» » » » Линда Андерсен - Брачная лотерея


Авторские права

Линда Андерсен - Брачная лотерея

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Андерсен - Брачная лотерея" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Андерсен - Брачная лотерея
Рейтинг:
Название:
Брачная лотерея
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1404-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брачная лотерея"

Описание и краткое содержание "Брачная лотерея" читать бесплатно онлайн.



Лаура Фортман трудится не покладая рук. Легко ли в одиночку содержать лучшую кондитерскую в городе и воспитывать при этом двоих детей! Времени для личной жизни у нее просто нет. И, согласившись на обслуживание буйной холостяцкой вечеринки, она не подозревала, что вновь почувствует себя женщиной загадочной, прекрасной, желанной…






– Вернон! – Мэр города энергично замахал рукой, привлекая внимание конезаводчика. Этот гулкий, выразительный голос обеспечил ему уже седьмое переизбрание. Похоже, в народе красноречие и мощь голосовых связок ценятся не меньше, чем интеллект…

Молодой Паркинсон махнул в ответ и украдкой поддернул брюки. Может, разменяв четвертый десяток, он утратил всякую привлекательность в глазах женщин и Лаура Фортман – живой тому пример? Не она ли ушла от него, неотразимого Вернона Паркинсона, даже не оглянувшись через плечо, ни словечком не намекнув, что не прочь увидеться с ним еще раз… Даже в кондитерскую свою не пригласила на чашку кофе с пирожными!

Что ж, ничего тут не попишешь. Вернон со вздохом выпрямился и приготовился очаровывать присутствующих, один из которых окажется счастливым обладателем исторической реликвии из запасов Джозефа. А что до Лауры, остается лишь выбросить из головы минувшую ночь и не строить несбыточных надежд на ее повторение.


Лаура ни на минуту не верила в возможность такого. Но когда от одного только запаха кофе желудок ее едва не вывернулся наизнанку, молодая женщина поняла, что с ней не все ладно, и поспешно обратилась в бегство. Лауре Фортман хотелось одного: оказаться как можно дальше от Вернона в момент, когда ее и впрямь начнет тошнить.

Туалеты находились в дальнем конце коридора. Вот оно, надежное укрытие, куда Вернон Паркинсон за нею не последует!

– Я не хочу пи-пи, – заявил Паоло, останавливаясь у двери и отказываясь идти дальше.

– А я хочу, – возразила Лаура. – Подожди нас здесь. И не вздумай никуда убегать.

– И я хочу, – нетерпеливо запрыгала Виолетта.

Лаура проводила дочь в кабинку, дождалась ее возвращения, включила воду, не слишком горячую и не слишком холодную, и помогла вымыть руки. Затем взглянула сквозь приоткрытую дверь на Паоло, не сбежал ли маленький непоседа. Но тут в дамскую комнату вошла еще одна женщина, и тоже с маленькой девочкой. Виолетта радостно захлопала в ладоши, узнав детсадовскую подружку.

– Здравствуйте, – улыбнулась Лауре вновь вошедшая. Ее огненно-рыжие волосы, казалось, вобрали в себя весь солнечный свет; зеленые глаза озорно поблескивали. – Я Кэрол Бэкшот, мама Беаты.

– А мы дружим, – сообщила Виолетта. – Помнишь, мама, я тебе рассказывала про Беату: у нее лошадка есть!

– Конечно, помню. – Лаура поспешно вытерла руки салфеткой и пожала не по-женски твердую ладонь Кэрол. – Очень рада с вами познакомиться.

– А Виолетта живет в магазинчике, где пончики делают! – с восторгом поведала Беата матери.

– Знаю, – улыбнулась Кэрол. – Надо будет как-нибудь зайти в гости, правда?

Паоло, недовольный тем, что про него забыли, просунул голову в дверь и тут же, засмущавшись, снова вернулся «на пост».

– Какие они у вас похожие! – весело заметила Кэрол. – Прямо близняшки! И оба просто ваши копии!

Лаура собиралась в свой черед сказать собеседнице что-нибудь приятное, но тут на нее снова накатила тошнота. Правой рукой молодая женщина до боли вцепилась в раковину, усиленно делая вид, что ничего особенного с ней не происходит.

– Вы очень бледны, – озабоченно произнесла Кэрол.

На вид ей можно было дать столько же, сколько Лауре. Рыжеволосая, эффектная, улыбчивая Кэрол Бэкшот буквально лучилась здоровьем и оптимизмом. Судя по всему, большую часть времени она проводила на свежем воздухе. И для Большого Лося подходила куда больше миссис Фортман, судя по соблазнительным округлостям фигуры. – Вы хорошо себя чувствуете?

– Не то чтобы. Видимо, слегка устала. – И неудивительно, напомнила себе Лаура. Прошлой ночью она глаз не сомкнула, а с половины пятого уже на ногах. Словом, у нее полным-полно причин для скверного самочувствия – помимо той, единственной, что внушала молодой женщине страх. – День выдался тяжелый.

– Вы ведь в кондитерской все делаете сами: и стряпаете, и убираете, и клиентов обслуживаете? – сочувственно осведомилась Кэрол.

– У меня есть помощница, – сообщила Лаура. – Но иногда я задумываюсь, не нанять ли еще одну. А то и двух.

– Приезжайте как-нибудь к нам в гости на ферму, – пригласила Кэрол. – Посидим, чайку попьем, а девочки вместе поиграют.

