» » » » Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть


Авторские права

Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Книжный клуб 36.6, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть
Рейтинг:
Название:
Кот стоит насмерть
Автор:
Издательство:
Книжный клуб 36.6
Год:
2006
ISBN:
5-98697-043-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот стоит насмерть"

Описание и краткое содержание "Кот стоит насмерть" читать бесплатно онлайн.



Чтобы упросить своего друга Серого Джо поучаствовать в программе «терапии животными», которая проводится в доме престарелых городка Молена-Пойнт, очаровательная кошечка Дульси, любительница разгадывать человеческие тайны и секреты, приложила немало усилий. Однако ей не пришлось об этом пожалеть: восхитительные загадки начались с первого визита, и с каждым днем их количество все увеличивалось. Но кошки – а особенно кошки-детективы – не были бы кошками, если бы им не удалось все узнать и разнюхать, даже несмотря на большую опасность, а потом помочь поймать и наказать виновных.






— Смотри-ка, это Клайд. За рулем – Клайд! Гляди, как он управляется с этим красавцем, можно подумать, ему принадлежит весь мир.

Проехав мимо, Клайд свернул к автомастерской, на дорожку, что проходила под широкой черепичной крышей здания в средиземноморском стиле, где размещался салон иностранных автомобилей Бэкуайта.

Рядом с кошками остановились и несколько прохожих, восхищенно взирая на проплывавший мимо великолепный красный автомобиль. Джо резко повернул голову, притворяясь, что ловит очередную блоху.

— Этот цвет называется «красный перламутр». Новая машина Аделины Прайор. Триста сорок тысяч баксов, заплаченных этими стариками из «Каса Капри».

Глаза Дульси недоверчиво вспыхнули.

Джо хитро покосился на нее.

— Ты об этом не думала, правда? Ты ведь не знала, насколько богата Аделина. Эта машина только что с завода. Белая кожаная обивка, компакт-проигрыватель на несколько дисков торпеда со вставками из орехового дерева, бар и все такое Клайд должен был установить еще телефон, наверно, поэтому машина сейчас у него.

Джо повел Дульси к мастерской, ловко огибая прохожих переходя проспект и лавируя среди медленно едущих автомобилей.

Едва они вбежали на крытую дорожку, сюда же свернул патрульный автомобиль и остановился рядом с Клайдом. От потрескивания полицейской рации у кошек засвербило в ушах.

Макс Харпер вышел из машины и склонился к открытому окошку «Бентли». Ни Харпер, ни Клайд кошек не заметили. Мотор красного «Бентли» тихонько урчал на холостых, словно мурлыкал громадный сытый кот.

— Классная тачка, — сказал Макс.

Легкий ветерок, залетевший под крышу, донес до кошек запах капитана полиции – от него пахло лошадьми, табаком и чуть-чуть ружейным маслом. У него были худые руки, грубые и темные, как старые туристские ботинки Клайда.

— Машина Аделины Прайор, — Клайд откинулся на мягкую спинку сиденья, усмехнулся и погладил руль. Харпер оглядел машину, вытащил пачку сигарет, затем передумал и снова сунул ее в карман, как будто не решался закурить рядом с такой девственно-чистой красотой. Его худое, прорезанное морщинами лицо нахмурилось.

— Нашли еще кое-что насчет того зеленого грузовика, что врезался в Сьюзан Доррис. Не слишком много. Мало шансов, что он снова тут объявится, но я подумал, что стоит предупредить. Вчера в участок зашел один человек. Похоже, наше обращение в газете подстегнуло его память, он припомнил, что похожий автомобиль разъезжал по холмам примерно в то время, когда на Сьюзан наехали. Якобы он видел его на той неделе трижды и примерно в тех местах. — Харпер неопределенно кивнул в сторону домов на склоне. — Зеленый открытый пикап… Ему показалось, это «Шевроле», однако точно сказать он не может, год тоже не знает и номер не рассмотрел. Он не знал, что это важно, пока не прочитал вчерашнюю газету. Когда машина Сьюзан попала в аварию, его не было в городе, и он не видел первого газетного сообщения.

Макс снова достал сигарету, выудив ее из лежащей в кармане пачки привычным жестом, постучал ею о дверцу «Бентли», а затем снова сунул в пачку.

— Почему, черт возьми, такие вещи случаются с людьми вроде Сьюзан?

Клайд заглушил двигатель.

— Я буду иметь в виду этот грузовик, хотя вряд ли он объявится у Бэкуайта. Значит, зеленый открытый пикап. Не густо.

Харпер кивнул.

— Да уж, скорее всего он уже где-нибудь в Лос-Анджелесе, перекрашенный и с новыми номерами. А может, и на свалке.

— Насчет года выпуска ничего?

— Ничего. А Сьюзан едва успела его заметить, прежде чем в нее врезались. Ей показалось, это американская модель, закрытый пикап, не новый. Тускло-зеленый, вроде бы, по ее словам, без боковых окон. Эти модели обманчивы, могут казаться старше, чем есть на самом деле.

Харпер переступил с ноги на ногу, словно ему неудобны были форменные ботинки.

