Мирза Ибрагимов - Наступит день
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наступит день"
Описание и краткое содержание "Наступит день" читать бесплатно онлайн.
Она знала, что по городу шныряют сотни бесчестных маклеров, которые вербуют в публичные дома девушек и молодых женщин, попавших в тиски нищеты и голода. Нет, она предпочтет лучше покончить с собой! А Азад? На кого же она оставит сына? Только мысль об Азаде мешала Хавер исполнить свое страшное решение.
Шла вторая неделя после ареста Керимхана.
Однажды вечером Хавер сидела у себя в комнате и печально следила за Азадом, который играл тут же. Она не замечала, что по лицу ее катятся слезы.
Раздался стук в калитку. Хавер вышла во двор. На ее вопрос из-за калитки послышался незнакомый женский голос:
- Открой, сестрица Хавер-ханум, открой! У меня к тебе дело.
Хавер открыла. Вошла женщина лет пятидесяти, накрашенная, напудренная. Ее внешность и манеры не предвещали ничего доброго...
Женщина обвела комнату взглядом и презрительно поджала губы.
- Убогая комнатенка, - проговорила она, - и сырая. Здесь невозможно жить человеку.
- Уж какая есть! - сказала Хавер сухо.
- Почему, Хавер-ханум? Такой молодой, красивой женщине, как ты, не следует жить в такой лачуге.
Хавер смолчала.
Женщина оглядела находившиеся в комнате вещи и отозвалась о них с тем же презрением. Потом перевела разговор на тяготы жизни, выразила сожаление по поводу постигшего Хавер несчастья.
Хавер надоело слушать ее болтовню, и она решила справиться у посетительницы, кто она такая.
- Неужели ты меня не знаешь? - спросила женщина, растянув в улыбке свой и без того большой рот. - Ведь мы соседи; я живу в третьем от тебя доме. А зовут меня Гамарбану-ханум.
- Не знаю... Не приходилось слышать...
- Ты не знаешь, а я тебя знаю. Потому и пришла. Хотелось посмотреть, как ты живешь, что поделываешь? Может быть, нуждаешься в чем-нибудь?
- Спасибо, я ни в чем не нуждаюсь.
- Не говори так, милая. От отца наследства не получила, от матери тоже, на что же ты можешь жить? А за этот рваный коврик и пяти кранов не дадут.
И Гамарбану уставилась на Хавер. Она задалась целью - либо выудить у нее нужные сведения, либо завлечь в свои сети и присоединить к обществу других ханум. В обоих случаях Хавер была для нее кладом. Но выведать у нее тайну общества было бы прибыльнее: угодив мистеру Гарольду и серхенгу Сефаи, можно было получить прекрасное вознаграждение.
И Гамарбану, смягчив голос, произнесла сочувственным тоном:
- Бедная моя голубка! Какая беда стряслась с тобой! Да поможет тебе аллах!
Резко изменившийся тон женщины возбудил в Хавер подозрение.
- Бедное дитя! Разве не жалко, чтобы такой мальчик остался сиротой! притянула к себе непрошенная гостья маленького Азада.
Хавер передернуло от этих слов.
- Зачем сиротой? Я же не умерла!
- Скажи, а разве у твоего мужа не было товарищей, друзей, которые помогли бы тебе? - спросила женщина вкрадчиво.
- Кто же не имеет друзей? - уклончиво ответила Хавер.
- Да, я знаю, что есть, - сказала Гамарбану и придвинулась к Хавер поближе. - Но, может быть, ты опасаешься идти к ним? Тогда дай мне адрес, я сама разыщу их. Пойду и принесу тебе от них все, что надо.
Настойчивость женщины еще более усилила недоверие Хавер, и она ответила сдержанно:
- Спасибо, мне посредницы не нужны.
Эти слова задели Гамарбану, но она сдержала гнев и, переменив разговор, коснулась того самого пункта, о котором Хавер думала с таким ужасом. Гамарбану рассказала о том, что в ее заведение ежедневно приходят десятки таких, как Хавер, и среди них есть даже замужние, вполне приличные женщины.
- Будешь жить припеваючи. Не умирать же тебе с голоду. А когда мужа выпустят из тюрьмы, перестанешь ко мне ходить.
Услышав эти слова, Хавер пришла в такую ярость, что, не раздумывая, схватила с пола большие щипцы для угля.
- Вон отсюда! - закричала она, потрясая ими. - Убирайся, пока я не размозжила тебе голову! Вон!
И она выгнала Гамарбану на улицу, крикнув вслед:
- Если еще раз придешь, считай себя мертвой!
Ночью, - она еще не ложилась, - в дверь опять постучали. На этот раз пришла знакомая нищенка. Она передала Хавер запечатанный пакет.
- Возьми, сестрица Хавер. Это передал Фридун, сказал, чтобы ты не отказывала себе ни в чем.
У Хавер не хватило сил даже поблагодарить.
После ухода женщины она развернула пакет: в нем было пятьдесят туманов.
