Она почувствовала, что тает.
— Ну что, нагляделась? — спросил он.
— Ой! Извини.
Он засмеялся:
— Ты еще скажи, что впервые меня хорошенько рассмотрела.
Энджи покраснела и отвела глаза.
— Да нет, — пробормотала она, глядя на Лизу. Она всегда знала, что он красив, но никогда прежде не чувствовала его чар, да еще с такой силой. Даже теперь, хотя она и отвела взгляд, ее неудержимо влекло посмотреть на него.
Надо держаться, с ужасом подумала она.
— Ну и на том спасибо. — Голос его звучал суховато. — Честно говоря, я не рассчитывал, что меня здесь засыплют комплиментами. — Он усмехнулся. — Тут ко мне соседка приходила, Морин, принесла свежих булочек. Хочешь?
Энджи опустила ноги на пол и откинула одеяло. Соседка, значит. Хоть бы она оказалась толстой матроной, у которой десять детей и еще один на подходе.
— Хочу, — согласилась она.
— Хорошо.
Он исчез на кухне и вскоре появился, неся две горячие кружки кофе и целую корзину булочек. Он также поставил на журнальный столик рядом с тахтой масленку, два блюдца и глубокую тарелку с апельсинами. «Ну чем не пир», — подумала Энджи. Он уселся рядом с ней на тахту. Лиза, радостно гугукая, протянула к нему ручонки.
— С добрым утром, принцесса, — поздоровался он. — Можно ее подержать?
Он протянул к ней руки, и Энджи передала ему дочку. Первым делом Лиза попыталась засунуть ему в рот пальцы. Нэт притворно заворчал, словно рассерженный медведь. Лиза замерла в нерешительности: испугаться или нет? Нэт заворчал чуть погромче; малышка, поняв, что с ней играют, засмеялась и снова потянулась к его лицу.
— Ты считаешь, что я красавец мужчина, правда, Лиза? — спросил он. — Не замолвишь ли ты за меня перед мамой словечко?
Энджи наглядеться не могла на представшую перед ней картину: ее дочка в крепких мужских руках. Ну разве Нэт не похож на ее папочку?
— Не нужно ей замолвливать за тебя словечко, — произнесла Энджи, поднося ко рту чашку с кофе. — Я и так ужасно рада, что ты нам помог. Спасибо.
Он пожал плечами:
— Не стоит благодарности.
— Нет, стоит, — возразила она. — Одно дело — аккумулятор, а совсем другое — приютить меня с Лизой. — Тут она одарила его теплой улыбкой. — Я не стою такого внимания.
«Надеюсь, то, что я сейчас сказала, загладит мой невежливый отказ встречаться с ним», — подумала она. Не то чтобы она в чем-то раскаивалась, но все же… Какой он, однако, безупречный джентльмен: она ему отказала, а он так добр к ней. Надо бы отплатить ему за доброту. Вот только как?
«Ага, тут-то ты и попалась. Теперь ты его должница». Несмотря на то что он чертовски привлекателен, в сердце к ней прокралось какое-то смутное, неприятное чувство. В комнате воцарилась напряженная тишина. Она поглядела на него. Догадался ли он, о чем она думает?
Взгляды их встретились, и в ту же секунду Энджи поняла, что это начало чего-то гораздо более серьезного и гораздо более важного. За тот миг, что они смотрели друг другу в глаза, между ними словно искра пробежала. Нэт вновь перевел взгляд на Лизу.
— Похоже, она себя прекрасно чувствует, — заметил он.
— Да. — Она все еще не могла забыть его взгляд.
— Даже не верится, что у нее случился приступ.
— Да. — Энджи стряхнула оцепенение и включилась наконец в разговор. — Я сделаю все возможное, чтобы он больше не повторился.
— Так, значит, ты твердо решила переехать?
Она кивнула. Она пока не знает куда, но какую-нибудь квартиру она найдет. Главное, чтобы окна не выходили на табачную фабрику.
— Не хочешь ли выслушать одно интересное предложение? — спросил он.
От неожиданности и волнения у нее похолодели пальцы, хотя кофе в чашке, которую она держала, оставался еще теплым.
— Какое еще предложение?
