» » » » Линда Андерсен - Брачная лотерея


Авторские права

Линда Андерсен - Брачная лотерея

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Андерсен - Брачная лотерея" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Андерсен - Брачная лотерея
Рейтинг:
Название:
Брачная лотерея
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1404-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брачная лотерея"

Описание и краткое содержание "Брачная лотерея" читать бесплатно онлайн.



Лаура Фортман трудится не покладая рук. Легко ли в одиночку содержать лучшую кондитерскую в городе и воспитывать при этом двоих детей! Времени для личной жизни у нее просто нет. И, согласившись на обслуживание буйной холостяцкой вечеринки, она не подозревала, что вновь почувствует себя женщиной загадочной, прекрасной, желанной…






– Я издали наблюдала. Отличное зрелище, что и говорить! – похвалила Гермиона Ньюсом, подсаживаясь за столик к родственницам. И просияла еще больше, вспомнив выражение на лице его деда, когда тот явился к ним – к ней! – просить о помощи. Просто-таки на коленях приполз!

Гермиона с трудом сдерживала ликование. У нее есть шанс оказать Джозефу реальную услугу… притом, что сам старина Паркинсон назвал ей имя нужной женщины! Эта бесценная информация существенно облегчает задачу и ей, и ее сообщницам.

– Миссис Фортман просто чудо. Такая красавица, и при этом по-женски мудра… По-моему, она идеально подходит нашему разгильдяю.

– Идеально или нет, но других вариантов для Вернона я пока не вижу, – задумчиво протянула Беренгария. И даже это имя подсказали им со стороны. А она-то всегда гордилась собственной проницательностью! С другой стороны, если брак «Фортман – Паркинсон» не состоится, всегда можно будет переложить вину на плечи кузена Джозефа! – Надеюсь, у миссис Фортман хватит ума держаться подальше от его постели. Мужчины обожают азартную охоту, незачем облегчать им задачу.

– Надо будет на днях наведаться к ней в кафе, – предложила Гермиона. – Интересно, значится ли у нее в меню жасминовый чай?

– Спросить не возбраняется. Возьми на всякий случай пакетик-другой, уж кипяток-то всегда найдется!

– Не всем это нравится, – повела плечом мисс Ньюсом. – Могут подумать, что я пытаюсь сэкономить на горячем напитке. Я же все равно за чай плачу!

– Да знаю, знаю, – примирительно произнесла Агата, потрепав собеседницу по руке. И, оглянувшись через плечо на столик, за которым ужинали намеченные жертвы, озабоченно прибавила: – Сбегаю-ка я к Вернону и миссис Фортман, проверю, как у них там дела.

– Ничего подобного, – сурово отрезала Беренгария. – Сейчас мы все отправимся потолковать с мэром и его супругой. Вон они стоят. Если ты начнешь каждую секунду бегать к Вернону, он заподозрит неладное.

– Я хорошая актриса, – возразила Агата. – К тому же у меня есть отличный предлог: я продиктую миссис Фортман матушкин рецепт мяса в желе.

– Миссис Фортман, вообще-то, пирожница, – уточнила Беренгария. – Рецепты мясных блюд ей вроде бы ни к чему.

И миссис Ричардз вновь обернулась к интересующему всех столику, приглашая товарок понаблюдать за развитием событий издали. Миссис Фортман отодвинула тарелку с остатками индейки и наклонилась к дочке, что-то ей тихонько втолковывая. Рука Вернона по-прежнему по-хозяйски покоилась на спинке ее стула, и это внушало заговорщицам некоторые надежды: возможно, их племянник и впрямь вскоре обзаведется законной супругой.

– Детишки у нее просто очаровательные.

Гермиона недовольно нахмурилась: Агата положила себе на тарелку столько салату, что явно не управится с ним до завтрашнего дня.

– Ты потолстеть не боишься?

– Да ладно тебе, – отмахнулась Агата, с интересом посматривая на десертный столик. – Нам ведь речь сегодня не говорить.

– С речью выступает Лавиния, если ты помнишь? А мы постоим рядом с ней и помашем рукой гостям. Потом торжественно вытащим из коробки лотерейные номера.

– Обожаю эту часть! Интересно, а Марвин уже приехал? – Агата огляделась по сторонам в поисках мужа. – У бедняги сегодня опять голова разболелась, но он клятвенно обещал, что будет. Вот только выпьет аспиринчику да вздремнет с полчасика. Жаль, если он десерт пропустит! Так славно было бы посидеть вдвоем за чашечкой кофе, как в добрые старые времена…

– Мы здесь не для того, чтобы флиртовать с собственными мужьями, – одернула родственницу Беренгария.

Иногда – вот как сегодня! – слащавая сентиментальность Агаты Свитинг действовала ей на нервы. Такое ощущение, что ни о чем, кроме свиданий, «валентинок» и голливудских мелодрам, эта женщина думать просто не способна. Впрочем, Лавиния не лучше: вечно разглагольствует о еде, о дамских журналах и о детях!

Сама Беренгария предпочитала слову действие. Неутомимый организатор всевозможных мероприятий городского масштаба, миссис Ричардз состояла по меньшей мере в четырех клубах и трех обществах и с добровольно взятыми на себя обязанностями справлялась на отлично. А уж устройство личной жизни своих близких и дальних родственников почитала своим первейшим гражданским долгом! Она чопорно выпрямилась и вновь устремила зоркий, проницательный взгляд на Вернона с Лаурой.