— Терпеть не могу такие случаи, когда машина скрывается с места происшествия. Чертовски неприятно. Сьюзан – хорошая женщина. Пока этот мерзавец водитель не загнал ее в инвалидную коляску, она гуляла со своим пуделем по всему городу. Ты бы видел, как они проходили мимо участка, Сьюзан и ее пес, — резвились как дети. Скажу тебе одно, — продолжал Харпер. — Дочка Сьюзан, Бонни Доррис, не собирается бросать это дело. Так или иначе, но Бонни прижучит парня, который покалечил ее мать. — Харпер криво усмехнулся. — Бонни вцепилась в меня мертвой хваткой, звонит через день. Интересуется, есть ли у нас что-нибудь новенькое и что именно мы делаем для расследования.

Он поднял глаза, увидел Джо и Дульси, которые сидели в широченном дверном проеме автомастерской, и удивленно поднял бровь.

— Ты что, берешь кота с собой на работу? Я думал, ты стараешься держать его подальше отсюда, после того как его тут чуть не застрелили и не превратили в корм для рыб.

Джо и Дульси переглянулись, Джо внимательно посмотрел на Харпера. Макс Харпер никогда не мог понять, почему его старый приятель, с которым они, будучи подростками, участвовали в родео, а сейчас время от времени собирались, чтобы попить пивка, так помешан на кошках. И Джо знал, что здорово действует на нервы Харперу; за последний год они с Дульси дважды попадались ему на пути, выводя его из душевного равновесия.

Впрочем, какие бы подозрения ни терзали Харпера, это были не более чем подозрения.

От души забавляясь и смеясь про себя, Джо одарил Харпера глуповато-невинным взглядом. Он любил подначивать капитана. По вечерам, когда Харпер приходил к Клайду на партию в покер, Джо всегда старался изобрести что-нибудь новенькое, какой-нибудь еще способ его поддразнить, и не потому, что Харпер ему не нравился, наоборот, ему доставляло удовольствие наблюдать замешательство на обычно суровом лице Макса.

Ну и что, даже если Харпер что-то подозревает? Неважно, какие подозрения могут зародиться у него в голове, но если Макс Харпер обмолвится кому-нибудь из своих офицеров хоть словом о разумных кошках, расследующих преступления, он вылетит со службы быстрее плевка.

Дульси толкнула Джо; тот встрепенулся, заметив многозначительный взгляд Клайда, понял, что, должно быть, слишком пристально таращился на Харпера, а может, даже глупо ухмылялся. Взгляд Клайда говорил: «Последи за собой, приятель». Чтобы отвлечь и подзадорить Джо, Клайд наклонился и открыл пассажирскую дверь „Бентли“.

— Кис-кис-кис, иди сюда, иди ко мне, — язвительно засюсюкал он.

Переглянувшись, Джо и Дульси кротко опустили глаза и потрусили вокруг машины. Они остановились, глядя через открытую дверцу, пока Клайд аккуратно расстилал свой белый рабочий халат на переднем сиденье. Закрыв поплотнее кремовую кожаную обивку, он прикрикнул: «А ну сюда, быстро!», и они тут же запрыгнули на халат. Спектакль «Повелитель кошек» , устроенный ими втроем специально для Харпера, удался на славу.

— Один прокол когтем, один волос с ваших шкур, и вас пустят на собачий корм. Хватит на две порции.

Харпер наблюдал эту неожиданную сценку с еле заметным выражением интереса на неулыбчивом лице. Что он при этом думал, понять было невозможно.

Клайд грубовато потрепал Джо по загривку и сказал с улыбкой:

— Я предоставил этого кота Бонни Доррис для группы «друг-не-вдруг», которую она организовала в пансионате «Каса Капри».

Харпер приподнял бровь и кивнул:

— Она затеяла это ради своей матери – единственный способ, до которого она сумела додуматься, чтобы протащить туда своего пуделя. Ей кажется, пес поднимет Сьюзан настроение, а это поможет скорее выздороветь. Сьюзан просто души в нем не чает.

— Бонни рассказала мне про свой план, она уверена, что пес поможет Сьюзан пережить болезненные процедуры и поддержит ее дух во время лечения. — Клайд небрежно взъерошил шерсть кота, что тому наверняка не понравилось. — Бонни хочет, чтобы в группу входило и несколько кошек, так почему бы и нет? Пусть этот маленький нахлебник поработает за свое пропитание.

Джо неподвижно застыл под рукой Клайда, стараясь сдержать ярость. Ох и поплатился бы он сейчас за такие слова! «Пусть этот маленький нахлебник поработает за свое пропитание» . Подожди, вот только останемся одни!

Выбравшись из-под руки, кот отвернулся, рисуя в уме наиболее интересные действия, которые он мог бы предпринять, чтобы поставить Клайда Дэймена на место.

— Поверить не могу, что она возьмет туда кошек. Собаки – само собой. Собаку можно выдрессировать, заставить слушаться. А кошки разбегутся повсюду, их же невозможно контролировать. А впрочем, может, оно и к лучшему. Несколько снующих туда-сюда кошек развеселят этих старичков, глядишь, им не так скучно будет. — Харпер слегка нахмурился и продолжил: – А то со скуки им всякая чепуха в голову лезет. К нам поступило несколько странных звонков оттуда.

— Да? — с интересом отозвался Клайд. — А что за странные звонки?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот стоит насмерть"

Книги похожие на "Кот стоит насмерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Мерфи

Ширли Мерфи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть"

Отзывы читателей о книге "Кот стоит насмерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.