В эти дни Фридун внимательно следил за газетами, пытаясь по сообщениям, которые носили сугубо сенсационный характер, и бессодержательно крикливым политическим статьям угадать замыслы официальных кругов относительно арестованных членов организации.
Однажды при просмотре очередных номеров газет внимание Фридуна привлекла небольшая заметка в газете "Седа", помещенная под крупным заголовком:
"Один из преступников бежал. Розыски беглеца".
В заметке сообщалось о бегстве одного государственного преступника из тюрьмы Гасри-Каджар. Далее шли рассуждения о недостаточной бдительности тюремного начальства, и в заключение говорилось о недостаточном внимании министерства внутренних дел к этим "непорядкам".
Пробежав без всякого интереса эти рассуждения, Фридун отложил газету и задумался: кто бы это мог быть и как ему удалось вырваться из тюрьмы?
Сообщение газеты вызвало у него сомнение: "А не является ли все это хитростью тюремщиков?"
И так как Курд Ахмед уже приехал и ждал его у себя, Фридун не медля отправился к нему.
Курд Ахмед приехал из Азербайджана и Курдистана с хорошими вестями.
- Ненависть к центральному правительству в этих районах безгранична, рассказывал он. - Все ждут лишь первого сигнала, и мне кажется, что мы могли бы начать именно оттуда. Начав там восстание, мы скорее достигнем своей цели, потому что народ в Азербайджане и Курдистане настроен не только против помещиков, правителей, полиции, жандармерии, но и проникнут идеей свободы и национальной независимости. Вот почему там легче и скорее можно добиться успеха.
В свою очередь Фридун рассказал ему о том, что случилось в его отсутствие.
- Надо напасть на тюрьму и разнести ее! - воскликнул Курд Ахмед, вспыхнув. Или подкупить тюремщиков и устроить побег.
- Это невозможно, потому что в этом деле заинтересованы и англичане, и американцы, и немцы, и сам Реза-шах... Нет, это неосуществимо!
- Значит, сидеть и ждать?
- Нет, но следует избежать новых жертв, быть может, изменить метод работы. Я тебе как-то говорил о моем друге Селими, которому я доверяю. Через него нам удалось узнать имя предателя. Надо немедленно убрать его.
- Я к твоим услугам. Только укажи мне его, и я растопчу изменника.
Вскоре пришла и Хавер. По всему было видно, что она сильно взволнована.
- Братец Фридун, - начала она, не дожидаясь вопроса, - я вам говорила об одном человеке, который с первого же знакомства возбудил мое недоверие. Этот человек Гусейн Махбуси.
- Мы уже знаем, дорогая Хавер, что он предатель, - прервал ее Фридун. Но не так легко поймать его!
- Он приходил сегодня ко мне, - взволнованно сказала Хавер.
- Как? - удивился Фридун. - К тебе?
- Да, ко мне. Говорил, что ему удалось бежать из тюрьмы и что теперь он скрывается. Говорил, что имеет поручение от Керимхана повидаться с тобой. Просил меня свести вас.
- Когда он должен снова прийти?
- В среду вечером.
- Прекрасно, - вмешался в разговор Курд Ахмед. - Как только он появится, веди его сюда. Здесь самое удобное место для такой встречи.
Условившись об этом, они попрощались с Хавер.
Когда Гусейн Махбуси, внезапно появившись у Хавер, объяснил ей, что он бежал из тюрьмы, Хавер не поверила ему. Она взглянула в его вороватые глаза и поняла, что он лжет.
- Ты спрашиваешь, где сейчас Фридун? - спокойно сказала она. - Я знаю это место, только я сначала повидаю его сама, а потом передам тебе его ответ.
Через день после встречи Хавер с Курд Ахмедом и Фридуном Гусейн Махбуси явился вторично. На этот раз он принес новенький костюмчик для Азада.
- Он всем нам дорог, как сын! - сказал он.
Расспросив Хавер о здоровье, он перешел к делу: видела ли она Фридуна?
Хавер предложила сейчас же идти к Фридуну.
Гусейн Махбуси задумался на минуту, потом сказал, что сейчас не может у него важное поручение.
Хавер не настаивала, чтобы не возбудить в нем подозрения.
Гусейн Махбуси посидел еще немного, рассказал о том с какой похвалой отзывался Керимхан о Фридуне.
- А чем Фридун занимается? Где служит? - как бы невзначай спросил Махбуси.
- Учится в университете, - коротко ответила Хавер.
Она даже не представляла себе, в какую пучину бедствий толкнула Фридуна этими неосторожными словами.
Веселым вошел к фон Вальтеру старший жандарм Али, но вышел от него пришибленный и озабоченный.
В первое мгновение Али даже не понял предложения фон Вальтера, оно не было похоже ни на одно из прежних поручений. Их Али всегда охотно принимал и легко приводил в исполнение.
- Господин фон Вальтер, здесь я готов сделать все, что прикажете... Хотите, уберу кого надо в один момент... Но там... за Араксом...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наступит день"
Книги похожие на "Наступит день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мирза Ибрагимов - Наступит день"
Отзывы читателей о книге "Наступит день", комментарии и мнения людей о произведении.