Алан Савадж - Последний знаменный

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний знаменный"
Описание и краткое содержание "Последний знаменный" читать бесплатно онлайн.
Роман Алана Саваджа «Последний знаменный» посвящен истории Китая с середины XIX в. до начала XX в. Это время развала Китайской империи и заката маньчжурской династии. На фоне этих событий перед читателем представлена жизнь семьи Баррингтонов — европейских купцов, давно принявших китайское подданство.
Город раскинулся по обе стороны этой речки; дома карабкались вверх по крутым берегам, а кромку берега оккупировали доки, склады и другие портовые сооружения, принадлежащие торговцам, для которых Порт-Артур, незамерзающий круглый год, был поистине находкой. За чертой города на высоких холмах Виктория разглядела контуры фортов, расположенных с обеих сторон от входа в бухту, — Порт-Артур считался неприступной крепостью.
Увидев несколько боевых кораблей, Виктория несказанно обрадовалась: возможно, Роберт когда-нибудь посетит порт на своем линкоре. Вокруг сновала и множество других судов всевозможных размеров, некоторые из них под парусами, другие — с паровыми силовыми установками: они подходили к берегу и покидали бухту, стояли под разгрузкой у причалов или ждали своей очереди на рейде. Когда улеглось первое впечатление о Порт-Артуре как о городе, предназначенном для торговли и обороны, Виктории открылась непередаваемая красота покрывавших склоны лесов. За городской чертой огромные дома утопали в зарослях деревьев. Для «Гоусина» был подготовлен причал, и зарегистрированный за Великобританией, укомплектованный английским экипажем пароход сразу подошел к причальной стенке. Подали сходни, и Виктория поспешила на берег — она уже заметила свою тетю, поджидавшую в толпе встречающих. Ступив на землю, девушка засомневалась: как-то ее встретят!
— Вики, моя дорогая девочка! — обрадованно обняла ее Джоанна. — Идем, нас ждет коляска.
— А как же мои вещи?
— Цань, позаботьтесь, чтобы багаж мисс Виктории доставили домой, — приказала Джоанна.
Слуга тотчас направился на борт корабля выполнять распоряжения хозяйки. Джоанна провела Викторию через толпу к месту, где под присмотром двух маленьких мальчиков стоял пони, запряженный в коляску. Джоанна заплатила им и села на место кучера.
— Я всегда управляю сама, — сказала она, — хотя некоторые считают это непристойным. Ты можешь сесть сзади, если хочешь.
— Я лучше сяду с вами, — решила Виктория, усаживаясь рядом с теткой, к которой уже успела проникнуться доверием. Здесь она, без сомнения, получит поддержку.
Джоанна взглянула на племянницу, чтобы убедиться, хорошо ли та устроилась, затем отпустила тормоз и взмахнула кнутом. Пони взял с места рысью, подпрыгивая на неровной мостовой. Собаки залаяли, а дети побежали перед коляской.
— Не слишком быстро для тебя? — спросила Джоанна.
— Нет, честное слово.
— Тебе следует быть осторожной, — заметила Джоанна. — Если у тебя серьезные намерения. Я имею в виду ребенка.
— У меня серьезные намерения, тетушка Джо.
Джоанна сменила тему:
— Как ты находишь Порт-Артур?
— Прекрасное место.
— Я всегда так считала. Когда ты устроишься и отдохнешь, мы съездим через горы к перешейку. Это там, где Ляодунский полуостров: соединяется с материком. В самом узком месте он всего лишь в несколько метров шириной. Перешеек защищен фортом, поэтому полуостров и Порт-Артур неприступны с суши. А теперь он, разумеется, неприступен и с моря.
— Кто же собирается нападать на город? — спросила Виктория.
— Японцы, моя дорогая. Они давно на него зарятся. Но ведь ты приехала не о войне говорить. Я считаю, что здесь ты в большей безопасности, чем где-либо еще в Китае.
Беседуя, они поднимались на холм, путь их лежал выше и восточнее города. Затем начался спуск, и, миновав шеренгу кипарисов, коляска остановилась в небольшом дворе напротив чудесного маленького двухэтажного дома.
— Боюсь, это не дворец важного мандарина, — заметила Джоанна. — Но мы чувствуем себя в нашем доме уютно, да и от миссии недалеко.
— По-моему, здесь очаровательно! — воскликнула Виктория, спрыгивая со своего места и подбегая к ступеням парадного входа. Обернувшись, она увидела сквозь ветви деревьев далекие воды залива. — Просто чудесно!
Появились слуги, их заботе Джоанна поручила пони и коляску, а сама проводила племянницу в дом и показала свободную комнату в задней части дома с окнами, выходящими на море, правда, между домом и морем лежали не менее живописные волны зеленых холмов.
— Надеюсь, тебе здесь понравится.
— Все превосходно, тетя!
— Когда прибудут твои сундуки, я помогу тебе распаковать их. — Джоанна направилась к двери и у порога остановилась. — Твой отец не сообщил, ну...
