» » » » C. Во - Ученик убийцы


Авторские права

C. Во - Ученик убийцы

Здесь можно скачать бесплатно "C. Во - Ученик убийцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
C. Во - Ученик убийцы
Рейтинг:
Название:
Ученик убийцы
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065730-8, 978-5-271-28467-0, 978-5-4215-1049-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ученик убийцы"

Описание и краткое содержание "Ученик убийцы" читать бесплатно онлайн.



Странный мир Гнездовья, в котором светят две луны, вечно воюют маленькие княжества, обитают оборотни и духи, а врачи и жрецы гильдии Иглы и убийцы гильдии Камня обладают магическим даром и помогают восстанавливать справедливость.

В этом мире нелегко выжить и простому крестьянскому пареньку Арону Брейлингу, насильно отданному в ученики в гильдию Камня, и юному принцу Нику Мабу, на которого убийцы ведут непрестанную охоту.

Рано или поздно Нику и Арону предстоит встретиться — ведь судьбы их связаны, а души однажды соприкоснулись в час страшной опасности.

Но когда это случится?

И к чему приведет?






Лорд Кобб махнул рукой в сторону лошадей и сказал:

— К сожалению, вам придется оставить животных и повозки с припасами. Мои люди сами отвезут Обвиненных и немощных в Триун, но все, кто могут ехать верхом, должны отправиться туда прямо сейчас. Я выделю вам факельщиков и сам тоже отправлюсь с вами.

Стормбрейкер поклонился так низко, что его голова почти коснулась шеи тэлона. Выпрямив спину, Старший Мастер привстал на стременах, чтобы найти глазами Зеллера и подозвать его к себе.

— Этого человека зовут Дольф Зеллер, чи. Он отставной солдат и староста находящейся неподалеку деревни, которую пытались ограбить солдаты Брейлинга. Не могли бы ваши люди проводить его домой и помочь ему перевезти в деревню наши припасы? Провизия, одежда и скот помогут крестьянам пережить зиму — особенно если солдаты лорда Брейлинга вернутся, чтобы опустошить их закрома.

Лорд Кобб немедленно дал приказы помощнику, и тот отрывисто выкрикнул несколько имен. Солдаты подъехали к Зеллеру и окружили его, словно почетный караул; Дольф едва успел вернуть Зеду кинжал и поблагодарить Стормбрейкера, прежде чем отправиться в обратный путь.

После этого все вокруг пришло в движение. Братья Камня оставили свои повозки, мулов и волов и вместе с учениками пересели на лошадей, приготовившись скакать всю ночь, чтобы к утру быть в Триуне.

Воспользовавшись суматохой, лорд Кобб подъехал к Дари, которая стояла около повозки и нежно гладила морду красивого жеребца.

Его звали Торонадо, и он подбежал к Дари, отозвавшись на ее мысленный зов. Девочка сомневалась, что кто-то кроме нее мог бы справиться с этим норовистым созданием. В отличие от других лошадей, жеребец не был оседлан — именно так предпочитали ездить верхом солдаты в армии Кобба, а также сама Дари.

— Зверюга скучал по тебе, — сказал лорд Кобб, пытаясь заглушить шум и крики. — Да и не он один. Знаешь, люди тоже способны озвереть, когда кто-то ранит их в самое сердце…

Дари посмотрела в лучистые карие глаза лорда и в тот же миг поймала устремленный на нее взгляд Арона, полный беспокойства и страха.

Он боится, что я его покину! Не хочет, чтобы я уходила. Эх, понять бы еще, чего хочу я сама…

Дари знала, что теперь может расстаться с Камнем и под защитой лорда отправиться в Кан-Ланьярд — огромный город, расположенный на одной из равнин провинции Кобб. Там в комфорте и безопасности можно будет переждать войну, а после того, как она найдет сестру, лорд Кобб тайно переправит их домой.

Если она найдет сестру…

Но как же насчет Арона и Стормбрейкера — двух фей, с которыми она теперь связана клятвами верности?

Вздохнув, девочка прижалась щекой к шее Торонадо, и тот негромко заржал от удовольствия.

Тем временем лорд Кобб сказал:

— Вот уж не ожидал, что увижу тебя среди трофеев Камня. Ты — и в компании фей! — Мужчина изумленно потряс головой. — Теперь я верю, что ради сестры ты согласна на любые жертвы. Но ведь ты не можешь отвечать за все, девочка! То, что случилось с сестрой, не твоя вина.

— Кто же тогда поможет Кейт? Мой двоюродный брат Платт? Да он с удовольствием убьет ее, попади она в его руки.

— Кейт уже давно угрожает безопасности твоих родственников, — сурово сказал лорд, однако в его глазах сквозили доброта и сочувствие.

Дари не стала спорить. Она всегда заботилась о родных, но судьба Кейт была решена много лет назад, когда сестра получила право на жизнь. Если понадобится, Дари будет отстаивать это право зубами, когтями и мечами и без сожаления отдаст за сестру свою жизнь! А что касается дедушки, тот отправит на защиту внучки целую армию.

— Передай дедушке… Скажи, что я очень сильно его люблю… — Комок в горле мешал Дари говорить. Рядом с этим человеком, который так хорошо знал ее семью, Дари чувствовала себя беспомощной маленькой девочкой. — Пусть он простит меня за то, что я потеряла Кейт и до сих пор не нашла ее.