– С удовольствием, – ответила молодая женщина, нимало не погрешив против истины.

Лаура очень скучала по оставшимся в Чикаго подругам, расстаться с Мейбл, Розлин и Реней оказалось тяжелее всего. Веселая, приветливая Кэрол Бэкшот с первой минуты расположила ее к себе. Миссис Фортман окинула одобрительным взглядом дочурку Кэрол – крепенькую, коротко подстриженную, темноволосую девчушку в ковбойских сапожках и в вязаном джемпере.

– А вы заходите к нам в «Гондолу», – в свой черед пригласила Лаура. – Для друзей у нас в запасе немало вкусностей.

– Здорово, – застенчиво улыбнулась Беата.

– Еще как здорово! – со знанием дела заверила Виолетта, любуясь сапожками подруги. Когда Беата скрылась в кабинке, Виолетта нагнулась и продолжала завороженно разглядывать это чудо из чудес сквозь широкую щель между полом и дверью.

– Очень приятно было познакомиться, – сказала Лаура, обращаясь к матери девочки. – А нам пора домой.

– Вы не станете дожидаться розыгрыша лотереи?

– О нет. – Ведь это означало вновь увидеть Вернона Паркинсона, а данное зрелище представляло явную угрозу для ее здоровья, как физического, так и душевного.

– Жалость какая! Сдается мне, мы на этом сборище самая что ни на есть молодежь, так что славно было бы держаться вместе. Я вижу, с Верноном вы уже познакомились.

– Я обслуживала его вчерашнюю вечеринку.

– Незаурядная личность, этот наш Вернон, проговорила Кэрол с искренней теплотой в голосе. – Правда, ловелас каких мало.

– Выходит, вы и он…

– О Господи, нет конечно! – со смехом запротестовала Кэрол. – Мы же почитай что выросли вместе. Кроме того, вроде бы в родстве… правда, что называется, седьмая вода на киселе. – Рыжеволосая фермерша озорно подмигнула. – Если вам понадобится что-нибудь узнать об этом разгильдяе, сразу звоните мне!

Лаура облегченно вздохнула и тут же в сердцах обругала себя за то, что ни с того ни с сего так обрадовалась словам Кэрол. Можно подумать, ее хоть сколько-то интересует Вернон Паркинсон; можно подумать, ее физически влечет к этому мужчине! Если что и было, так уже прошло и быльем поросло!

– Спасибо большое. Но сдается мне, я знаю достаточно, чтобы держаться от него подальше.

– А это вы зря! Вернона все обожают. Он парень неплохой, – запротестовала рыжеволосая фермерша. – Просто не остепенился еще. – Кэрол не сводила с собеседницы встревоженного взгляда, словно всерьез опасалась за ее здоровье. – Может, вам водички принести или аспирину?

Лаура покачала головой. А в следующий миг уже пожалела о содеянном: вновь накатила тошнота и перед глазами заплясали цветные пятна.

– Видимо, я устала сильнее, чем мне казалось.

– Мама принесла целую сумку вкуснятины! – с гордостью сообщила Виолетта.

– Для того чтобы печь, нужен настоящий талант, – вздохнула Кэрол. – Я вот умею только самое простое… Кондитерские изыски мне не по силам. Сегодня, например, меня назначили в комитет по чистке картошки.

– Пойдем, Виолетта, – окликнула дочку Лаура. Если сегодня как следует выспаться, завтра утром ей непременно полегчает. На завтрак она выпьет хоть три чашки кофе и ничего ей от этого не сделается! – Нам домой пора. Да и Паоло уже заждался.

– Если вам что понадобится, звоните не стесняйтесь, – предложила Кэрол. Из кабинки вышла маленькая Беата и направилась прямиком к раковине. – Вы уверены, что сумеете вести машину?

– Мы пешком пришли. Кафе всего в нескольких кварталах отсюда, а мы прямо там, на втором этаже, и живем, – сказала молодая женщина, вручая Беате бумажную салфетку.

– Квартирка ваша, надо думать, так и благоухает всякими аппетитными запахами, – мечтательно предположила Кэрол.

– Да, корицей, имбирем и кофе, – улыбнулась Лаура, открывая дверь и пропуская вперед девочек. Молодая женщина от души надеялась, что завтра сможет наслаждаться ароматом кофе безо всяких пагубных последствий.


– А ты сегодня рано. Как все прошло?

Вернон ждал от деда этого вопроса, но не с порога. И мстительно притворился, будто речь идет о лотерее.

– О, седло произвело фурор. Не знаю точно, сколько уж они там денег собрали, но, кажется, целую кучу. Учитывая, сколько этой штуковине лет.

– Антикварная вещь, – с гордостью произнес Джозеф, закрывая за внуком дверь. Вернон подошел к раковине, налил стакан воды и проглотил три таблетки аспирина. – Но я, собственно, про миссис Фортман. Как там дела?

– Ну… – протянул Вернон, изображая глубокую задумчивость. Дед всю эту историю воспринимал явно чересчур серьезно, даже ложиться не стал, ждал у двери: не терпится ему, видите ли, узнать подробности! – Мы вместе поужинали. Я, она и дети.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брачная лотерея"

Книги похожие на "Брачная лотерея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Андерсен

Линда Андерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Андерсен - Брачная лотерея"

Отзывы читателей о книге "Брачная лотерея", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.