6

Вернон выругался сквозь зубы: уж пинка от своей спутницы он никоим образом не заслужил! Не то чтобы удар оказался таким уж сильным, хотя многострадальная коленка тут же отозвалась ноющей болью, но сама атака застала его врасплох. Эта женщина и впрямь полна сюрпризов!

И вообще, нельзя смотреть на мать с двумя детьми и думать о сексе. Вот наедине с дамой – другое дело… а малышей лучше всего услать куда-нибудь подальше. Нет, Вернон ничего не имел против детей, лишь бы невинные крошки не мешали осуществлению его коварных замыслов.

Кроме того, и место для обольщения прекрасной итальянки выбрано крайне неудачно. Ежегодный ужин в клубе любителей патефонов, подумать только! Сюда собираются все замшелые стариканы и старушенции Сент-Огюстена, ничего респектабельнее и зануднее представить невозможно! Здесь полагается наедаться до отвала индейкой и салатиками и жертвовать на покупку очередной музейной редкости для городской коллекции патефонных пластинок. Да он бы выписал председательнице чек на любую сумму, если бы только после этого все до единого седовласые ветераны убрались восвояси и оставили его наедине с Лаурой!

Но куда там! По залу уже вовсю расхаживали официантки с подносами, оделяя желающих чаем и кофе. Разве побеседуешь с дамой по душам, если тебя то и дело прерывают? А в довершение «удовольствия» Вернон вдруг обнаружил, что слова не идут с языка…

– Кофе, пожалуйста. – Лаура улыбнулась официантке, принимая из ее рук аппетитно дымящуюся чашку.

– И мне тоже, спасибо. – Вернон учтиво кивнул официантке.

Лаура пригубила кофе и поспешно отставила напиток в сторону.

– Что, невкусно? – усмехнулся Вернон. – Ты, наверное, привыкла к итальянскому капуччино со всякими там выкрутасами? – Но молодая женщина ничего на это не ответила. Она поспешно вскочила, едва не сдернув со стола скатерть. – Как, ты уже уходишь?

– Детей пора кое-куда сводить.

– Ты ведь вернешься, правда? – В голосе Вернона отчетливо прозвучали жалобные нотки.

– Боишься, тетушки до тебя доберутся? – отшутилась Лаура, не поднимая глаз.

Вернон вспомнил, как ликовал дед, сообщая непутевому внуку, что вступил в заговор с его тетушками и твердо намерен женить повесу на Лауре Фортман. Интересно, что на это сказала бы сама Лаура? Надо думать, она – далеко не худший вариант… если бы он и вправду собирался подыскать себе подругу жизни.

Да только на что ему сдалась подруга жизни?

– Боюсь ли я тетушек? – эхом повторил Вернон. – Еще как, и не стыжусь в этом признаться. А кто их не боится? Перед Беренгарией с Гермионой сам мэр на цыпочках ходит. Даже Джозеф перед ними тушуется, а уж деду-то храбрости не занимать! Слово этих божьих одуванчиков для всего города закон! И вся четверка – заметь, вся кошмарная четверка! – имеет на меня зуб! Они и до тебя доберутся, если не остережешься. Проанализируют родословную, зачислят в родственницы – и примутся подыскивать тебе пару!

И надо заметить, задача эта не из сложных. Вернон своими глазами видел, как некоторые мужчины постарше пялятся на Лауру, точно голодный бродяга – на витрину мясной лавки. По счастью, тридцатилетних холостяков у них в городе не то чтобы много. Конкурентов – раз-два, и обчелся… Если, конечно, Лаура Фортман не предпочитает убеленных сединами старцев…

– По-моему, ты преувеличиваешь. Доброй ночи.

Лаура подхватила сумочку, взяла детей за руки и повела к выходу. А Вернон остался размышлять в одиночестве над собственной горестной судьбой. По всей видимости, его дама возвращаться не собирается. Подоспевшая официантка собрала на поднос грязную посуду и протерла столик, одним взмахом полотенца уничтожив все следы присутствия красавицы итальянки.

Вернон некстати вспомнил о собственном кухонном столе и о том, что происходило под ним минувшей ночью, и тотчас же ощутил знакомые симптомы. А Лаура, как нарочно, сегодня выглядела просто ослепительно! Длинная черная юбка, в которой на первый взгляд не было ничего сексапильного, смотрелась на ней так, что упадешь – не встанешь! А разрез сбоку так и манил запустить руку и погладить округлое бедро…

Надо думать, при попытке осуществить задуманное я удостоился бы очередного пинка, подумал Вернон. И вообще, хватит думать о сексе… ведь ему еще надо вручать приз победителю лотереи. В качестве приза счастливцу предстояло получить тяжеленное седло, если верить Джозефу Паркинсону, некогда принадлежавшее героическому Вильяму Лиону Макензи, тому самому Макензи, что в тысяча восемьсот тридцать седьмом году, когда фермеры, недовольные притеснениями со стороны правительства, взялись за оружие, встал во главе повстанцев Верхней Канады. Где дед раздобыл упомянутое седло и откуда узнал о его происхождении, оставалось только гадать. Подобным старьем Джозеф Паркинсон набил сарай доверху и трясся над каждой реликвией, точно над невесть каким сокровищем. В глубине души Вернон подозревал, что дед его неисправимый выдумщик, но был не прочь подыграть старику.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брачная лотерея"

Книги похожие на "Брачная лотерея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Андерсен

Линда Андерсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Андерсен - Брачная лотерея"

Отзывы читателей о книге "Брачная лотерея", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.