— По квартирному вопросу. Есть тут у меня один дом на примете…
Энджи взглянула на него с любопытством. Он все еще держал на руках Лизу, но уже не строил ей смешных рож, а раскачивал перед ней свои наручные часы, следя за тем, чтобы она не засунула их в рот.
— Что за дом?
— Ну, как бы тебе его описать… — Он прочистил горло. Любопытство Энджи все возрастало. — Хороший просторный дом, к нему прилагается полный холодильник еды и медицинская страховка. Плюс человек, который присмотрит за малышкой, когда у тебя занятия. Ты ведь еще учишься?
Она недоверчиво кивнула. Что же за дом такой?
— Ты шутишь?
— Нет. — Он снова прочистил горло и поднял на нее глаза. Их взгляды встретились.
«Будь осторожна, Энджи!» — промелькнуло у нее в голове, но эта мысль тут же исчезла. Ее непреодолимо влекло к нему, и бороться с возраставшим чувством бесполезно, как бесполезно плыть против бушующего потока.
— А что же тогда? — прошептала она.
— Выходи за меня замуж.
Ей показалось, будто комната начала бешено вращаться, как гигантская карусель, а затем ощущение головокружения исчезло, и все вновь встало на свои места. Да он и не думал шутить! Решительный блеск его карих глаз, выжидательно за ней наблюдавших, говорил о серьезности его намерений. Такой же серьезности он ожидает от нее.
Господи, как же все нелепо! Она зажмурила глаза и отвернулась, чувствуя, что от волнения к горлу начинает подкатывать тошнота.
— Не могу, — пролепетала она.
— Понимаю, вряд ли я сделал самое романтическое признание в любви… — начал он.
— Дело не в том, — она бросила на него умоляющий взгляд. — Ты, конечно, хочешь, как лучше, но ни о какой женитьбе не может быть и речи.
— Ну, тогда хоть выслушай, что я скажу.
Взгляд Энджи упал на Лизу, которая все еще радостно агукала на руках у Нэта. Ей захотелось забрать у него ребенка, но тут она встретилась с ним взглядом и не посмела. Ладно, раз он хочет, чтобы она его выслушала, она готова. Хотя он по-прежнему нежно держал на руках Лизу, она чувствовала в нем затаенную силу и тщательно скрываемое напряжение, подобное тому, какое она испытывала сама.
Энджи поднялась и подошла к камину. Потерла глаза, проверяя, не снится ли ей все случившееся, и обернулась к нему.
— Ладно. Говори. Я тебе стольким обязана, конечно же, я тебя внимательно выслушаю.
Он поморщился и помотал головой:
— Ничего ты мне не должна.
Она рассмеялась и прикрыла рот ладонью.
— Я правду говорю. Ну как мне тебе объяснить? — Наморщив лоб и плотно сжав губы, он подыскивал слова. — Я всю ночь не спал, все думал, думал… Энджи, я знаю, что то, что я сказал, может показаться странным, но ведь многие люди женятся, зная друг друга еще меньше, чем мы с тобой, и иногда такие браки бывают очень удачными. Как только я тебя увидел, я понял, что ты особенная, не такая, как все. Ты перевернула мои представления о жизни. Я ведь порядочный, Энджи. Да, я ошибался, но не сильно, а теперь я понял, что больше не хочу жить одиноко. Я многое смогу дать тебе и Лизе как в материальном, так и в духовном плане. Я просто уверен, что мы все вместе зажили бы припеваючи.
— Послушай, — она остановила его жестом, — я не сомневаюсь в том, что ты очень хороший человек, но нельзя же жениться просто потому, что встретился хороший человек. Ты говоришь о браке так, словно… приглашаешь меня на роликах покататься.
Он криво усмехнулся, и непокорная прядка волос снова упала ему на глаза.
— Понимаю. Я говорю о длительных отношениях, которые основываются на взаимном уважении, любви и доверии. Если они вступят в силу, ты получишь крышу над головой и отца для своей дочери, ну а я… — Он запнулся и отвел взор.
Энджи залилась румянцем и принялась разглядывать свои носки. В глубине души она догадывалась, что все может кончиться именно так. Она выдавила из себя улыбку:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мечта холостяка"
Книги похожие на "Мечта холостяка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кара О'Брайен - Мечта холостяка"
Отзывы читателей о книге "Мечта холостяка", комментарии и мнения людей о произведении.