— Он тебя не винит. — Во взгляде лорда Кобба сквозили боль и нежность, и Дари едва не расплакалась от жалости к себе. — Кто угодно может допустить оплошность. Дедушка даже не злится из-за того, что ты сбежала на север искать сестру, — хоть он и волнуется за вас обеих. Боюсь, времени на поиски Кейт остается все меньше и меньше. Если только мы получим известие о том, что она попала в плохие руки, Платт тут же прибегнет к более решительным мерам.

Земля ушла у Дари из-под ног. Разговор с лордом Коббом заставил ее почувствовать себя уязвимой и ранимой крохой. Все, что окружало девочку, куда-то исчезло — и солдаты, и Братья Камня, и лошади. Внезапно Дари бросило в жар. Ее кожа покрылась потом, а мышцы заныли от боли. Девочка так сильно потянула на себя веревку, что жеребец протестующе дернул головой, закатил глаза и начал бить копытом землю.

— Будь он проклят! — воскликнула Дари. Ну и что, что Платт ее двоюродный брат и правитель изгнанных из Гнездовья стреганов. Голос девочки звучал все громче и громче, перекрывая окружающий ее шум. — Можешь передать Платту, что, если кто-нибудь прибегнет к «более решительным мерам», этот кто-то будет держать ответ передо мной.

Лорд Кобб не испугался и не отшатнулся от Дари, но воздух над ним озарился рубиновым и черным светом.

Цвета грааля Коббов.

— Остановись! Не меняйся! — услышала Дари мысленный призыв лорда, но его голос был таким слабым, словно доносился откуда-то издалека. Лорд обращался сейчас к звериной части ее сущности — ведь умение говорить с животными было родовым талантом Коббов. — Не здесь, малышка! Иначе все будет кончено…

Но ее тело уже увеличивалось в размерах, а спину, челюсти и шею пронзила жгучая боль. Дари меняла облик и не могла остановиться. Даже призыв лорда Кобба, искусного в общении со всевозможными живыми тварями, не мог заглушить ее животных инстинктов или потушить разбушевавшуюся в сердце ярость. Гнев бурлил и кипел внутри Дари, словно расплавленный металл.

Девочка чувствовала, что растет.

Она зажмурилась и строго приказала себе сохранять человеческий облик.

Однако ее дыхание по-прежнему оставалось частым и прерывистым, сердце гулко ухало в груди, а тело продолжало увеличиваться в размерах. На руках вместо ногтей выросли когти. Стоящие поблизости лошади начали ржать и судорожно дергать головами.

Еще немного, и все вокруг поймут, что с ней творится что-то неладное.

Дари выругалась. Она пыталась заставить себя мыслить разумно, но тело не слушалось и менялось на глазах.

— Остановись!!!

Голос пришел из ниоткуда, но прозвучал так громко и требовательно, что Дари качнулась и чуть не упала. В последний момент она успела ухватиться за шею испуганного Торонадо, который встал на дыбы и в панике едва не затоптал девочку.

В тот же миг исчезли охватившие Дари жар и мучительная боль, и она пришла в себя. Ее зубы стучали, ноги обмякли, а в голове билась лишь одна мысль: «Что со мной произошло?»

Подняв глаза, Дари увидела перед собой лицо лорда Кобба — не встревоженное, а потрясенное.

Девочка повернула голову, чтобы проследить за его взглядом, и тут же зажмурилась от полыхнувшего ей в лицо сапфирово-синего пламени.

Арон.

Грааль Брейлингов.

Впрочем, яркий цвет тут же поблек, и Дари увидела искаженное тревогой и страхом лицо мальчика. Его глаза были широко распахнуты, а руки судорожно сжимали поводья Тек. Маленькая тэлон замерла рядом с хозяином, словно и ее парализовал мысленный приказ Арона.

Глаза мальчика становились все больше и больше. Он казался почти таким же оцепеневшим от ужаса, как и Тек.

В этот момент Стормбрейкер подъехал к своему ученику и тихо спросил:

— У вас тут все хорошо?

Появление Старшего Мастера еще больше напугало Арона. Видимо, мальчик и сам не понял, хорошо или плохо он поступил, и боялся, что Стормбрейкер не одобрит его поступка.

— Все в порядке, — кивнула Дари.

Она очень надеялась, что Арон услышал в ее голосе признательность и облегчение.

— Никаких происшествий, — подтвердил лорд Кобб, еще раз взглянул на Арона и поскакал прочь.

Видимо, он решил держаться подальше от Дари, чтобы не стать причиной новых беспокойств.

Не успела Дари оправиться от пережитого шока — встречи с лучшим другом ее дедушки и от того, что она чуть не открыла свою истинную сущность сотням посторонних людей, как колонна путешественников тронулась в путь.

Солдаты, которым велели сопровождать Дольфа, кольцом окружили скот и погнали его на юго-запад, в деревню Зеллера, а лорд Кобб поскакал вперед, приказав факельщикам выстроиться рядами по бокам колонны.

— Триун! — громогласно прокричал лорд.

— Триун! — эхом отозвались солдаты, Зед и некоторые Братья Камня.

Дари заметила, что Арон теперь старался держаться рядом со Стормбрейкером и лишь время от времени оборачивался, чтобы бросить в ее сторону беглый взгляд. Девочка дала себе слово поблагодарить Арона, как только появится возможность. Ему будет приятно узнать, что на сей раз он использовал свой дар в благородных целях — спас и саму Дари, и ее сестру, и всех их родственников.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ученик убийцы"

Книги похожие на "Ученик убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора C. Во

C. Во - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "C. Во - Ученик убийцы"

Отзывы читателей о книге "Ученик убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.