— Я на пятом месяце, тетушка Джо.
— Понятно.
— Простите, но мне придется побыть здесь немного.
— Моя дорогая, мы тебе очень рады.
Виктория достала конверт из сумочки:
— Папа прислал вам это...
Джоанна разорвала конверт и достала лист плотной бумага.
— Это ордер от торгового дома. В этом, однако, нет абсолютно никакой необходимости.
Джоанна, хотя и состояла в браке с миссионером, регулярно получала доход от прибылей Дома и была достаточно состоятельной.
— Это не очень-то много за мое проживание, — посетовала Виктория. — Мама не хотела, чтобы кто- нибудь в Шанхае узнал о случившемся со мной, поэтому... понимаете, у меня нет приданого для ребенка.
— Разумеется, как глупо с моей стороны. Не беспокойся, дорогая, моя швея обеспечит тебя всем необходимым. И твоего ребенка.
— Как я благодарна вам, тетушка Джо, — сказала Виктория.
— За то, что ты побудешь с нами? Моя дорогая, да для меня это радость.
— Я имела в виду то, что... вы никому не скажете.
— Мы еще успеем обо всем поговорить, когда ты устроишься, — остановила ее Джоанна. — Артур приходит около шести вечера.
— Ах... дядя Артур тоже знает...
— Да, — сказала Джоанна. — Ведь он должен знать, разве не так? Не бойся, Вики. Мы просто собираемся тебе помочь, а не учить уму-разуму.
Тем не менее встреча вечером с дядей Артуром казалась Виктории суровым испытанием. Дяде перевалило за шестьдесят, он уже совсем облысел, только над ушами серебрился легкий пушок, и неважно слышал. Виктория всегда смутно опасалась его. Но, как и обещала Джоанна, Артур Дженкинс ни словом не обмолвился о причине приезда Виктории: он в этом вопросе полагался на жену. Прошло несколько дней, и Виктория почувствовала, что нервы ее постепенно успокаиваются. Джоанна старалась по возможности ее развлечь. Сначала они поехали в город посетить швею и заказать все, что им нужно, затем она показала Виктории полуостров, сводила на перешеек, откуда они полюбовались поднимающимися на севере горами.
— И все это Китай, — сказала Джоанна.
— И правят им маньчжуры, — подхватила Виктория.
— Ну да, именно так. — Она взглянула на племянницу. — Тебе не нравятся маньчжуры?
— Они тираны. Цины во всяком случае.
— Тебя интересует политика? — спросила Джоанна с улыбкой. — Это твои мысли или заимствованные?
Виктория прикусила губу. Но ей когда-то пришлось бы поговорить с этой женщиной, и ее тетя, бесспорно, так по-доброму отнеслась к ней, что заслуживала откровенности. Виктория подождала, пока Джоанна развернула коляску и направила ее к городу, скрытому за холмами, окружающими бухту, затем ответила:
— Они заимствованы. Но теперь они мои.
— Тогда хорошенько держи их при себе.
— Цины не могут править вечно, — настаивала Виктория.
— Наверное, нет. Но нам лучше надеяться, что они сумеют править еще долго. Без Цинов не будет и Дома Баррингтонов. А что касается китайской революции... — Она передернулась, как от озноба, и Виктория поняла, что она вспомнила себя в руках тайпинов.
— Эта революция будет другой, — сказала Виктория.
На этот раз Джоанна взглянула на Вики хмуро:
— Можно подумать, будто ты что-то о ней знаешь.
— Знаю.
Джоанна неотрывно смотрела на дорогу:
— А твой отец?
— Ну, все знают о существовании антицинского движения.
— И он тоже его одобряет?
— О нет. Будь его воля, он бы его подавил.
— А ты нет, — задумчиво произнесла Джоанна. — Но это тебе решать. А что твой... отец твоего ребенка думает об этом?
Именно этого вопроса и ждала Виктория.
— Он убежденный революционер. Цель его жизни — свержение Цинов. Теперь это и моя цель.
Джоанна остановила коляску и повернулась к Виктории. Они были на дороге совершенно одни, вокруг — ни души.
— Мне кажется, ты должна все рассказать. И о нем в первую очередь. Похоже, он — опасный человек. Не дело варваров вмешиваться в политику китайцев. Твой отец всегда следовал этому правилу, если не получал указаний от императрицы нарушить его.
Виктория глубоко вдохнула:
— Человек, о котором я говорю, не варвар, тетушка Джо.
Джоанна несколько минут молча смотрела на нее, а Виктория готовила себя к взрыву негодования из-за того, что она носит китайского ребенка. Но Джоанна восприняла сообщение бесстрастно.
— Понятно, — наконец сказала она. — Так поэтому ты и отказалась назвать родителям его имя?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний знаменный"
Книги похожие на "Последний знаменный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Савадж - Последний знаменный"
Отзывы читателей о книге "Последний знаменный", комментарии и мнения людей о произведении.